background image

 7 

FIG. n°1 - Vue générale de la trancheuse 

1.3.3 - Composition de la machine

LEGENDE:

1. Protège-lame interne 

                        

2. Protège-main 

 

                        

3. Plaque de butée   

                

4. Interrupteur  

     

5. Molette graduée                  
6. Pieds de support   

 

7. Poignée de blocage du chariot                
8. Jambe 

 

  

9. Poussoir à produit         
10. Support pour produit 

 

11. Aiguisoir (petit capot) 

 

12. Poignée de réglage de l'aigui-

soir

13. Tirant du protège-lame 
14. Câble d'alimentation 
15. Base 
16. Plaque technique - n° de série 
17. Support de la plaque de buttée 
18. Lame 
19. Protège-tranche 
20. Poignée du poussoir 
21. Demi-cercle de protection 

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

4

1

2

3

5

6

7

8

10

21

9

 14 

CHAP. 6 - REGULAR CLEANING

6.1 - GENERAL 

x

Cleaning the machine should be done once per day or, if necessary, more 
frequently. 

x

Cleaning all parts of the machine which come into direct or indirect contact with food 
must be done scrupulously.  

x

The food slicer must not be cleaned with a pressure jet cleaner, but with water and 
neutral detergent (PH 7).

Every other type of detergent is prohibited. 

Do not use 

utensils, brushes, etc., because they can damage the surface of the machine. 

Before carrying out any cleaning operation, it is necessary to:

1) detach the power cord from the power supply to completely separate the machine 

from the electrical system; 

2) turn the food guide knob to “0” position;

WARNING:

Beware of the residual risks caused by the cutting and barbed 

components of the machine. 

6.2 - CLEANING THE MACHINE 
6.2.1 - cleaning the carriage plate 

(

Fig. n°10

)

The carriage (plate + arm + carriage holder) is easily removable: 

-

with the knob at “0” position (1);

-

with the carriage (2) at the end of a stroke (a) on the side of the controls;

-

unscrew the carriage plate blocking knob (3) and pull the carriage upwards 
(b);

-

once removed, the carriage plate can be cleaned properly with warm water 
and neutral detergent (PH7).

3

a

1

2

b

FIG. n°10 - Unfasten the carriage 

pH

7

Содержание M30C250B2

Страница 1: ...041 22 567 53 19 e mail tsc ohaus com Tel 0041 22 567 53 20 www ohaus com ISO 9001 2008 Registered Quality Management System OHAUS Europe GmbH Im Langacher 44 8606 Greifensee Switzerland e mail ssc oh...

Страница 2: ......

Страница 3: ...eneral description 1 3 2 manufacturing characteristics 1 3 3 parts CHAP 2 TECHNICAL DATA page 8 2 1 DIMENSIONS WEIGHT CHARACTERISTICS CHAP 3 RECEIPT OF THE MACHINE page 9 3 1 SHIPMENT OF THE MACHINE 3...

Страница 4: ...ement ou sur l emballage indique que le produit doit tre jet s par ment des autres d chets la fin de sa vie utile Le tri s lectif de cet quipement ayant atteint sa fin de vie utile est organis e et g...

Страница 5: ...d slicer described in this manual is in accordance with the directives CEE 2006 42 These safeguards include see 1 3 3 internal blade cover ring blade sharpener food arm food arm knob with locking ring...

Страница 6: ...s stay rods are removed see Fig n 1 and does not allow it to be turned on until the guard is locked into the closed position control circuit relay which requires the machine to be restarted in case t...

Страница 7: ...t pas tre nettoy e avec un nettoyeur haute pression ou au jet d eau mais avec de l eau et des nettoyants neutres PH 7 Tout autre produit nettoyant est interdit Aucun ustensile brosse ou autre ne doit...

Страница 8: ...a meule pendant environ 30 40 s de sorte ce que de la bavure se forme sur le fil de la lame 5 appuyer pendant 3 4 s simultan ment sur les boutons 3 et 4 et les rel cher au m me instant Fig n 9c 6 apr...

Страница 9: ...une position correcte de sorte viter tout incident poser la main droite sur la poign e du poussoir puis la main gauche c t du prot ge tranche sans entrer en contact avec la lame le corps doit tre perp...

Страница 10: ...elivery documents file a complete report with us regarding any damage the machine may have suffered Do not place the package upside down During transport make sure to hold the package solidly at the 4...

Страница 11: ...s subis par la machine Ne pas retourner l emballage Lors du transport v rifier que l emballage soit pris solidement au niveau des 4 angles en le maintenant parall le au sol 3 3 ELIMINATION DE L EMBALL...

Страница 12: ...kness knob 3 stand properly in order to operate the machine without incident place your right hand on the food arm knob then the left hand next to the support plate without coming in contact with the...

Страница 13: ...el for approximately 30 40 sec so that a light flash forms at the edge of the blade 6 for 1 2 sec push the buttons 3 and 4 simultaneously then let both of them go at the same moment Fig n 9c 7 after s...

Страница 14: ...done scrupulously x The food slicer must not be cleaned with a pressure jet cleaner but with water and neutral detergent PH 7 Every other type of detergent is prohibited Do not use utensils brushes et...

Страница 15: ...ite une op ration de remise en marche de la machine en cas de coupure de courant Bien que les mesures pr vues par la r glementation en vigueur ont t adopt es concernant les protections lectriques et m...

Страница 16: ...on adapt s 1 2 SECURITES INSTALLEES SUR LA MACHINE 1 2 1 s curit s m caniques En ce qui concerne les s curit s de nature m canique la trancheuse d crite dans ce manuel est conforme la directive CEE 20...

Страница 17: ...kaging indicates that the product must be disposed of separately not with regular waste at the end of the product s working life Recycling of this machine at the end of its working life is organized a...

Страница 18: ...2 caract ristiques de construction 1 3 3 composition de la machine CHAP 2 DONNEES TECHNIQUES p 8 2 1 DIMENSIONS POIDS CARACTERISTIQUES CHAP 3 RECEPTION DE LA MACHINE p 9 3 1 LIVRAISON DE LA MACHINE 3...

Отзывы: