OHAUS M30C250B2 Скачать руководство пользователя страница 15

 15 

6.2.2

-

cleaning the blade, the internal support plate and the ring 

Unscrew the knob for the blade cover stay rods (1) (

Fig.n°11

) in order to remove the 

internal blade cover (2). 

WARNING: cleaning the blade must be done while wearing a pair of metal 
gloves (ref. 3 Fig. n° 11
) and using a moist cloth.

To clean the surface opposite the blade and the ring, the blade must be removed (

Fig. 

n°12

) from the food slicer.  

To remove the blade, follow these steps: 
1)  unfasten the internal blade cover (

ref. n°2 - FIG. n°11

);

2)  remove the blade sharpener (a) and open the food guide by using the thickness 

knob, just enough to allow the template (b) to adhere well to the blade; 

3)  unscrew the three screws (f), according to the model, which fix the blade in place; 
4)  place the Plexiglas template on the blade so that the slit in the template matches 

up with the ring (c);  

5)  match the axle of the two holes (d) in the blade with the two knobs (e) on the 

template, making the blade turn until reaching the desired position; 

6)  tighten the two knobs (e) without 

over-tightening. 

At this point, clean everything with 
water and neutral detergent (PH 7).  

FIG. n°12 - Position the template to remove the blade 

pH

7

pH

7

1

2

3

a

e

b

d

c

f

FIG. n°11 - Unfasten the blade cover 

 6 

1.2.2 - sécurités électriques

En ce qui concerne les sécurités de nature électrique, la trancheuse décrite dans ce 
manuel est conforme aux directives 

CEE 2006/95, 2004/108 

et mod. 

2006/42.

La trancheuse est dotée de : 

-

micro-interrupteur qui provoque l'arrêt de la machine en cas de retrait du tirant du 

protège-lame (

voir Fig. n°1

), et qui empêche l'allumage si ce protecteur n'est pas en 

position de fermeture. 

-

Relais dans le circuit de commande, qui nécessite une opération de remise en 

marche de la machine en cas de coupure de courant. 

Bien que les mesures prévues par la règlementation en vigueur ont été adoptées 
concernant les protections électriques et mécaniques (aussi bien en phase de 
fonctionnement qu'en phase de nettoyage et de maintenance), les trancheuses 

CE 

professionnelles comportent tout de même des 

RISQUES RESIDUELS

 qui ne 

peuvent pas être totalement éliminés, et qui sont rappelés dans ce manuel précédé 
par

ATTENTION.

 Ils concernent le risque de coupure, contusion et autre provoqués 

par la lame ou d'autres composants de la machine.  

1.3

-

DESCRIPTION DE LA MACHINE

1.3.1 - description générale 

Les trancheuses 

CE

 professionnelles ont été conçues et réalisées par notre entreprise 

dans le but précis de trancher des produits alimentaires (de type viande et 
charcuterie) et garantir : 

-

sécurité maximum dans l'utilisation, le nettoyage et la maintenance; 

- hygiène maximum, obtenue grâce à une sélection minutieuse des matériaux qui sont 

au contact des aliments, et avec l'élimination des arêtes pour les pièces de la 
trancheuse qui sont au contact du produit, afin d'obtenir un nettoyage facile et total, 
ainsi qu'un démontage simple; 

-

précision maximum de découpe grâce au mécanisme à cames; 

-

robustesse et stabilité de tous les composants; 

-

silence maximum grâce à la transmission à courroies; 

-

grande maniabilité. 

1.3.2 - caractéristiques de construction 

La trancheuse est en alliage d'aluminium alimentaire moulé sous pression (EN-AB 
44100), peinture alimentaire. Ceci garantit le contact avec les aliments (hygiène) et 
l'impossibilité d'attaques par des acides et des sels, ainsi qu'une excellente résistance 
à l'oxydation. 
La lame est en acier 100 Cr6 (chromée), elle est rectifiée et tempérée pour assurer 
une découpe précise et nette du produit même après son aiguisage ; les autres 
composants présents sont en ABS, et acier AISI 430 ou 304. 

Содержание M30C250B2

Страница 1: ...041 22 567 53 19 e mail tsc ohaus com Tel 0041 22 567 53 20 www ohaus com ISO 9001 2008 Registered Quality Management System OHAUS Europe GmbH Im Langacher 44 8606 Greifensee Switzerland e mail ssc oh...

Страница 2: ......

Страница 3: ...eneral description 1 3 2 manufacturing characteristics 1 3 3 parts CHAP 2 TECHNICAL DATA page 8 2 1 DIMENSIONS WEIGHT CHARACTERISTICS CHAP 3 RECEIPT OF THE MACHINE page 9 3 1 SHIPMENT OF THE MACHINE 3...

Страница 4: ...ement ou sur l emballage indique que le produit doit tre jet s par ment des autres d chets la fin de sa vie utile Le tri s lectif de cet quipement ayant atteint sa fin de vie utile est organis e et g...

Страница 5: ...d slicer described in this manual is in accordance with the directives CEE 2006 42 These safeguards include see 1 3 3 internal blade cover ring blade sharpener food arm food arm knob with locking ring...

Страница 6: ...s stay rods are removed see Fig n 1 and does not allow it to be turned on until the guard is locked into the closed position control circuit relay which requires the machine to be restarted in case t...

Страница 7: ...t pas tre nettoy e avec un nettoyeur haute pression ou au jet d eau mais avec de l eau et des nettoyants neutres PH 7 Tout autre produit nettoyant est interdit Aucun ustensile brosse ou autre ne doit...

Страница 8: ...a meule pendant environ 30 40 s de sorte ce que de la bavure se forme sur le fil de la lame 5 appuyer pendant 3 4 s simultan ment sur les boutons 3 et 4 et les rel cher au m me instant Fig n 9c 6 apr...

Страница 9: ...une position correcte de sorte viter tout incident poser la main droite sur la poign e du poussoir puis la main gauche c t du prot ge tranche sans entrer en contact avec la lame le corps doit tre perp...

Страница 10: ...elivery documents file a complete report with us regarding any damage the machine may have suffered Do not place the package upside down During transport make sure to hold the package solidly at the 4...

Страница 11: ...s subis par la machine Ne pas retourner l emballage Lors du transport v rifier que l emballage soit pris solidement au niveau des 4 angles en le maintenant parall le au sol 3 3 ELIMINATION DE L EMBALL...

Страница 12: ...kness knob 3 stand properly in order to operate the machine without incident place your right hand on the food arm knob then the left hand next to the support plate without coming in contact with the...

Страница 13: ...el for approximately 30 40 sec so that a light flash forms at the edge of the blade 6 for 1 2 sec push the buttons 3 and 4 simultaneously then let both of them go at the same moment Fig n 9c 7 after s...

Страница 14: ...done scrupulously x The food slicer must not be cleaned with a pressure jet cleaner but with water and neutral detergent PH 7 Every other type of detergent is prohibited Do not use utensils brushes et...

Страница 15: ...ite une op ration de remise en marche de la machine en cas de coupure de courant Bien que les mesures pr vues par la r glementation en vigueur ont t adopt es concernant les protections lectriques et m...

Страница 16: ...on adapt s 1 2 SECURITES INSTALLEES SUR LA MACHINE 1 2 1 s curit s m caniques En ce qui concerne les s curit s de nature m canique la trancheuse d crite dans ce manuel est conforme la directive CEE 20...

Страница 17: ...kaging indicates that the product must be disposed of separately not with regular waste at the end of the product s working life Recycling of this machine at the end of its working life is organized a...

Страница 18: ...2 caract ristiques de construction 1 3 3 composition de la machine CHAP 2 DONNEES TECHNIQUES p 8 2 1 DIMENSIONS POIDS CARACTERISTIQUES CHAP 3 RECEPTION DE LA MACHINE p 9 3 1 LIVRAISON DE LA MACHINE 3...

Отзывы: