background image

C

M

Y

CM

MY

CY CMY

K

7

I

AVVERTENZA

Leggere attentamente queste istruzioni prima dell’uso e

conservarle per future referenze. La sicurezza del bambino

potrebbe diminuire se non si seguono queste istruzioni.

Questo veicolo è idoneo per bambini a partire da 6 mesi d’età

e fino a 15 kg di peso.

Conservare questo libretto d’istruzioni per future consultazioni.

AVVERTENZA: Può essere pericoloso lasciare il bambino

incustodito.

AVVERTENZA: Assicurarsi che tutti i dispositivi di chiusura

siano lubrificati prima dell’uso.

AVVERTENZA: Usare un’imbragatura non appena il bambino

può stare seduto da solo.

AVVERTENZA: Questo passeggino non è raccomandato per

bambini minori di 6 mesi.

AVVERTENZA: Qualsiasi carico appeso al manico incide sulla

stabilità del passeggino.

AVVERTENZA: Non utilizzare mai la fascia spartigambe senza

la cintura addominale.

AVVERTENZA: Comprovare che i dispositivi di fissaggio del

passeggino e della seduta siano correttamente attivati prima

dell’uso.

AVVERTENZA: Questo prodotto non è adatto per correre o

pattinare.

-La massa massima permessa nella cesta portaoggetti non

può superare quanto indicato nella cesta stessa (4 kg).

-Questo passeggino può essere usato da un solo bambino.

-Non utilizzare mai accessori che non siano stati approvati da

NURSE.

-I due punti di fissaggio laterali della seduta possono essere
usati per il fissaggio di un’imbragatura supplementare    .

-Fare attenzione quando si scendono le scale mobili, giacché

potrebbe sbloccarsi la sicura posteriore.

6

PAREO

Содержание PAREO

Страница 1: ...RSE S A Empresa perteneciente al Grupo Jan Mercaders 34 Pol Ind Riera de Caldes 08184 Palau Solit i Plegamans Barcelona Tel directo 34 93 703 18 03 Fax directo 34 93 703 18 05 Tel centralita 34 93 703...

Страница 2: ...C M Y CM MY CY CMY K MEGA PAREO INSTRUCCIONES INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS INSTRU ES ISTRUZIONI...

Страница 3: ...enores de 6 meses ADVERTENCIA Cualquier carga sujeta al manillar afecta a la estabilidad del cochecito silla ADVERTENCIA No utilice nunca la tira entrepiernas sin el cintur n abdominal ADVERTENCIA Com...

Страница 4: ...d for children of less than 6 months old WARNING Any load attached to the handlebars affects the stability of the pushchair WARNING Never use the strap between the legs without using the lap belt WARN...

Страница 5: ...ter 6 Monaten geeignet WARNUNG Die Stabilit t des Wagens Sitzes kann durch jede Last die am Griff h ngt beeintr chtigt werden WARNUNG Nie das Leistenband ohne den Bauchgurt einsetzen WARNUNG berpr fen...

Страница 6: ...moins de 6 mois AVERTISSEMENT Toute charge suspendue au guidon affecte la stabilit de la poussette AVERTISSEMENT N utilisez jamais la sangle d entre jambes sans la ceinture abdominale AVERTISSEMENT V...

Страница 7: ...enores de 6 meses AVISO Qualquer carga sujeita ao guiador afecta a estabilidade do carrinho cadeira AVISO Nunca utilize a tira entre pernas sem o cinto abdominal AVISO Comprovar que os dispositivos de...

Страница 8: ...per bambini minori di 6 mesi AVVERTENZA Qualsiasi carico appeso al manico incide sulla stabilit del passeggino AVVERTENZA Non utilizzare mai la fascia spartigambe senza la cintura addominale AVVERTENZ...

Страница 9: ...C M Y CM MY CY CMY K PAREO 1 2 3 4 5 6 2 8 INSTRUCCIONES INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS INSTRU ES ISTRUZIONI...

Страница 10: ...C M Y CM MY CY CMY K A C D B SHOULDER STRAP 11 11 7 8 9 10 13 2 12 9...

Страница 11: ...nuaci n del compas trasero presione el compas lateral Para asegurar el ni o en el harn s presione la presilla A y la presilla B en el enganche C hasta que queden enganchadas Ajuste con cuidado el harn...

Страница 12: ...e photo After the rear compass press the side compass To secure the child in the harness push clips A and B into the buckle housing C until they snap into position Carefully adjust the harness by pull...

Страница 13: ...anheben Nach dem hinteren Zirkel den seitlichen Zirkel dr cken Um das Kind im Harnisch zu sichern die Schlaufe A und die Schlaufe B in das Verbindungsteil C dr cken bis diese einrasten Vorsichtig den...

Страница 14: ...arri re tel que le montre la photo Puis apr s l arri re appuyez sur la p dale situ e sur le c t Pour attacher l enfant avec le harnais introduisez la languette A et la languette B dans le fermoir C ju...

Страница 15: ...aseiro inferior como indica a foto Depois do compasso traseiro carregue no compasso lateral Para segurar o beb no arn s pressione a presilha A e a presilha B no enganche C at ficarem enganchadas Ajust...

Страница 16: ...collocare il parapioggia non dimenticare di passare gli occhielli superiori nelle tre impugnature Per chiudere il passeggino sollevare per prima cosa il compasso posteriore inferiore come indica la f...

Отзывы: