Novoferm NovoPort III Скачать руководство пользователя страница 38

• Handleiding voor de montage

Laat  de  montage  uitsluitend  uitvoeren  door 
monteurs die hiervoor gekwalificeerd zijn!

Wanneer bij de montage fouten worden gemaakt kan 
de veiligheid van personen in het gedrang komen of 
kan er materiële schade optreden!
De aansprakelijkheid van de fabrikant vervalt indien 
de montage niet volgens voorschrift is uitgevoerd.

Voorbereiding van de montage

1. Voor de aansluiting op het stroomnet moet er op 

de plaats van montage een contactdoos 
geïnstalleerd zijn; de meegeleverde 
aansluitkabel heeft een lengte van ca. 1 m.

2. Controleer de stabiliteit van de deur en draai de 

schroeven en moeren van de deur vast.

3. Controleer of de deur beweegt zoals het moet 

en smeer de assen en de lagers. Controleer de 
voorspanning van de veer en controleer deze 
als dat nodig is.

4. Demonteer de aanwezige deurvergrendelingen 

(slotkramplaat en dagschoot).

5. Bij garages zonder tweede ingang is een 

noodontgrendeling (accessoires) vereist.

6. Wanneer er een loopdeur aanwezig is moet er 

een loopdeurcontact gemonteerd worden.

7. Of de meegeleverde schroeven en deuvels 

geschikt zijn, dient aan de hand van de 
boukundige omstandigheden ter plaatse te 
worden gecontroleerd.

 Benodigd gereedschap

 -  boormachine met bits voor steen 6 mm
 - stabiele zijsnijder
 - schroevendraaier – bekwijdte 13, 15 en 17 mm
 - 3 mm-schroevendraaier
 - kruiskopschroevendraaier, maat 2 x 100

 Keuze van de plaats van inbouw

Kies  de  plaats  van  inbouw  op  grond  van  de 
bouwkundige  omstandigheden  ter  plaatse.  De 
standaard plaats van inbouw is, van binnenuit gezien 
rechts. Zie voor speciale inbouwsituaties 

. Bespuit 

de looprail met siliconenspray om te bereiken dat de 
loopeigenschappen optimaal zijn.

 Montage van de tandriem

Het bovenste loopwiel wordt voor het monteren van de 
tandriem gebruikt. Breng de tandriem met de vooraf 
gemonteerde eindklem op het loopwiel aan (rug van 
de tandriem naar boven). Steek de eindklem met de 
haak op het verticale vormuiteinde 

2a

. Gebruik voor 

het  deblokkeren  van  het  aandrijfwiel  de  hendel 

2b

Leid de tandriem zoals in afbeelding 

2c

 weergegeven 

tussen  de  aandrijfwielen  van  de  aandrijfkop  door. 
Breng  de  aandrijving  met  de  aandrijfwielen  in  het 
bovenste loopwiel aan .    

Aanbrengen van de eindaanslag 

(

2d

)

Breng de eindaanslag op een afstand van 50 cm hoger 
dan de deurhoogte vanaf het kozijn onder de tandriem 
aan.  De  eindaanslag  moet  ca.  5  cm  boven  de 
gewenste  positie  voor  Deur  open  de  aandrijving 
stoppen. Schuif hierna het uiteinde van de tandriem 
door de opening in het eindverbindingshoekstuk.

  Monteren  van  de  achterste  tandriem-

bevestiging 

Schuif de tandriem door het eindverbindingshoekstuk 
en houd de tandriem gespannen 

3a

.

Steek de helften van de hulzen volgens afbeelding tot 
en  met  op  de  tandriem 

3b/c

.  Breng  de  gekartelde 

moer aan 

3d

 en span de tandriem los-vast door de 

gekartelde  moer  vaster  te  draaien.  Voorkom  daarbij 
dat  de  tandriem  wordt  verdraaid 

3e

.  Wanneer  de 

tandriem uitsteekt kan hij worden ingekort 

3f

.

 Aanbrengen van het bovenste loopwiel

4a/b

. Haal de uitbreidingsring van de looprol weg.

4c

. Breng het loopwiel in de looprail aan, stel het in 

0

1

25

2

3

4

zoals in de afbeelding staat aangegeven en draai het 
vast. 

 Bevestigen van de console voor de deur 

Breng de console op de hiertoe voorziene boorgaten 
in de bovenzijde van de sectie aan en bevestig ze met 
3 plaatschroeven 6,3 x 16.

 Aanbrengen van de hefboomarm

Steek de hefboomarm op de bout van de aandrijfkop

 

6a

 en blokkeer hem met behulp van een clip. Houd de 

andere  kant  van  de  hefboomarm  tussen  de 
deurconsole en kies de instelling voor gat 

6b

 (instelling 

VL uitsluitend voor bouwjaren vóór 2006).  Steek de 
bout door het gat en blokkeer deze met behulp van een 
clip. Verbind de deur met aandrijving 

6c

.

 Glijelement

Steek het glijelement op het profiel voor de looprail, 
schuif het in het achterste gat op  de aandrijfkop en 
draai het met behulp van een schroef 4,2 x 13 vast.

 Aansluitkabel

Achter in de besturingskast 

8a

 bevindt zich een ruimte 

die  indien  gewenst  voor  het  overtollige  deel  van  de 
aansluitkabel kan worden gebruikt 

8b

.

 Aansluiten van de spiraalkabel

Achter op de besturingskast is een kabelklem

 9a

 voor 

de beide afzonderlijke aders voorzien. Steek de rood 
ader links (1) en de groen ader (2) rechts in klem 

9b

Steek de stekker in de hiertoe voorziene bus en zorg 
dat hij goed vastzit

 9c

. Leid de kabel verÌolgens door 

het labyrint 

9d

.

 Bevestigen van de besturingskast

Monteer  de  besturingskast  op  de  zijwand  naast  de 
deur. Breng op een afstand van ca. 1 m ten opzichte 
van de deur en 1,50 m boven de vloer een markering 
aan  voor  het  eerste  deuvelgat 

10a

,  boor  een  gat, 

breng de deuvel aan en draai de schroef niet helemaal 
vast. Breng de besturingskast met het sleutelgat op de 
schroefkop  aan.  Balanceer  de  kast  uit  en  teken  de 
plaats voor de andere bevestigingsgaten af 

10b

, boor 

de gaten, breng de deuvels aan en draai ze met behulp 
van schroeven 4,2 x 32 vast.

 Wandklem

Houd  de  spiraalkabel  verticaal  omhoog.  De 
horizontaal geleide kabel mag maximaal slechts drie 
keer de oorspronkelijke lengte worden uitgerekt. Klem 
de  wandklem  op  het  knikpunt  vast.  Houd  de  klem 
tegen de wand, markeer deze plak, maak een boorgat 
en gebruik deuvels, waarna e.e.a. met behulp van een 
schroef 4,2 x 45 wordt vastgezet.

 Aansluitschema / richten van de antenne

   

Klem geen leidingen vast 

die spanning voeren; sluit alleen toetsen en  

!

relaisuitgangen aan die potentiaalvrij zijn.

Bij installaties die openbaar toegankelijk 
zijn of waarvoor de impulsen gegeven 
worden zonder dat de deur gezien kan 
worden, moet een fotocel worden 
gemonteerd.

E.  Aansluiting voor antenne

Leid de antenne vanuit de behuizing naar boven 
toe.
Wanneer een externe antenne wordt gebruikt 
dient de afscherming op de klem ernaast (F, 
rechts) te worden aangebracht 

12b

.

F.  Aansluiting voor externe pulsgever 

12b

(accessoire, bijv. sleuteltoets of codetoets)

G.Ingang STOP A

Aansluiting voor veiligheidsunits (accessoires, 
bijv. contact loopdeur) 

12c

. Een onderbreking aan 

deze ingang heeft tot gevolg dat de openings- 
en sluitbeweging gestopt wordt resp. dat wordt 

Opmerkingen:

5

6

7

8

9

10

11

12

voorkomen dat de aandrijving in beide richtingen 
kan worden gestart.

H. Ingang STOP B
    Aansluiting voor veiligheidsunits (accessoires, bijv. 
    fotocel EXTRA 626

 12d

). 

Aansluiting voor 

    Een onderbreking aan deze ingang heeft tot 
    gevolg dat de richting van de aandrijving alleen 
    tijdens het sluiten automatisch wordt omgekeerd.
I. Stroomtoevoer 24 V ~ (bijv. voor de fotocel), de 
  aansluiting mag met max. 100 mA worden belast.

Aansluiting voor 

  Aansluiting voor externe ontvanger 

12g

.

J.  Console voor het aansluiten van radiografische 
     ontvanger
K. Aansluiting voor een externe verlichting of 
    signaleringslamp met randaarde (klasse II, 
    max. 500 W) 

12h

.

 Lampenscherm

Het  lampenscherm  zorgt  voor  de  afdekking  van  de 
terminals.  Leid  het  achterste  deel  van  het  scherm 
onder de geleidingen van de besturingskast door 

13a

Bevestig het lampenscherm met twee plaatschroeven 
4,2 x 16 

13b

.

 Bedieningselementen

De bedieningselementen voor het programmeren van 
de  deuraandrijving  bevinden  zich  achter  een  witte 
afdekking.  De  afdekking  wordt  met  behulp  van  een 
schroevendraaier geopend 

14a/b

Nadat  de  aandrijving  geprogrammeerd  is,  wordt 
de  afdekking  weer  gesloten  en  dient  ze  als 
druktoets 

23

.

A. Het numerieke display dient voor het weergeven 

van de stappen van het menu, van de ingestelde 
waarde en de foutendiagnose.

a. Weergave van de punten – brandt continu bij 

stand-by status van de deur en knippert wanneer 
de geleerde code van de handzender wordt 
bevestigd.

B. De toets   dient tijdens het instellen voor de 

functie Omhoog en buiten het menu als starttoets.

C. De toets   dient tijdens het instellen voor de 

functie Omlaag.

D. De toets 

 dient voor het oproepen van het 

instelmenu, het wisselen van de ene menuoptie 
naar de volgende en het opslaan van de 
instellingen.

Het  programmeren  van  de  besturing  wordt  via 
menu’s gestuurd. Door op de toets 

 te drukken 

wordt de menubesturing opgeroepen. De cijfers in 
het display geven aan om welke menuoptie het gaat. 
Na ca. 2 seconden begint het display te knipperen en 
kan  de  instelling met  behulp  van de toetsen   en 

  worden  gewijzigd.  Met  behulp  van  de   toets 

  wordt  de  ingestelde  waarde  in  het  geheugen 

opgeslagen  en  gaat  het  programma  automatisch 
naar de volgende menuoptie. Door meerdere keren 
op  de  toets 

  te  drukken  kunnen  menuopties 

worden  overgeslagen.  Om  het  menu  af  te  sluiten 
dient u net zo vaak op de toets 

 te drukken tot het 

cijfer  0  weer  te  zien  is.  Buiten  het  menu  kan  met 
behulp  van  de  toets 

  een  startimpuls  worden 

gegeven.

 Menuveld 1: startfunctie voor de handzender 

programmeren

Even de toets 

 indrukken. Het cijfer 1 verschijnt. 

Zodra de indicator knippert, houdt u de toets van de 
handzender,  waarmee  u  de  aandrijving  later  wilt 
starten, ca. 1 seconde lang ingedrukt. Zodra de code 
is  ingelezen,  knippert  de  rode  punt  (

a

)  ter 

bevestiging  5  x. 

Er  kunnen  verschillende  handzenders 

(max. 30 stuk) worden geprogrammeerd.

optische sluitkantbeveiliging 

OSE 

12e

 (accessoires).

24 V-signaleringslamp 

(accessoire) 

12f

.

Het  cijfer  “0”  verschijnt.  Menu 

beëindigd. 

13

14

15

Bewaar deze handleiding voor de montage, bediening en het onderhoud zolang u het product gebruikt!

NL

Содержание NovoPort III

Страница 1: ...WN 903001 04 13 ...

Страница 2: ...2c 2b STOP 2d BRH 50cm 5cm 2a 3b 3c 3a ...

Страница 3: ...4b 4c 4a 3d 3e 3f iso20 HL iso20 HL VL 6a 5 ...

Страница 4: ...7 8a 8b 9a 3 1 2 9b 9c 9d 6b 6c 00 1 m 1 0m 5 2 11 10a 10b 1 ...

Страница 5: ... 2 LS 2 1 2 1 2 I H G F E 12b 12d 12 I H G F E 1 2 3 4 5 6 7 WE GN BN OSE 12e I H G F E 12c I H G F E 24V 12f I H G F E REL 24V E43U 12g K 230V 12h 1500mm Y OB 2 x 1 0 2x AWG 22 2x AWG 22 2x AWG 22 2x AWG 22 2x AWG 22 12a 13a 13b 13c ...

Страница 6: ...A D a C B 14b 14a 3 sec F F 400N 20 5x 19c 19b 19a 17c 17b 18b 16b 16a 17a 18a 15c 5x 15a 15b 21 ...

Страница 7: ...2 1 24a 24b 24c 23a 23b 23c 22a 22c 22b ...

Страница 8: ...25 25c 25e 25b 25d T 20 25a 25f ...

Страница 9: ... des Produktes führen Veränderungen und Umbauten am Produkt Zur Vermeidung von Gefährdungen und zur Sicherung der optimalen Leistung dürfen am Pro dukt weder Veränderungen noch An und Umbau ten vorgenommen werden die durch den Hersteller nicht ausdrücklich genehmigt worden sind Demontage Die Demontage erfolgt in umgekehrter Reihenfolge der Montageanleitung 13 1 Sicherheit 0 Es sind die entsprechen...

Страница 10: ...itliche Wand montieren Im Abstand von ca 1m zum Tor und 1 50m vom Fußboden Markierung für das erste Dübelloch setzen Loch bohren Dübel einsetzen und Schraube nicht ganz eindrehen Steuergerät mit Schlüsselloch auf den Schraubenkopf setzen 10b Gerät ausrichten und die weiteren Befestig ungsbohrungen anzeichnen bohren dübeln und mit Schrauben 4 2 x 32 verschrauben Wandschelle Spiralkabel senkrecht ho...

Страница 11: ...der Wert für die Kraftbe grenzung größer oder kleiner eingestellt werden Nach der EinstellungTaste betätigen Ziffer 6 erscheint Menüschritt 6 Kraftbegrenzung für Zufahrt Nach ca 2 Sekunden blinkt die Anzeige und der eingestellte Wert für die Kraftbegrenzung für die Zufahrt wird angezeigt Mit Taste und kann der Wert für die Kraftbe grenzung größer oder kleiner eingestellt werden Nach Einstellung Ta...

Страница 12: ...tift wieder in die Parkposition a zurückge steckt und dieTorverriegelung stillgesetzt Nach Impulsgabe wird das Tor automatisch wieder mit demTorantrieb verriegelt Beleuchtung Die Beleuchtung schaltet sich nach Impulsgabe für den Start von selbst ein und nach eingestellter Zeit Werkseinstellung ca 90 Sekunden wieder aus Eine zweite Taste am Handsender kann auf 4 Minuten Licht programmiert werden Bi...

Страница 13: ...___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ Tor fährt weder auf noch zu Anschluss STOP A ist unterbrochen Externe Sicherheitseinrichtung hat angesprochen z B Schlupftür _______________________________________________________________________...

Страница 14: ..._______________________ 3 2 Elektrische Leitungen Anschlüsse Zustand ________________________ 3 3 Schnell Notentriegelung Zustand Funktion ________________________ 3 4 Betätigungseinrichtungen Zustand Funktion ________________________ Taster Handsender 3 5 Endabschaltung Zustand Position ________________________ 4 0 Quetsch und Scherstellensicherung 4 1 Kraftbegrenzung stoppt und reversiert ______...

Страница 15: ... PL C Eingang STOP A Kat 2 PL C Eingang STOP B Kat 2 PL C Sicherheitskategorien entsprechend EN 13849 1 Die technischen Unterlagen nach Anhang VII B wurden erstellt Konform ist mit den Bestimmungen der EG Bauproduktenrichtlinie 89 106 EG Für den Teil Betriebskräfte wurden die entsprechenden Erstprüfungen in Zusammenarbeit mit den anerkannten Prüfstellen durchgeführt Dabei wurden die harmonisierten...

Страница 16: ...n an environmentally sound manner and in accordance with the local regulations on disposal Terms of warranty Dear Customer During production the garage door operator you have purchased has undergone various checks by the manufacturer to ensure that it is of perfect quality and free from defects Should this operator or part of it prove to be of no or limited use as a result of proven material or ma...

Страница 17: ... but do not screw in fully Place the control unit with key hole onto the screw head 10b Align the unit and mark the remaining fixing holes drill holes plug and fasten with screws 4 2 x 32 Wall clamp Hold up the coiled cable in a vertical position The maximum extension of the horizontally routed cable may not exceed three times the original length Attach the wall clamp at the bend Hold the clamp ag...

Страница 18: ...d if necessary repeat the setting procedure The maximum force at the main closing edge must not exceed 150 N Menu stage 7 Light phases Keep button pressed for 3 seconds A 3 is displayed Press button repeatedly until menu 6 is displayed Keep button pressed again for 3 seconds until a 7 is displayed Menu Light Warning 24V value phase phase 0 60 s 60 s 1 120 s 120 s 2 240 s 240 s 3 0 s 0 s 4 0 s 3 s ...

Страница 19: ...s A second button on the hand transmitter can be programmed for 4 minutes light figure 16 When the button on the hand transmitter is pressed the light switches on independent of the motor and switches off again after approx 4 minutes Changing the light bulb Pull out the mains plug and open the lamp shade using a Phillips screwdriver size 2 x 100 Replace the light shade 230 V 40 W cap E27 and screw...

Страница 20: ...afety device has been activated e g wicket door _________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ Door no longer closes STOP B connection is interrupted...

Страница 21: ...____ Manual operation of the door Smooth running 1 2 ________________________ Fastenings connections State Seat 1 3 ________________________ Pivots joints State Lubrication 1 4 ________________________ Track rollers track roller holders State Lubrication 1 5 ________________________ Seals sliding contact strips State Seat 1 6 ________________________ Door frame Door guide Alignment Fastening 1 7 _...

Страница 22: ...s of Novoferm K the up and over doors of Novoferm M the up and over doors of novodoor are conform to the relevant conditions of the EC building products directive directive 89 106 EEC furthermore in prescribed combinations with the door actuators Novomatic 403 553 553S 803 novodoor vivoport or NovoPort conform to the relevant conditions of the EC building products directive directive 89 106 EEC EC...

Страница 23: ...tations en vigueur sur place pour les déchets Clauses de garantie Chère cliente cher client La motorisation dont vous venez de faire l acquisition pour votre porte de garage a été soumise à plusieurs contrôles de qualité successifs lors de sa fabrication Si toutefois cette motorisation ou certaines pièces de cette motorisation devaient s avérer preuve à l appui comme étant inutilisables ou leur ut...

Страница 24: ... à enclipsage 9d Faire passer ensuite le câble à travers le labyrinthe Fixation de l appareil de commande 10a Monter l appareil de commande sur le mur latéral Marquer un repère à environ 1m de la porte et 1 50 m du sol pour le premier trou de cheville percer le trou enfoncer la cheville Ne pas visser entièrement la vis Accrocher l appareil de commande sur la tête de la vis au niveau de l encoche e...

Страница 25: ...imitation d effort à l aide des touches et Après le réglage appuyer sur la touche Le chiffre 0 apparaît sur l afficheur Contrôler ensuite les efforts programmés et le cas échéant répéter les réglages Étape de menu 7 durées d éclairage Appuyer sur la touche pendant 3 secondes Le chiffre 3 apparaît sur l afficheur Appuyer plusieurs fois sur la touche jusqu à ce que l étape de menu 6 s affiche Appuye...

Страница 26: ...ps réglé en usine environ 90 secondes Une deuxième touche se trouvant sur l émetteur portatif peut être programmée sur une minuterie de 4 minutes Fig 16 Une pression sur la touche de l émetteur portatif déclenche la lumière indépendamment du moteur Elle s éteint au bout de 4 minutes environ Remplacement de l ampoule Débrancher la prise électrique et ouvrir le hublot de la lampe à l aide d un tourn...

Страница 27: ...ion des bords de fermeture câble spiral et optiques _________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ étapes de menu 3 et 4 Contrôler __________________...

Страница 28: ..._____________________ 1 3 Points de rotation état graissage ________________________ 1 4 Galet support de galet état graissage ________________________ 1 5 Joints barres de contact état ajustement ________________________ 1 6 Châssis guidage de porte état fixation ________________________ 1 7 Vantail orientation état ________________________ 2 0 Équilibrage du points 2 1 état ajustement __________...

Страница 29: ...cette notice de pose d emploi et d entretien pendant toute la durée d utilisation Justificatifs de contrôle et de maintenance de l installation de porte Date Travaux mesures exigées effectué e s Contrôle effectué Défauts supprimés Signature Adresse de la société Signature Adresse de la société Mise en service premier contrôle ...

Страница 30: ...ún las normas de eliminación locales vigentes Condiciones de garantía Estimados clientes el automatismo para puerta de garaje que ha adquirido ha sido comprobado en repetidas ocasiones durante la fabricación para asegurar su perfecta calidad Si a pesar de ello su totalidad o partes de él resultasen inservibles o su utilidad estuviera considerablemente mermada de forma demostrable por defectos de m...

Страница 31: ... la izquierda 1 y el polo verde a la derecha 2 en el borne 9c Enchufar la clavija en la base prevista y empujarla hasta que se enclave 9d A continuación conducir el cable a través del laberinto Fijar el aparato de mando 10a Montar el aparato de mando sobre la pared lateral Hacer una marca aproximadamente a 1 m de distancia de la puerta y 1 50 m del suelo para el primer agujero de taco perforar el ...

Страница 32: ...ro 0 A continuación compruebe los ajustes de fuerza y repita el ajuste en caso de necesidad Paso de menú 7 Tiempos de alumbrado Mantenga presionada la tecla durante 3 segundos Aparece la cifra 3 en el indicador Presione de nuevo varias veces la tecla hasta que aparezca el paso 6 del menú Mantenga de nuevo presionada la tecla durante 3 segundos hasta que aparezca la cifra 7 valor de tiempo detiempo...

Страница 33: ...del emisor manual se puede programar para la luz de 4 minutos figura 16 Al accionar esta tecla del emisor manual la luz se conecta independientemente del motor y se desconecta de nuevo al cabo de aprox 4 minutos Cambio de la bombilla Desenchufar la clavija de la red eléctrica y abrir la cubierta de la lámpara con el destornillador de cruz tamaño 2 x 100 Sustituir la bombilla 230 V 40 W portalámpar...

Страница 34: ..._____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ pasos de menú 3 y 4 c Comprobar el c _____________________________________________________________________________________________________________________...

Страница 35: ..._____________________ 1 4 Ruedas soportes de rueda estado lubricación ________________________ 1 5 Juntas listones de deslizamiento estado fijación ________________________ 1 6 Marco guía de la puerta alineación fijación ________________________ 1 7 Hoja alineación estado ________________________ 2 0 Compensación de peso apertura segura 2 1 estado fijación ________________________ Muelles 2 1 1 es...

Страница 36: ...e montaje manejo y mantenimiento se deben guardar durante toda la duración del uso Comprobantes de comprobación y mantenimiento de la instalación de la puerta Fecha Trabajos realizados medidas Firma dirección de la empresa Firma dirección de la empresa Puesta en marcha comprobación Comprobaciones realizadas Defectos enmendados ...

Страница 37: ...waarden Verpakking Het verpakkingsmateriaal dient steeds op een voor het milieu verantwoorde wijze en volgens de ter plaatse hiervoor geldende voorschriften te worden verwijderd Garantiebepalingen Geachte klant De door u gekochte aandrijving voor garagedeuren is door de fabrikant tijdens het productieproces meerdere keren gecontroleerd om zeker te zijn dat de kwaliteit perfect is Mocht de aandrijv...

Страница 38: ...r en 1 50 m boven de vloer een markering aan voor het eerste deuvelgat 10a boor een gat breng de deuvel aan en draai de schroef niet helemaal vast Breng de besturingskast met het sleutelgat op de schroefkop aan Balanceer de kast uit en teken de plaats voor de andere bevestigingsgaten af 10b boor degaten brengdedeuvelsaanendraaizemetbehulp vanschroeven4 2x32vast Wandklem Houd de spiraalkabel vertic...

Страница 39: ...toets totdat het cijfer 7 verschijnt Menu Lichttijd Waarschuwings 24 V waarde tijd 0 60 s 60 s 1 120 s 120 s 2 240 s 240 s 3 0 s 0 s 4 0 s 3 s 0 s 5 60 s 3 s 0 s 6 120 s 3 s 0 s 7 60 s 0 s TAM 8 120 s 0 s TAM 9 240 s 0 s TAM Deze waarde is in de fabriek ingesteld op 1 TAM Melding Deur OPEN wanneer de deur niet gesloten is is de spanning 24 V voor een signalering Menuoptie 8 Aanpassing van de deur ...

Страница 40: ...geschakeld en na afloop van de ingestelde tijd door de fabriek op ca 90 seconden ingesteld weeruitgeschakeld Via een tweede toets op de handzender kan het licht op 4 minuten geprogrammeerd worden afbeelding 16 Wanneer op de toets op de handzender wordt gedrukt wordt het licht onafhankelijk van de motor in ennaca 4minutenweeruitgeschakeld Vervangenvandegloeilamp Trek de stekker uit het stopcontact ...

Страница 41: ...____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ P menustappen 3 en 4 N ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________...

Страница 42: ... H ________________________ andmatige bediening van de deur soepele loop 1 2 Bevestigingen Verbindingen toestand befestiging ________________________ 1 3 Draaipunten Scharnieren toestand smering ________________________ 1 4 Loopwieltjes Loopwielhouders toestand smering ________________________ 1 5 Afdichtingen Schuurband toestand befestiging ________________________ 1 6 Deurframe Deurgeleiding ric...

Страница 43: ...n opgeheven Handtekening adres van de firma Handtekening adres van de firma Inbedrijfstelling eerste controle NL NL Deze handleiding voor de montage de bediening en het onderhoud dient zolang te worden bewaard als de deur gebruikt wordt Deze handleiding voor de montage de bediening en het onderhoud dient zolang te worden bewaard als de deur gebruikt wordt ...

Отзывы: