background image

Auswechseln der Messer

Nur ein fachgerechtes Einsetzen der Messer garantiert 

den einwandfreien Betrieb der Heckenschere. Das Aus-

wechseln der Messer darf deshalb nur von einer Fach-

werkstatt vorgenommen werden.

10.Halten  der  Heckenschere  zum  Gebrauch

 

(Abb. 10)

Mit diesem Werkzeug können Sie schnell und bequem 

Büsche, Hecken und Sträucher schneiden.

Schneiden von Hecken

- junge Triebe schneiden Sie am besten mit einer Sen-

senbewegung.

- ältere, stärkere Hecken schneiden Sie am besten mit 

einer Sägebewegung.

- Äste, welche zu dick für die Schneidmesser sind, soll-

ten mit einer Säge geschnitten werden. 

- die Seiten einer Hecke sollten nach oben hin verjüngt 

geschnitten werden.

Um eine gleichbleibende Höhe zu erreichen

- eine Richtschnur auf die gewünschte Höhe spannen.

- gerade über diese Linie schneiden.
Sorgen  Sie  immer  für  einen  sicheren  Stand,  damit  ein 

Abrutschen verhindert und eventuelle Verletzungen aus-

zuschließen  sind.

 

Halten  Sie  die  Schermesser  immer 

vom Körper weg. 

11.Optimale Sicherheit

Durch  die  5  Komponenten  2-Hand-  Sicherheits-

schaltung,  Messer-Schnellstop,  Schutzschild,  Si-

cherheitsmesserbalken  und  Anstoßschutz  ist  die 

Heckenschere  mit  optimalen  Sicherheitselementen 

ausgestattet.

Achtung!

Stellen    Sie    während    des   Arbeitens    mit  der 

Heckenschere fest,  dass  Sicherheitsfunktionen, 

wie  die    2-Hand-Schaltung    oder  der  Schnell-

stopp  nicht  gewährleistet  sind,  dann  beenden 

Sie  unverzüglich  Ihre  Arbeit  und  führen  das 

Gerät  einer  autorisierten  Fachwerkstatt  zwecks 

Reparatur zu!

2-Hand-Sicherheitsschaltung 

(Abb.4)

Zum Einschalten der Heckenschere muss die Schalter-

leiste im Handgriff (A) sowie der Schaltgriff im Bügelgriff 

(B)  gedrückt  werden.  Wenn  man  eines  der  beiden 

Schaltorgane  losläßt,  kommen  die  Schermesser  sofort 

zum Stillstand.

Messer-Schnellstop

Zur  Vermeidung  von  Schnittverletzungen  stoppt  das 

Messer nach Loslassen eines der beiden Schaltelemen-

te in ca. 0,2 Sekunden.

Sicherheitsmesserbalken 

(Bild 9)

Das vom Messerkamm zurückgesetzte Schneidmesser 

vermindert die Verletzungsgefahr durch unbeabsichtigte 

Körperberührung.  Sobald  die  Maschine  ausgeschaltet 

ist, stoppt das scharfe Schneidmesser aus Sicherheits-

gründen bündig unter dem Kamm, sodass Verletzungen 

beim Transport weitgehend ausgeschlossen sind.

Anstoßschutz 

(Abb. 11)

Die  überstehende  Führungsschiene  verhindert  beim 

Anstoßen  an  einen  festen  Gegenstand  (Wand,  Boden 

usw.), dass unangenehme Schläge (Rückstoßmomente 

der Messer) auf den Bedienenden auftreten.

Getriebeschutzelement

Wenn sich feste Gegenstände in den Schneidmessern 

verklemmen  und  dadurch  den  Motor  blockieren,  Ma-

schine  sofort  ausschalten.  Stecker  aus  der  Steckdose 

ziehen,  Gegenstand  entfernen  und  weiterarbeiten.  Bei 

dem Gerät ist eine Überlastsicherung eingebaut, welche 

bei Messerblockierung das Getriebe vor mechanischen 

Schäden schützt.

12. Aufbewahren der Heckenschere nach dem 

Gebrauch

Die  Heckenschere  muss  so  aufbewahrt  werden, 

dass sich niemand an den Schermessern verletzen 

kann!
Wichtig

:  Nach  jedem  Gebrauch  sollten  die  Messer 

gereinigt  und  eingeölt  werden  (siehe  auch Abschnit  9. 

Wartung).  Dadurch  wird  die  Lebensdauer  des  Gerätes 

entscheidend  beeinflusst.  Das  Einölen  sollte  möglichst 

mit einem umweltfreundlichen Schmiermittel, z. B. Ser-

vicespray  vorgenommen  werden.  Danach  stecken  Sie 

die Heckenschere mit den Messern in den Köcher.

13. Service / Reparatur

Reparaturen  an  Elektrowerkzeugen  dürfen  nur  durch 

eine Elektro-Fachkraft ausgeführt werden.
Bitte beschreiben Sie bei der Einsendung zur Reparatur 

den von Ihnen festgestellten Fehler.
Bitte  wenden  Sie  sich  an  Ihre  nächstgelegene  Lager-

haus - Fachwerkstätte.
Im  Internet  unter  „www.lagerhaus.at“  finden  Sie  eine 

Lagerhaus-Fachwerkstätte in Ihrer Nähe.

14. Entsorgung und Umweltschutz

Wenn Ihr Gerät eines Tages unbrauchbar wird oder Sie 

es nicht mehr benötigen, geben Sie das Gerät bitte auf 

keinen  Fall  in  den  Hausmüll,  sondern  entsorgen  Sie 

es  umweltgerecht.  Geben  Sie  das  Gerät  bitte  in  einer 

Verwertungsstelle ab. Kunststoff- und Metallteile können 

hier getrennt und der Wiederverwertung zugeführt wer-

den. Auskunft hierzu erhalten Sie auch in Ihrer Gemein-

de- oder Stadtverwaltung.

DE-4

Содержание HS 6707

Страница 1: ...ioni perl utilizzo Istruzioni per l uso IT Gebrauchsanweisung Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen DE Operating Instructions Read operating instructions before use GB Lire attentivement le mode d emploi avant chaquemise en service FR Manuel d utilisation ...

Страница 2: ...2 1 1 3 ...

Страница 3: ...4 6 7 5 2 A A A A C B B ...

Страница 4: ...8 mm 8 9 10 3 ...

Страница 5: ...tzschild 4 Netzleitung mit Stecker 5 Sicherheitsmesserbalken 6 Anstoßschutz 7 Verriegelung Drehgriff FR 1 2 Interrupteur maniement à 2 mains 3 Bouclier de protection 4 Câble de secteur avec connecteur 5 Couteaux de sécurité 6 Butée de protection 7 Verrouillage de la poignée tournante GB 1 2 Operating switches two hand operation 3 Hand guard 4 Mains flex with plug 5 Blade safety rail 6 Impact protec...

Страница 6: ...one protezione dell ambiente Questo apparec chio non può essere smaltito con la spazzatura dome stica con rifiuti non riciclabili Consegnare l apparecchio vecchio esclusivamente in un punto di raccolta pubblico DE 1 Augen und Gehörschutz tragen 2 Warnung 3 Gebrauchsanweisung lesen 4 Dieses Elektrowerkzeug nicht dem Regen aussetzen 5 Bei Beschädigung oder Durchschneiden der An schlussleitung sofort ...

Страница 7: ...chtigungen der Maschine und anderer Sachwerte entstehen Achtung Beim Gebrauch von Elektrowerkzeugen sind zum Schutz gegen elektrischen Schlag Verlet zungs und Brandgefahr folgende grundsätzlichen Sicherheitsmaßnahmen zu beachten Lesen und beachten Sie alle diese Hinweise bevor Sie dieses Elektrowerkzeug benutzen Bewahren Sie die Si cherheitshinweise gut auf Maschine nur in technisch einwandfreiem ...

Страница 8: ...hre Verantwortlichkeit als Benut zer gegenüber Dritten im Arbeitsbereich 19 Die Schere ist sachgemäß zu warten und zu überprüfen Die Messer dürfen bei Beschädi gung nur paarweise ausgewechselt werden Bei Beschädigung durch Stoß ist fachmännische Überprüfung unumgänglich 20 Verwenden Sie nur Verlängerungsleitungen die für den Außengebrauch zugelassen sind und die nicht leichter sind als Gummischlau...

Страница 9: ...eckenschere Abb 4 Zum Einschalten der Heckenschere nehmen Sie bitte einen sicheren Stand ein Diese Heckenschere hat eine 2 Hand Sicherheitsschaltung Zum Einschalten der Heckenschere muss die Schalterleiste im Handgriff A sowie der Schaltgriff im Bügelgriff B gedrückt werden Zum Ausschalten lassen Sie beide Schalter wieder los Der Motor schaltet bereits bei Loslassen einer der bei den Schalter ab 8...

Страница 10: ...ückgesetzte Schneidmesser vermindert die Verletzungsgefahr durch unbeabsichtigte Körperberührung Sobald die Maschine ausgeschaltet ist stoppt das scharfe Schneidmesser aus Sicherheits gründen bündig unter dem Kamm sodass Verletzungen beim Transport weitgehend ausgeschlossen sind Anstoßschutz Abb 11 Die überstehende Führungsschiene verhindert beim Anstoßen an einen festen Gegenstand Wand Boden usw ...

Страница 11: ... de porter préjudice à la machine et à d autres objets Attention En utilisant des outils électriques il faut observer les règles fondamentales de sécurité sui vants pour vous protéger contre commotion électri que danger de blessures et danger de feu Veuillez lire et observer tous ces instructions avant d utiliser cet outil électrique Conservez les règles de sécurité à une place sûre Employer uniqu...

Страница 12: ...ité à l égard de tiers dans la zone de travail 19 Le taille haie est à entretenir et à vérifier Les la mes doivent uniquement être échangées de paire En cas de détérioration par chocs l inspection par un spécialiste est indispensable 20 N utilisez que des câbles de rallonge autorisés pour l emploi à l extérieur ils ne doivent en aucun cas être plus légers que les câbles en caoutchouc H07 RN F confo...

Страница 13: ...ail 7 Brancher et éteindre le taille haies Ill 4 Pour mettre le taille haie en marche prenez une posi tion sûre Ce taille haies est équipé d un couplage de sécurité à 2 mains Pour brancher le taille haie appuyer sur la réglette de commutation dans la poignée à main A et sur la poignée de commutation dans la poignée étrier B Pour éteindre la machine relâchez les deux poignées Le moteur s éteint déj...

Страница 14: ... par un contact involontaire Dès que la machine est debranchée le couteau coupant s arrête instantanément à cause de raisons de sécurité exactement audessous de la came Pour cela les bles sures pendant le transport sont presque exclues Butée de protection ill 11 La tringle de guidage qui dépasse évite que l utilisateur ne reçoive des coups désagréables recul du couteau provoqués lorsque l outil to...

Страница 15: ...vi per l utente oppure terzi ma anche rischi di danneggiamento della macchina o di cose Attenzione Con l impiego di utensili elettrici e per prevenire contatti di corrente elettrica ferimenti e pericolo di incendio devono sempre essere osservate le seguenti indicazioni di sicurezza Legga e osservi tali indicazioni prima di utilizzare l apparecchio e conservi bene le presenti norme Conservare con c...

Страница 16: ...non possa essere acceso inavvertitamente Disinse rire assolutamente la spina di rete 17 La lama di taglio deve essere ispezionata ad con regolarità per identificare eventuali danni Se qualsiasi danno fosse stato identificato la lame di taglio deve essere riparata a regola d arte 18 Assumete la Vostra responsabilità quali utenti dell apparecchio nei confronti di terze persone possibilmente entrate ne...

Страница 17: ...di lunghezza superiore a 30 m com porta una riduzione del rendimento della macchina 6 Istruzioni sull uso Non impiegare le cesoie con pioggia oppure per il taglio di siepi umide Controllare prima di ogni uso il cavo delle cesoie e le connessioni onde assicurarsi che non vi siano difetti apparenti tirare la spina Sostituire i cavi difettosi Guanti Si raccomanda insistentemente di indossare guanti d...

Страница 18: ...si arresta dopo di aver liberato uno dei due elementi di comando entro max 0 2 secondi IT 4 Barra di lame di sicurezza Figura 9 La lama nella sua posizione rientrata dal pettine riduce il rischio di ferite da un contatto involontario con il corpo Appena l utensile viene disinserito le lame di taglio per motivi di sicurezza si posizionano sotto le lame a pettine in modo che durante il trasporto non...

Страница 19: ...ety conscious manner for suitable applications in a technically perfect condition only and with due regard to the operating instructions Immediately rectify or have rectified any faults which could adversely affect safety This machine may cause serious injuries Please read the instruction manual carefully as to the correct handling the preparations the maintenance and the proper use of the hedgetri...

Страница 20: ...the blades get damaged they should only be exchanged in pairs In the event of damage from impact specialist s inspection is essential 20 Only use extension cords that are approved for outdoor use and that are not lighter than rubber tube cords type H07 RN F according to DIN VDE 0282 with a diameter of at least 1 5 mm2 They must be water spray protected Damaged cables of this unit are only to be re...

Страница 21: ...wo switches is released 8 Adjusting the turning handle To facilitate your work the hedgetrimmer are equipped with a turning rear handle that can be set in 3 different positions right left and normal The purpose of this mechanism is that especially for cutting in vertical direc tion the hedge shears can be held in their ergonomically most favourable position whereby an early fatigue of the user is ...

Страница 22: ...e recoil being transmitted to the operator due to impact with solid objects wall ground etc Gear protection feature If solid objecst are caught in the cutting blade and jam the motor switch off the machine at once disconnect the power plug from the power socket remove the object and continue with the work The equipment is also fitted with an overload cutout which protects the gears against mechanic...

Страница 23: ...que Ikra GmbH Représentant pour la conformité CE Mogatec GmbH La documentation technique est conservée par Gerhard Knorr Kärcherstraße 57 DE 64839 Münster EG Konformitätserklärung entsprechend der EG Maschinenrichtlinie 98 37 EG Wir ikra GmbH Schlesier Straße 36 D 64839 Münster Altheim erklären in alleiniger Verantwortung dass die Heckenschere HSD 700 Profi HS 6707 Okay auf die sich diese Erklärung...

Страница 24: ...bH Maintenance of technical documentation Gerhard Knorr Kärcherstraße 57 DE 64839 Münster Dichiarazione CE di Conformità ai sensi della direttiva macchine 98 37 EG Noi ikra GmbH Schlesier Straße 36 D 64839 Münster Altheim dichiara sotto la propria responsabilità che gli tagliasiepi HSD 700 Profi HS 6707 Okay é conforme ai Requisiti Essenziali di Sicurezza e di Tutela della Salute di cui alle Dirett...

Страница 25: ... sont à la charge du client FR Warranty For this electric tool the company provides the end user independently from the retailer s obligations resulting from the purchasing contract with the following warranties The warranty period is 36 months beginning from the hand over of the device which has to be proved by the original purchasing document For commercial use and use for rent the warranty peri...

Страница 26: ...alzburg Tel 0043 662 468 68100 Fax 0043 662 468 68105 AT DE Zentral Genossenschaft eG Lauterbergstraße 1 D 76137 Karlsruhe Tel 0049 721 352 1325 Fax 0049 721 352 1324 Landi Schweiz AG Schulriedstrasse 5 CH 3292 Dotzigen Tel 0041 32 352 0111 Fax 0041 32 352 0270 CH ...

Отзывы: