OK International DX-350 / 355 Скачать руководство пользователя страница 6

 

3

 

SPEZIFIKATIONEN 

 

Abmessungen 

152 X 165 X 178mm 
(6” X 6,5” X 7”) 

Gewicht 

1,2 kg (2,6lbs) 

Eingangs- 
spannung 

24 VDC 

Nennleistung 10 

Drucklufteingang 

100 psi ( 6,9 bar) max. 

Verunreinigungs-

grad 

II 

Installations-
kategorie 

Einsatz in 

Innenräumen 

Aufstellungshöhe bis zu 2.000 m (6.562 ft) 

Betriebstemperatur 

0 °C bis 40 °C (32 °F bis 104°F) 

Lagertemperatur 

-10 °C bis 60  °C (14 °F bis 140 °F) 

Max. relative 
Feuchtigkeit 

80 % für Temperaturen bis 31 °C (87,8 °F), linear 
abnehmend bis auf 50 % bei 40 °C (104 °F) 

Druckluftausgang 

DX-350 = 0-100 psi (0- 6,9 bar)  
DX-355 = 0-15 psi (0-1,03 bar)  

Rückhaltevakuum 

406 mm (16”) Hg 

Timer 0,008-60,0 

Sekunden 

Zyklusbetrieb 

Zeiteinstellmodus , mit Unterbrechung, Spülen,

 (

Lern)-

Modus 

Wiederholto/- 

0,001% 

Zyklen- 
geschwindigkeit 

 1.200 Zyklen/Minute;  

 

LCD 

20 X 4 Displaysegmente 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

5

4

 

HAUPTKOMPONENTEN 

Abb. 1.0

 

 

 
 
 
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 
 
 
 

Positionen Beschreibung 

Ein-/Aus-Taste 

Modustaste 

Programmauswahl-Taste 

Display 

Druckluftregler 

Ausgang für gepulste Luft 

Einstellung Rückhaltevacuum 

Regler zur Einstellung des ausgewählten Programms 

Fußschalterbuchse 

10 

Schlauchhalter für Kartuschenadapter 

11 

Netzbuchse 

12 

I/O Anschluss 

13 

Abluftöffnung 

14 

Zusätzlicher Druckluftausgang 

15 

Drucklufteingang 

16 

Kabelsicherung 

3

7

8

6

5

2

1

4

9

15

16

14

13

10

12

11

Содержание DX-350 / 355

Страница 1: ...rm taking the following actions Making changes to equipment that has not been recommended in the User Guide Using incompatible or damaged replacement parts Using unapproved accessories or auxiliary eq...

Страница 2: ...to 31 C 87 8 F Decreasing linearly to 50 relative humility at 40 C 104 F Air Output DX 350 0 100 psi 0 6 9 bar DX 355 0 15 psi 0 1 03 bar Vacuum 406mm 16 of Hg Timer 0 008 60 000 seconds Cycle Mode T...

Страница 3: ...e 4 Depress Foot switch to activate timed dispensed cycle 6 3 Teach Mode Setting In the teach mode the unit will accumulate time as long as the foot switch is depressed This is helpful in determining...

Страница 4: ...barrel so that material may run through air line to internal components 3 Avoid connecting the unit to excessive moisture or solvent saturation 4 Avoid connecting air supply exceeding 100 psi 6 9 bar...

Страница 5: ...Nennleistungen Einstellungen Tragen Sie immer geeignete Schutzkleidung Verwenden Sie nur die folgenden Adaptertypen PSA15R 240P ZJ oder PW118RA2403B01 PW118RA2403H01 PW118RA2403M01 PW118RA2403G01 Ach...

Страница 6: ...9 bar DX 355 0 15 psi 0 1 03 bar R ckhaltevakuum 406 mm 16 Hg Timer 0 008 60 0 Sekunden Zyklusbetrieb Zeiteinstellmodus mit Unterbrechung Sp len Lern Modus Wiederholtoleranz 0 001 Zyklen geschwindigk...

Страница 7: ...rammeinstell Regler 8 um zwischen den 10 m glichen Dosierprofilen zu w hlen Positionen Beschreibung 1 zur Druckluftversorgung 2 Luftfilter Nicht im Lieferumfang enthalten 3 Netzadapter 4 Fu schalter 7...

Страница 8: ...Taste 3 bis der Doppelpunkt inter dem Wort PRESSURE oder VACUUM im Display blinkt 2 Drehen Sie den Programmeinstell Regler 8 bis der gew nscht Wert im Display angezeigt wird 9 7 FEHLERBESEITIGUNG PRO...

Страница 9: ...des Zyklus Informationen zur I O Konfiguration und Zyklusbeendigung des DX 3xx 2xx finden Sie auf der OK InternationalWebseite des Benutzerhandbuchs DX 3xx 2xx unter http www okinternational com 2 SOM...

Страница 10: ...000m 6 562ft Temp rature d utilisation 0 C 50 C 32 F 122 F Temp rature de stockage 10 C 60 C 14 F 140 F Humidit relative maximale 80 pour des temp ratures jusqu 31 C 87 8 F avec d croissance lin aire...

Страница 11: ...urnez le bouton de r glage 8 pour choisir le temps de dosage desir 3 Rel chez la p dale pour activer le cycle de dosage temporis 4 Appuyez sur la p dale de commande pour d clencher le cycle de dosage...

Страница 12: ...ne s coule pas travers la ligne d alimentation en air vers les composants internes 3 vitez de soumettre l appareil une humidit ou une saturation de solvant excessive 4 Ne raccordez pas d alimentation...

Страница 13: ...corrosivi o infiammabili occorre installare un filtro in linea 881 000 000 sul dosatore per prevenire il risucchio dei fluidi all interno dell unit Il fluido erogato potrebbe essere tossico e o perico...

Страница 14: ...NSTALLAZIONE Fare riferimento alla figura 1 0 6 1 Impostazione del ciclo di dosatura manuale spurgo 1 Accendere l apparecchio premendo l interruttore principale 1 2 Premere il pulsante di selezione de...

Страница 15: ...nterruttore a pedale una volta erogata la quantit giusta di fluido 5 Premere il pulsante di selezione 2 per passare alla modalit TIMED 6 A questo punto il dosatore impostato per ripetere questo ciclo...

Страница 16: ...alimentazione sia pulita e secca 2 Non ribaltare i cilindri n adagiarli su di un fianco onde evitare il riflusso di materiale attraverso il tubo dell aria fino ai componenti interni 3 Non esporre l a...

Страница 17: ...un filtro en l nea 881 000 000 en el dosificador para impedir que los l quidos sean succionados nuevamente a la unidad El l quido que se dosifica puede ser t xico y o peligroso Consulte las instrucci...

Страница 18: ...da la unidad presionando el bot n de encendido 1 2 Presione el bot n de modo 2 hasta que aparezca el texto PURGE en la pantalla 3 Active la presi n de aire girando la perilla del regulador de aire a p...

Страница 19: ...dosificado la cantidad apropiada de l quido 5 Presione el bot n de modo 2 para cambiar al modo TIMED 6 El dosificador est configurado ahora para repetir este ciclo de tiempo 7 6 4 Configuraci n para d...

Страница 20: ...horizontal de modo que el material pudiese correr a trav s de una l nea de aire hacia los componentes internos 3 Evite conectar la unidad con excesiva humedad o saturaci n de solventes 4 Evite conecta...

Отзывы: