background image

C

M

Y

CM

MY

CY CMY

K

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

Release the transporting catch.

Unfold the chair.

Completely secure the chair by pressing the rear pedal as far as it will go.

To recline the backrest, activate the mechanisms situated on both sides of the chair.

Fit or remove the hoods using the flange at the end of the hood arch.

Make the hood taut by tightening the side compasses.

To raise or lower the footrest use the mechanisms situated underneath it.

To fit the rain cover, don’t forget to pass the upper buttonholes over the three handles.

To fold the chair first raise the lower rear compass as shown in the photo.

After the rear compass, press the side compass.

To secure the child in the harness, push clips (A) and (B) into the buckle housing (C) until they
snap into position. Carefully adjust the harness by pulling the slider (D) until the desired fit is
achieved across the lap, shoulders and between the legs.
To release the buckle, squeeze the top and bottom clips until it disengages.
CAUTION: Always adjust the harness when changing the seating position of the child.
WARNING Always use the crotch strap between the legs in combination with the lap strap.

11

6

MAINTENANCE

Do not expose the cover to sunlight for long periods.

Wash the plastic parts with warm water and soap and carefully dry all the components after.

PAREO

Start to fold the chair pushing the handlebar forwards.

Fasten the chair with the transporting catch.

Содержание PAREO

Страница 1: ...RSE S A Empresa perteneciente al Grupo Jan Mercaders 34 Pol Ind Riera de Caldes 08184 Palau Solit i Plegamans Barcelona Tel directo 34 93 703 18 03 Fax directo 34 93 703 18 05 Tel centralita 34 93 703...

Страница 2: ...C M Y CM MY CY CMY K MEGA PAREO INSTRUCCIONES INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS INSTRU ES ISTRUZIONI...

Страница 3: ...enores de 6 meses ADVERTENCIA Cualquier carga sujeta al manillar afecta a la estabilidad del cochecito silla ADVERTENCIA No utilice nunca la tira entrepiernas sin el cintur n abdominal ADVERTENCIA Com...

Страница 4: ...d for children of less than 6 months old WARNING Any load attached to the handlebars affects the stability of the pushchair WARNING Never use the strap between the legs without using the lap belt WARN...

Страница 5: ...ter 6 Monaten geeignet WARNUNG Die Stabilit t des Wagens Sitzes kann durch jede Last die am Griff h ngt beeintr chtigt werden WARNUNG Nie das Leistenband ohne den Bauchgurt einsetzen WARNUNG berpr fen...

Страница 6: ...moins de 6 mois AVERTISSEMENT Toute charge suspendue au guidon affecte la stabilit de la poussette AVERTISSEMENT N utilisez jamais la sangle d entre jambes sans la ceinture abdominale AVERTISSEMENT V...

Страница 7: ...enores de 6 meses AVISO Qualquer carga sujeita ao guiador afecta a estabilidade do carrinho cadeira AVISO Nunca utilize a tira entre pernas sem o cinto abdominal AVISO Comprovar que os dispositivos de...

Страница 8: ...per bambini minori di 6 mesi AVVERTENZA Qualsiasi carico appeso al manico incide sulla stabilit del passeggino AVVERTENZA Non utilizzare mai la fascia spartigambe senza la cintura addominale AVVERTENZ...

Страница 9: ...C M Y CM MY CY CMY K PAREO 1 2 3 4 5 6 2 8 INSTRUCCIONES INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS INSTRU ES ISTRUZIONI...

Страница 10: ...C M Y CM MY CY CMY K A C D B SHOULDER STRAP 11 11 7 8 9 10 13 2 12 9...

Страница 11: ...nuaci n del compas trasero presione el compas lateral Para asegurar el ni o en el harn s presione la presilla A y la presilla B en el enganche C hasta que queden enganchadas Ajuste con cuidado el harn...

Страница 12: ...e photo After the rear compass press the side compass To secure the child in the harness push clips A and B into the buckle housing C until they snap into position Carefully adjust the harness by pull...

Страница 13: ...anheben Nach dem hinteren Zirkel den seitlichen Zirkel dr cken Um das Kind im Harnisch zu sichern die Schlaufe A und die Schlaufe B in das Verbindungsteil C dr cken bis diese einrasten Vorsichtig den...

Страница 14: ...arri re tel que le montre la photo Puis apr s l arri re appuyez sur la p dale situ e sur le c t Pour attacher l enfant avec le harnais introduisez la languette A et la languette B dans le fermoir C ju...

Страница 15: ...aseiro inferior como indica a foto Depois do compasso traseiro carregue no compasso lateral Para segurar o beb no arn s pressione a presilha A e a presilha B no enganche C at ficarem enganchadas Ajust...

Страница 16: ...collocare il parapioggia non dimenticare di passare gli occhielli superiori nelle tre impugnature Per chiudere il passeggino sollevare per prima cosa il compasso posteriore inferiore come indica la f...

Отзывы: