background image

C

M

Y

CM

MY

CY CMY

K

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

Die Transportsicherung aufmachen.

Den Sitz auseinanderfalten.

Den Sitz vollständig feststellen, indem das Pedal hinten bis zum Ende nach unten getreten
wird.

Die Mechanismen an den beiden Seiten des Sitzes betätigen, um die Rückenlehne zu
verstellen.

Das Verdeck durch Benutzung des Flanschs am Ende des Bogens desselben auf- bzw abbauen.

Das Verdeck spannen, indem die seitlichen Zirkel angezogen werden.

Um die Fußstütze zu heben oder zu senken, die Mechanismen unter derselben benutzen.

Beim Aufsetzen der Regenhaube nicht vergessen, die oberen Ösen über die drei Griffe zu
ziehen.

Beim Zusammenfalten des Sitzes zuerst den unteren, hinteren Zirkel wie auf dem Foto
gezeigt anheben.

Nach dem hinteren Zirkel, den seitlichen Zirkel drücken.

Um das Kind im Harnisch zu sichern, die Schlaufe (A) und die Schlaufe  (B) in das Verbindungsteil
 (C) drücken, bis diese einrasten. Vorsichtig den Harnisch justieren, indem an den  Gleitschienen
(D) gezogen wird, bis die gewünschte Justierung der Schoß-, Schulter- und Leistengurte erreicht
wurde. Um diesen zu lösen, die oberen und unteren Verbindungsteile drücken, bis diese sich
herauslösen.  ACHTUNG: den Harnisch immer anpassen, wenn die Sitzposition des Kindes
gewechselt wird. HINWEIS Benutzen Sie das Leistenband zuammen mit dem Hüftgurt

12

UNTERHALT

Polstereinlage nicht übermäßig lange einer direkten Sonneneinstrahlung aussetzen.

Plastikteile mit lauwarmem Wasser und Seife reinigen. Anschließend alle Bauteile sorgfältig trocknen.

PAREO

Mit dem Zusammenfalten beginnen, indem die Lenkstange nach vorn gedrückt wird.

Die Gesamtstruktur mit der Transportsicherung sichern.

Содержание PAREO

Страница 1: ...RSE S A Empresa perteneciente al Grupo Jan Mercaders 34 Pol Ind Riera de Caldes 08184 Palau Solit i Plegamans Barcelona Tel directo 34 93 703 18 03 Fax directo 34 93 703 18 05 Tel centralita 34 93 703...

Страница 2: ...C M Y CM MY CY CMY K MEGA PAREO INSTRUCCIONES INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS INSTRU ES ISTRUZIONI...

Страница 3: ...enores de 6 meses ADVERTENCIA Cualquier carga sujeta al manillar afecta a la estabilidad del cochecito silla ADVERTENCIA No utilice nunca la tira entrepiernas sin el cintur n abdominal ADVERTENCIA Com...

Страница 4: ...d for children of less than 6 months old WARNING Any load attached to the handlebars affects the stability of the pushchair WARNING Never use the strap between the legs without using the lap belt WARN...

Страница 5: ...ter 6 Monaten geeignet WARNUNG Die Stabilit t des Wagens Sitzes kann durch jede Last die am Griff h ngt beeintr chtigt werden WARNUNG Nie das Leistenband ohne den Bauchgurt einsetzen WARNUNG berpr fen...

Страница 6: ...moins de 6 mois AVERTISSEMENT Toute charge suspendue au guidon affecte la stabilit de la poussette AVERTISSEMENT N utilisez jamais la sangle d entre jambes sans la ceinture abdominale AVERTISSEMENT V...

Страница 7: ...enores de 6 meses AVISO Qualquer carga sujeita ao guiador afecta a estabilidade do carrinho cadeira AVISO Nunca utilize a tira entre pernas sem o cinto abdominal AVISO Comprovar que os dispositivos de...

Страница 8: ...per bambini minori di 6 mesi AVVERTENZA Qualsiasi carico appeso al manico incide sulla stabilit del passeggino AVVERTENZA Non utilizzare mai la fascia spartigambe senza la cintura addominale AVVERTENZ...

Страница 9: ...C M Y CM MY CY CMY K PAREO 1 2 3 4 5 6 2 8 INSTRUCCIONES INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS INSTRU ES ISTRUZIONI...

Страница 10: ...C M Y CM MY CY CMY K A C D B SHOULDER STRAP 11 11 7 8 9 10 13 2 12 9...

Страница 11: ...nuaci n del compas trasero presione el compas lateral Para asegurar el ni o en el harn s presione la presilla A y la presilla B en el enganche C hasta que queden enganchadas Ajuste con cuidado el harn...

Страница 12: ...e photo After the rear compass press the side compass To secure the child in the harness push clips A and B into the buckle housing C until they snap into position Carefully adjust the harness by pull...

Страница 13: ...anheben Nach dem hinteren Zirkel den seitlichen Zirkel dr cken Um das Kind im Harnisch zu sichern die Schlaufe A und die Schlaufe B in das Verbindungsteil C dr cken bis diese einrasten Vorsichtig den...

Страница 14: ...arri re tel que le montre la photo Puis apr s l arri re appuyez sur la p dale situ e sur le c t Pour attacher l enfant avec le harnais introduisez la languette A et la languette B dans le fermoir C ju...

Страница 15: ...aseiro inferior como indica a foto Depois do compasso traseiro carregue no compasso lateral Para segurar o beb no arn s pressione a presilha A e a presilha B no enganche C at ficarem enganchadas Ajust...

Страница 16: ...collocare il parapioggia non dimenticare di passare gli occhielli superiori nelle tre impugnature Per chiudere il passeggino sollevare per prima cosa il compasso posteriore inferiore come indica la f...

Отзывы: