background image

• Handleiding voor de 
bediening

Informatie  met  betrekking  tot  de  bedrijfs-
handleiding

In deze handleiding wordt beschreven hoe er veilig en 
deskundig met het product gewerkt kan worden. De 
genoemde  veiligheids-  en  overige  instructies  en  de 
voor de plaats van gebruik geldende voorschriften ter 
voorkoming  van  ongevallen  en  algemene 
veiligheidsbepalingen dienen te worden nageleefd.

   Instrueer alle personen die gebruik 

maken van de deur hoe ze deze correct 
en veilig kunnen bedienen.

-  Bij gebruik van de aandrijving moet het 
   openen en sluiten bewaakt worden.
-  Handzenders horen niet in de handen van 
   kinderen thuis.
-  Er mogen zich geen personen of voorwerpen 
   in het zwenkbereik van de deur bevinden.

De functie

De  aandrijving  voor  de  garagedeur  kan  door  te 
drukken  op  een  toets  op  het  besturingsapparaat 
(afbeelding 

23

)  of  door  andere  impulsgevers  als 

handzenders, schakelaars met sleutel etc. geopend 
en gesloten worden. Er hoeft slechts heel even een 
impuls te worden gegeven.
 - Eerste impuls:

De aandrijving wordt gestart en brengt de deur 
in de ingestelde eindpositie OPEN of DICHT.

 - Impuls tijdens de beweging:

De deur stopt.

 - Een nieuwe impuls:

De deur gaat in de andere richting bewegen.

Interne veiligheidsinstallatie

Wanneer de deur tijdens het sluiten op een obstakel 
stoot, zal de aandrijving worden gestopt en wordt dit 
object  vrijgegeven  doordat  de  deur  weer  tot  in  de 
bovenste eindpositie wordt geopend.
Tijdens de laatste 2 seconden van de sluitbeweging 
wordt de deur slechts een klein stuk geopend om het 
obstakel te kunnen verwijderen; de opening is echter 
niet zo breed dat men de garage in kan kijken.
Wanneer de deur tijdens het openen op een obstakel 
stoot, zal de aandrijving onmiddellijk worden gestopt. 
De deur kan weer worden gesloten door een nieuwe 
impuls te geven.

Externe veiligheidsinstallaties:

-  Loopdeurcontact (STOP A)
   Wanneer er een loopdeur open staat, stopt de  
   aandrijving onmiddellijk resp. wordt voorkomen dat  
   de aandrijving gestart kan worden.
-  Fotocel (STOP B)
   Wanneer de fotocel wordt onderbroken, zal de  
   deur tijdens het sluiten gestopt worden en in de 
   andere richting bewegen. Tijdens het openen is  
   een onderbreking van de fotocel niet van invloed.

Snel deblokkeren

Wanneer  er  instelwerkzaamheden  worden 
uitgevoerd, de stroom is uitgevallen of er sprake is van 
storingen kan de deur met behulp van een trekknop op 
de  hefboomarm  door  de  aandrijving  gedeblokkeerd 
worden,  waarna  de  deur  met  de  hand  geopend  en 
gesloten kan worden (afbeelding

 22a

).

Voor  het  opnemen  van  het  bedrijf  met    aandrijving 
wordt  op  de  hefboom  op  de  aandrijfkop  gedrukt 
(afbeelding 

22c

) en zal de aandrijving weer inklikken.

Wanneer  het  de  bedoeling  is,  de  deur  gedurende 
langere tijd handmatig te bedienen, dient de voor het 
b e d r i j f   m e t   a a n d r i j v i n g   g e d e m o n t e e r d e  
deurvergrendeling  weer  te  worden  gemonteerd, 
omdat de deur anders niet in de aanzetbeweging is 
vergrendeld.

Verlichting

De verlichting wordt nadat er een impuls is geactiveerd 
vanzelf ingeschakeld en na afloop van de ingestelde 
tijd  (door  de  fabriek  op  ca.  90  seconden  ingesteld) 
weer uitgeschakeld.
Via een tweede toets op de handzender kan het licht 
op  4  minuten  geprogrammeerd  worden  (afbeelding 

16

).  Wanneer  op  de  toets  op  de  handzender  wordt 

gedrukt, wordt het licht onafhankelijk van de motor in- 
en na ca. 4 minuten weer uitgeschakeld.

Vervangen van de gloeilamp:

Trek  de  stekker  uit  het  stopcontact  en  open  de 
armatuur  van  de  lamp  met  behulp  van  een 
kruisschroevendraaier 2 x 100. Vervang de gloeilamp 
(230 V, 40 W, fitting E27) en draai de armatuur weer 
vast.

Signaleringslamp

Wanneer er een signaleringslamp voor het openen en 
sluiten is geïnstalleerd, zal deze samen met de lamp in 
de  aandrijving  gaan  knipperen  zodra  er  een 
startimpuls wordt gegeven. De aandrijving zal al naar 
gelang  de  ingestelde  voorwaarschuwingstijd 
vertraagd  starten  (zie  de  speciale  instellingen  in 
menuoptie 7).

Handzender

-   Programmeren van nog meer handzenders:
    Zie de menuopties 1 en 2 (afbeeldingen 

15

 en 

16

).

    Vervangen van de batterij: schuif het   
    batterijdekseltje van de handzender af.
-   Haal de batterij uit het zendertje.
    Breng een nieuwe batterij aan. 

Let daarbij op de polariteit!

-   Schuif vervolgens het dekseltje weer op de  
    zender.

Lege batterijen horen bij het klein chemisch afval!

•  Overige bedrijfsmodussen

In  menu  9  kan  een  andere  bedrijfsmodus 
geselecteerd  worden.  Tussen  haakjes  staat  de 
bijbehorende instelling voor menu 9. 

Normaal bedrijf met ventilatiestand (1)

De ventilatiestand dient voor het ventileren van de 
garage.  De  deur  wordt  voor  dit  doel  ca.  10  cm 
geopend.

De bediening is gelijk aan die bij normaal bedrijf.
Door een impuls te geven met behulp van de 2e toets 
van de handzender of een andere impulsgever kan 
de  deur  vanuit  iedere  positie  in  de  ventilatiestand 
worden gezet. 

Bedrijf met de zywaartse sectionaaldeur (2)

Bij een gedeeltelijke opening van ca. 1 m in plaats 
van  een  volledige  opening  kan  men  de  garage  in 
lopen.
Door een impuls te geven met behulp van de 2e toets 
van de handzender of een andere impulsgever kan 
de  deur  vanuit  iedere  positie  gedeeltelijk  geopend 
worden.

Na 60 minuten sluit de deur automatisch of kan ze 
vooraf  door  alle  impulsgevers  weer  gesloten 
worden.

• Onderhoud / Controle 

De deur dient vóór de eerste 

inbedrijfstelling en steeds wanneer dat 
nodig is – echter minstens één keer per 

 

jaar – door een deskundig bedrijf te 
worden gecontroleerd. 

Bewaken van de krachtbegrenzing

De besturing van de aandrijving beschikt over een 
veiligheidssysteem  met  2  processors  voor  de 
bewaking van de krachtbegrenzing.
In  iedere  eindpositie  wordt  de  geïntegreerde 
krachtuitschakeling automatisch getest.
De  deurinstallatie  dient  vóór  de  inbedrijfstelling  en 
minstens één keer per jaar te worden gecontroleerd. 
D a a r b i j   d i e n t   o o k   e e n   c o n t r o l e   v a n   d e  
krachtbegrenzingsinstallatie  (afbeelding 

20

)  te 

worden uitgevoerd!

Wanneer de sluitkracht te sterk is

 

ingesteld kan dit persoonlijk letsel of 
materiële schade tot gevolg hebben.

Via  menuoptie  5  kan  de  kracht  voor  de  beweging 
OPEN, in menuoptie 6 de kracht voor de beweging 
DICHT worden bijgesteld.

-

Bewaar deze handleiding voor de montage, bediening en het onderhoud zolang u het product gebruikt!

NL

Содержание NovoPort III

Страница 1: ...WN 903001 04 13 ...

Страница 2: ...2c 2b STOP 2d BRH 50cm 5cm 2a 3b 3c 3a ...

Страница 3: ...4b 4c 4a 3d 3e 3f iso20 HL iso20 HL VL 6a 5 ...

Страница 4: ...7 8a 8b 9a 3 1 2 9b 9c 9d 6b 6c 00 1 m 1 0m 5 2 11 10a 10b 1 ...

Страница 5: ... 2 LS 2 1 2 1 2 I H G F E 12b 12d 12 I H G F E 1 2 3 4 5 6 7 WE GN BN OSE 12e I H G F E 12c I H G F E 24V 12f I H G F E REL 24V E43U 12g K 230V 12h 1500mm Y OB 2 x 1 0 2x AWG 22 2x AWG 22 2x AWG 22 2x AWG 22 2x AWG 22 12a 13a 13b 13c ...

Страница 6: ...A D a C B 14b 14a 3 sec F F 400N 20 5x 19c 19b 19a 17c 17b 18b 16b 16a 17a 18a 15c 5x 15a 15b 21 ...

Страница 7: ...2 1 24a 24b 24c 23a 23b 23c 22a 22c 22b ...

Страница 8: ...25 25c 25e 25b 25d T 20 25a 25f ...

Страница 9: ... des Produktes führen Veränderungen und Umbauten am Produkt Zur Vermeidung von Gefährdungen und zur Sicherung der optimalen Leistung dürfen am Pro dukt weder Veränderungen noch An und Umbau ten vorgenommen werden die durch den Hersteller nicht ausdrücklich genehmigt worden sind Demontage Die Demontage erfolgt in umgekehrter Reihenfolge der Montageanleitung 13 1 Sicherheit 0 Es sind die entsprechen...

Страница 10: ...itliche Wand montieren Im Abstand von ca 1m zum Tor und 1 50m vom Fußboden Markierung für das erste Dübelloch setzen Loch bohren Dübel einsetzen und Schraube nicht ganz eindrehen Steuergerät mit Schlüsselloch auf den Schraubenkopf setzen 10b Gerät ausrichten und die weiteren Befestig ungsbohrungen anzeichnen bohren dübeln und mit Schrauben 4 2 x 32 verschrauben Wandschelle Spiralkabel senkrecht ho...

Страница 11: ...der Wert für die Kraftbe grenzung größer oder kleiner eingestellt werden Nach der EinstellungTaste betätigen Ziffer 6 erscheint Menüschritt 6 Kraftbegrenzung für Zufahrt Nach ca 2 Sekunden blinkt die Anzeige und der eingestellte Wert für die Kraftbegrenzung für die Zufahrt wird angezeigt Mit Taste und kann der Wert für die Kraftbe grenzung größer oder kleiner eingestellt werden Nach Einstellung Ta...

Страница 12: ...tift wieder in die Parkposition a zurückge steckt und dieTorverriegelung stillgesetzt Nach Impulsgabe wird das Tor automatisch wieder mit demTorantrieb verriegelt Beleuchtung Die Beleuchtung schaltet sich nach Impulsgabe für den Start von selbst ein und nach eingestellter Zeit Werkseinstellung ca 90 Sekunden wieder aus Eine zweite Taste am Handsender kann auf 4 Minuten Licht programmiert werden Bi...

Страница 13: ...___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ Tor fährt weder auf noch zu Anschluss STOP A ist unterbrochen Externe Sicherheitseinrichtung hat angesprochen z B Schlupftür _______________________________________________________________________...

Страница 14: ..._______________________ 3 2 Elektrische Leitungen Anschlüsse Zustand ________________________ 3 3 Schnell Notentriegelung Zustand Funktion ________________________ 3 4 Betätigungseinrichtungen Zustand Funktion ________________________ Taster Handsender 3 5 Endabschaltung Zustand Position ________________________ 4 0 Quetsch und Scherstellensicherung 4 1 Kraftbegrenzung stoppt und reversiert ______...

Страница 15: ... PL C Eingang STOP A Kat 2 PL C Eingang STOP B Kat 2 PL C Sicherheitskategorien entsprechend EN 13849 1 Die technischen Unterlagen nach Anhang VII B wurden erstellt Konform ist mit den Bestimmungen der EG Bauproduktenrichtlinie 89 106 EG Für den Teil Betriebskräfte wurden die entsprechenden Erstprüfungen in Zusammenarbeit mit den anerkannten Prüfstellen durchgeführt Dabei wurden die harmonisierten...

Страница 16: ...n an environmentally sound manner and in accordance with the local regulations on disposal Terms of warranty Dear Customer During production the garage door operator you have purchased has undergone various checks by the manufacturer to ensure that it is of perfect quality and free from defects Should this operator or part of it prove to be of no or limited use as a result of proven material or ma...

Страница 17: ... but do not screw in fully Place the control unit with key hole onto the screw head 10b Align the unit and mark the remaining fixing holes drill holes plug and fasten with screws 4 2 x 32 Wall clamp Hold up the coiled cable in a vertical position The maximum extension of the horizontally routed cable may not exceed three times the original length Attach the wall clamp at the bend Hold the clamp ag...

Страница 18: ...d if necessary repeat the setting procedure The maximum force at the main closing edge must not exceed 150 N Menu stage 7 Light phases Keep button pressed for 3 seconds A 3 is displayed Press button repeatedly until menu 6 is displayed Keep button pressed again for 3 seconds until a 7 is displayed Menu Light Warning 24V value phase phase 0 60 s 60 s 1 120 s 120 s 2 240 s 240 s 3 0 s 0 s 4 0 s 3 s ...

Страница 19: ...s A second button on the hand transmitter can be programmed for 4 minutes light figure 16 When the button on the hand transmitter is pressed the light switches on independent of the motor and switches off again after approx 4 minutes Changing the light bulb Pull out the mains plug and open the lamp shade using a Phillips screwdriver size 2 x 100 Replace the light shade 230 V 40 W cap E27 and screw...

Страница 20: ...afety device has been activated e g wicket door _________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ Door no longer closes STOP B connection is interrupted...

Страница 21: ...____ Manual operation of the door Smooth running 1 2 ________________________ Fastenings connections State Seat 1 3 ________________________ Pivots joints State Lubrication 1 4 ________________________ Track rollers track roller holders State Lubrication 1 5 ________________________ Seals sliding contact strips State Seat 1 6 ________________________ Door frame Door guide Alignment Fastening 1 7 _...

Страница 22: ...s of Novoferm K the up and over doors of Novoferm M the up and over doors of novodoor are conform to the relevant conditions of the EC building products directive directive 89 106 EEC furthermore in prescribed combinations with the door actuators Novomatic 403 553 553S 803 novodoor vivoport or NovoPort conform to the relevant conditions of the EC building products directive directive 89 106 EEC EC...

Страница 23: ...tations en vigueur sur place pour les déchets Clauses de garantie Chère cliente cher client La motorisation dont vous venez de faire l acquisition pour votre porte de garage a été soumise à plusieurs contrôles de qualité successifs lors de sa fabrication Si toutefois cette motorisation ou certaines pièces de cette motorisation devaient s avérer preuve à l appui comme étant inutilisables ou leur ut...

Страница 24: ... à enclipsage 9d Faire passer ensuite le câble à travers le labyrinthe Fixation de l appareil de commande 10a Monter l appareil de commande sur le mur latéral Marquer un repère à environ 1m de la porte et 1 50 m du sol pour le premier trou de cheville percer le trou enfoncer la cheville Ne pas visser entièrement la vis Accrocher l appareil de commande sur la tête de la vis au niveau de l encoche e...

Страница 25: ...imitation d effort à l aide des touches et Après le réglage appuyer sur la touche Le chiffre 0 apparaît sur l afficheur Contrôler ensuite les efforts programmés et le cas échéant répéter les réglages Étape de menu 7 durées d éclairage Appuyer sur la touche pendant 3 secondes Le chiffre 3 apparaît sur l afficheur Appuyer plusieurs fois sur la touche jusqu à ce que l étape de menu 6 s affiche Appuye...

Страница 26: ...ps réglé en usine environ 90 secondes Une deuxième touche se trouvant sur l émetteur portatif peut être programmée sur une minuterie de 4 minutes Fig 16 Une pression sur la touche de l émetteur portatif déclenche la lumière indépendamment du moteur Elle s éteint au bout de 4 minutes environ Remplacement de l ampoule Débrancher la prise électrique et ouvrir le hublot de la lampe à l aide d un tourn...

Страница 27: ...ion des bords de fermeture câble spiral et optiques _________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ étapes de menu 3 et 4 Contrôler __________________...

Страница 28: ..._____________________ 1 3 Points de rotation état graissage ________________________ 1 4 Galet support de galet état graissage ________________________ 1 5 Joints barres de contact état ajustement ________________________ 1 6 Châssis guidage de porte état fixation ________________________ 1 7 Vantail orientation état ________________________ 2 0 Équilibrage du points 2 1 état ajustement __________...

Страница 29: ...cette notice de pose d emploi et d entretien pendant toute la durée d utilisation Justificatifs de contrôle et de maintenance de l installation de porte Date Travaux mesures exigées effectué e s Contrôle effectué Défauts supprimés Signature Adresse de la société Signature Adresse de la société Mise en service premier contrôle ...

Страница 30: ...ún las normas de eliminación locales vigentes Condiciones de garantía Estimados clientes el automatismo para puerta de garaje que ha adquirido ha sido comprobado en repetidas ocasiones durante la fabricación para asegurar su perfecta calidad Si a pesar de ello su totalidad o partes de él resultasen inservibles o su utilidad estuviera considerablemente mermada de forma demostrable por defectos de m...

Страница 31: ... la izquierda 1 y el polo verde a la derecha 2 en el borne 9c Enchufar la clavija en la base prevista y empujarla hasta que se enclave 9d A continuación conducir el cable a través del laberinto Fijar el aparato de mando 10a Montar el aparato de mando sobre la pared lateral Hacer una marca aproximadamente a 1 m de distancia de la puerta y 1 50 m del suelo para el primer agujero de taco perforar el ...

Страница 32: ...ro 0 A continuación compruebe los ajustes de fuerza y repita el ajuste en caso de necesidad Paso de menú 7 Tiempos de alumbrado Mantenga presionada la tecla durante 3 segundos Aparece la cifra 3 en el indicador Presione de nuevo varias veces la tecla hasta que aparezca el paso 6 del menú Mantenga de nuevo presionada la tecla durante 3 segundos hasta que aparezca la cifra 7 valor de tiempo detiempo...

Страница 33: ...del emisor manual se puede programar para la luz de 4 minutos figura 16 Al accionar esta tecla del emisor manual la luz se conecta independientemente del motor y se desconecta de nuevo al cabo de aprox 4 minutos Cambio de la bombilla Desenchufar la clavija de la red eléctrica y abrir la cubierta de la lámpara con el destornillador de cruz tamaño 2 x 100 Sustituir la bombilla 230 V 40 W portalámpar...

Страница 34: ..._____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ pasos de menú 3 y 4 c Comprobar el c _____________________________________________________________________________________________________________________...

Страница 35: ..._____________________ 1 4 Ruedas soportes de rueda estado lubricación ________________________ 1 5 Juntas listones de deslizamiento estado fijación ________________________ 1 6 Marco guía de la puerta alineación fijación ________________________ 1 7 Hoja alineación estado ________________________ 2 0 Compensación de peso apertura segura 2 1 estado fijación ________________________ Muelles 2 1 1 es...

Страница 36: ...e montaje manejo y mantenimiento se deben guardar durante toda la duración del uso Comprobantes de comprobación y mantenimiento de la instalación de la puerta Fecha Trabajos realizados medidas Firma dirección de la empresa Firma dirección de la empresa Puesta en marcha comprobación Comprobaciones realizadas Defectos enmendados ...

Страница 37: ...waarden Verpakking Het verpakkingsmateriaal dient steeds op een voor het milieu verantwoorde wijze en volgens de ter plaatse hiervoor geldende voorschriften te worden verwijderd Garantiebepalingen Geachte klant De door u gekochte aandrijving voor garagedeuren is door de fabrikant tijdens het productieproces meerdere keren gecontroleerd om zeker te zijn dat de kwaliteit perfect is Mocht de aandrijv...

Страница 38: ...r en 1 50 m boven de vloer een markering aan voor het eerste deuvelgat 10a boor een gat breng de deuvel aan en draai de schroef niet helemaal vast Breng de besturingskast met het sleutelgat op de schroefkop aan Balanceer de kast uit en teken de plaats voor de andere bevestigingsgaten af 10b boor degaten brengdedeuvelsaanendraaizemetbehulp vanschroeven4 2x32vast Wandklem Houd de spiraalkabel vertic...

Страница 39: ...toets totdat het cijfer 7 verschijnt Menu Lichttijd Waarschuwings 24 V waarde tijd 0 60 s 60 s 1 120 s 120 s 2 240 s 240 s 3 0 s 0 s 4 0 s 3 s 0 s 5 60 s 3 s 0 s 6 120 s 3 s 0 s 7 60 s 0 s TAM 8 120 s 0 s TAM 9 240 s 0 s TAM Deze waarde is in de fabriek ingesteld op 1 TAM Melding Deur OPEN wanneer de deur niet gesloten is is de spanning 24 V voor een signalering Menuoptie 8 Aanpassing van de deur ...

Страница 40: ...geschakeld en na afloop van de ingestelde tijd door de fabriek op ca 90 seconden ingesteld weeruitgeschakeld Via een tweede toets op de handzender kan het licht op 4 minuten geprogrammeerd worden afbeelding 16 Wanneer op de toets op de handzender wordt gedrukt wordt het licht onafhankelijk van de motor in ennaca 4minutenweeruitgeschakeld Vervangenvandegloeilamp Trek de stekker uit het stopcontact ...

Страница 41: ...____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ P menustappen 3 en 4 N ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________...

Страница 42: ... H ________________________ andmatige bediening van de deur soepele loop 1 2 Bevestigingen Verbindingen toestand befestiging ________________________ 1 3 Draaipunten Scharnieren toestand smering ________________________ 1 4 Loopwieltjes Loopwielhouders toestand smering ________________________ 1 5 Afdichtingen Schuurband toestand befestiging ________________________ 1 6 Deurframe Deurgeleiding ric...

Страница 43: ...n opgeheven Handtekening adres van de firma Handtekening adres van de firma Inbedrijfstelling eerste controle NL NL Deze handleiding voor de montage de bediening en het onderhoud dient zolang te worden bewaard als de deur gebruikt wordt Deze handleiding voor de montage de bediening en het onderhoud dient zolang te worden bewaard als de deur gebruikt wordt ...

Отзывы: