OHAUS M30C250B2 Скачать руководство пользователя страница 10

 11 

4.3 - SCHEMAS ELECTRIQUES 
4.3.1 - schéma de l'installation électrique monophasée 

(

Fig. n°5

)

Les commandes sont disposées sur la tête de la base, 
du côté gauche par rapport à l'opérateur, au-dessus du 
protège-tranche. 

1. Bouton de marche “I”(ON). 
2. Bouton d'arrêt “0”(OFF). 

FIG. n°6 - Emplacement des 

FIG. n°5  - Schéma électrique  

4.4 - CONTROLE DU FONCTIONNEMENT 

Avant de procéder au test, vérifier que le support à produit soit bien bloqué, puis tes-
ter le fonctionnement avec la procédure suivante: 
1.  actionner le bouton de marche “I” (ON) et le bouton d'arrêt “O” (OFF), 

Fig. n°6

;

2.  contrôler le coulissement du support à produit et du poussoir; 
3.  contrôler le fonctionnement et le réglage de la plaque de butée à l'aide de la molet-

te graduée;                     

4.  contrôler le fonctionnement de l'aiguisoir (voir paragraphe 5.3, 

Fig. n° 9a-b-c)

;

5. contrôler que le support à produit puisse se démonter uniquement si la molette 

graduée est sur "0" et, qu'après le démontage, la molette reste dans cette position; 

6. contrôler si en dévissant le tirant du protège-lame, la machine cesse de fonction-

ner.

CHAP. 5 - UTILISATION DE LA MACHINE

5.1 - COMMANDES

1

2

 10 

3.2 - CHECKING PACKAGE UPON RECEIPT

Upon receipt of the package, if no external damage is visible, open the package and 
check that all materials are inside (

see Fig. n°3

). However, if the package shows 

external signs of damage upon receipt, report this damage to the courier and, within 3 
days of the delivery date indicated on the delivery documents, file a complete report 
with us regarding any damage the machine may have suffered. 

Do not place the 

package upside down!! 

During transport, make sure to hold the package solidly at 

the 4 corners (keeping it parallel to the ground).  

3.3 - DISPOSAL OF PACKAGING

The packaging materials (cardboard, pallets, plastic straps and polyurethane chips) 
can be collected and disposed of by regular urban waste management companies, so 
their disposal can be easily handled. 
If the machine is installed in a country with specific regulations, dispose of the 
packaging in accordance with the current procedures prescribed by law. 

CHAP. 4 - INSTALLATION

4.1 - PLACEMENT OF THE MACHINE

The surface on which the food slicer is installed must have the dimensions indicated in 

Table 1

 (based on the model), and so have sufficiently ample surface space, be level, 

dry, smooth, robust, stable and be at least 80cm above the ground. 
As well, the machine must be in an environment with maximum 75% humidity, non-
salty and with a temperature of b5 °C and +35 °C; in any case, in 
environments which will not lead to the machine's malfunction.  

4.2 - POWER CONNECTION 
4.2.1 - food slicer with AC motor

The food slicer is equipped with a power cord with a cross section 3x1 mm²; length1.5 
m and a "SHUKO” plug. 
Connect the food slicer 230 Volt 50 Hz, using a 10A differential magnetothermal 
switch, 

'

I = 0.03A. Make sure that the grounding system functions perfectly at this 

point. 
Also check that the information on that data plate (

Fig. n°4

) corresponds to the 

information on the delivery and accompanying documents. 

FIG. n°4 -Technical identification plate 

Содержание M30C250B2

Страница 1: ...041 22 567 53 19 e mail tsc ohaus com Tel 0041 22 567 53 20 www ohaus com ISO 9001 2008 Registered Quality Management System OHAUS Europe GmbH Im Langacher 44 8606 Greifensee Switzerland e mail ssc oh...

Страница 2: ......

Страница 3: ...eneral description 1 3 2 manufacturing characteristics 1 3 3 parts CHAP 2 TECHNICAL DATA page 8 2 1 DIMENSIONS WEIGHT CHARACTERISTICS CHAP 3 RECEIPT OF THE MACHINE page 9 3 1 SHIPMENT OF THE MACHINE 3...

Страница 4: ...ement ou sur l emballage indique que le produit doit tre jet s par ment des autres d chets la fin de sa vie utile Le tri s lectif de cet quipement ayant atteint sa fin de vie utile est organis e et g...

Страница 5: ...d slicer described in this manual is in accordance with the directives CEE 2006 42 These safeguards include see 1 3 3 internal blade cover ring blade sharpener food arm food arm knob with locking ring...

Страница 6: ...s stay rods are removed see Fig n 1 and does not allow it to be turned on until the guard is locked into the closed position control circuit relay which requires the machine to be restarted in case t...

Страница 7: ...t pas tre nettoy e avec un nettoyeur haute pression ou au jet d eau mais avec de l eau et des nettoyants neutres PH 7 Tout autre produit nettoyant est interdit Aucun ustensile brosse ou autre ne doit...

Страница 8: ...a meule pendant environ 30 40 s de sorte ce que de la bavure se forme sur le fil de la lame 5 appuyer pendant 3 4 s simultan ment sur les boutons 3 et 4 et les rel cher au m me instant Fig n 9c 6 apr...

Страница 9: ...une position correcte de sorte viter tout incident poser la main droite sur la poign e du poussoir puis la main gauche c t du prot ge tranche sans entrer en contact avec la lame le corps doit tre perp...

Страница 10: ...elivery documents file a complete report with us regarding any damage the machine may have suffered Do not place the package upside down During transport make sure to hold the package solidly at the 4...

Страница 11: ...s subis par la machine Ne pas retourner l emballage Lors du transport v rifier que l emballage soit pris solidement au niveau des 4 angles en le maintenant parall le au sol 3 3 ELIMINATION DE L EMBALL...

Страница 12: ...kness knob 3 stand properly in order to operate the machine without incident place your right hand on the food arm knob then the left hand next to the support plate without coming in contact with the...

Страница 13: ...el for approximately 30 40 sec so that a light flash forms at the edge of the blade 6 for 1 2 sec push the buttons 3 and 4 simultaneously then let both of them go at the same moment Fig n 9c 7 after s...

Страница 14: ...done scrupulously x The food slicer must not be cleaned with a pressure jet cleaner but with water and neutral detergent PH 7 Every other type of detergent is prohibited Do not use utensils brushes et...

Страница 15: ...ite une op ration de remise en marche de la machine en cas de coupure de courant Bien que les mesures pr vues par la r glementation en vigueur ont t adopt es concernant les protections lectriques et m...

Страница 16: ...on adapt s 1 2 SECURITES INSTALLEES SUR LA MACHINE 1 2 1 s curit s m caniques En ce qui concerne les s curit s de nature m canique la trancheuse d crite dans ce manuel est conforme la directive CEE 20...

Страница 17: ...kaging indicates that the product must be disposed of separately not with regular waste at the end of the product s working life Recycling of this machine at the end of its working life is organized a...

Страница 18: ...2 caract ristiques de construction 1 3 3 composition de la machine CHAP 2 DONNEES TECHNIQUES p 8 2 1 DIMENSIONS POIDS CARACTERISTIQUES CHAP 3 RECEPTION DE LA MACHINE p 9 3 1 LIVRAISON DE LA MACHINE 3...

Отзывы: