background image

•  Informations générales

• Sécurité

Lire  attentivement  la  notice  dans  son  intégralité 
avant de commencer toute opération sur le produit, 
en particulier le chapitre concernant la sécurité et les 
consignes correspondantes. Le texte lu doit avoir été 
compris. Ce produit peut comporter des risques s'il 
n'est pas utilisé correctement ou à d'autres fins que 
celles  prévues  par  son  affectation.  Toute 
responsabilité  du  fabricant  est  exclue  en  cas  de 
dommages résultant du non-respect de la présente 
notice.

• Explication des symboles

AVERTISSEMENT : danger imminent
Ce symbole caractérise des consignes 
dont la non-observation risque de 
provoquer des blessures graves.

AVERTISSEMENT ! 
Danger d'origine électrique.

Les travaux à effectuer doivent 

être réalisés uniquement par un 
électricien qualifié.

Ce symbole introduit des consignes. Le 
non-respect de ces consignes pourra 

!

entraîner des dommages, des dys-
fonctionnements et/ou une défaillance du 
produit.

 

Référence au texte et aux images

• Sécurité au travail

L'observation  des  consignes  de  sécurité  et  des 
instructions  indiquées  dans  la  présente  notice 
d'utilisation  permet  d'éviter  des  dommages 
corporels  aux  personnes  et  des  dégâts  matériels 
pendant le travail et sur le produit.
Tout recours en matière de responsabilité civile et en 
dommages et intérêts contre le fabricant sera exclu 
en cas de non-respect des consignes de sécurité et 
des instructions indiquées dans la présente notice 
d'utilisation ou de non-respect de la réglementation 
en matière de prévention des accidents en vigueur 
dans le domaine d'utilisation concerné ainsi que des 
consignes générales de sécurité.

• Dangers susceptibles d'émaner du produit

Le produit a été soumis à une analyse de risques. 
Basées  sur  cette  analyse,  la  conception  et  la 
réalisation du produit répondent au niveau actuel de 
la technique. Le produit offre une parfaite sécurité de 
fonctionnement  s'il  est  utilisé  conformément  à 
l'affectation prévue.
Toutefois, un risque résiduel demeure !
Le  produit  fonctionne  avec  une  tension  électrique 
élevée. 
Règles à observer avant le début de toute opération 
à effectuer sur des installations électriques :
1. Mettre hors tension
2. Verrouiller contre le redémarrage intempestif
3. Vérifier l'absence de tension

• Pièces de rechange

N'utiliser  que  des  pièces  de  rechange 
d'origine du fabricant. Les contrefaçons ou 
les  pièces  de  rechange  défectueuses 
peuvent  entraîner  des  dommages,  des 

dysfonctionnements  ou  une  défaillance  totale  du 
produit.

• Modifications et transformations du produit

Pour  éviter  la  mise  en  danger  des  personnes  et 
assurer une performance optimale, il est interdit de 
procéder  à  des  modifications,  des  transformations 
ou  des  extensions  du  produit  sans  l'autorisation 
expresse du fabricant.

• Démontage

Pour le démontage, procéder dans l'ordre inverse 
du montage (notice de montage 13-1).

0

• Élimination des déchets

Respecter les prescriptions nationales en vigueur.

• Plaque signalétique

La plaque signalétique se trouve sur la face latérale 
de  la  tête  de  l'opérateur.  Respecter  la  puissance 
connectée indiquée.

• Emballage

Pour l'élimination du matériel d'emballage, respecter 
l'environnement  et  les  réglementations  en  vigueur 
sur place pour les déchets. 

• Clauses de garantie

Chère cliente, cher client, La motorisation dont vous 
venez  de  faire  l'acquisition  pour  votre  porte  de 
garage  a  été  soumise  à  plusieurs  contrôles  de 
qualité successifs lors de sa fabrication. Si toutefois 
cette  motorisation  ou  certaines  pièces  de  cette 
motorisation  devaient  s'avérer  (preuve  à  l'appui) 
comme étant inutilisables ou leur utilisation devant 
être très limitée en raison de défauts de matériel ou 
de  fabrication,  nous  procéderons,  à  notre 
convenance,  à  leur  réparation  ou  à  leur 
remplacement.
Nous  déclinons  toute  responsabilité  pour  les 
dommages  résultant  de  travaux  de  montage  et 
d'installation  incorrects,  de  mise  en  service 
déficiente,  de  manœuvre  et  d'entretien  non 
conformes,  de  sollicitation  inadéquate,  ainsi  que 
pour toute modification effectuée de libre arbitre sur 
la  motorisation  et  les  pièces  annexes.  La  même 
règle sera applicable pour les dommages intervenus 
par  suite  du  transport  ou  suite  à  un  cas  de  force 
majeure, à une action externe ou à l'usure naturelle, 
ainsi  que  par  suite  de  contraintes  atmosphériques 
particulières.  Toute  modification  ou  réparation 
effectuée  de  libre  arbitre  sur  des  pièces  liées  au 
fonctionnement de la porte nous dégagera de toute 
responsabilité.  Les  défauts  devront  nous  être 
signalés  immédiatement  sous  forme  écrite  et  les 
pièces concernées devront nous être envoyées sur 
demande.  Nous  n'assumerons  pas  les  coûts  de 
démontage et de montage, ni les frais de transport 
ou  taxes  postales.  Si  la  réclamation  s'avérait  être 
injustifiée,  le  client  devra  prendre  nos  frais  à  sa 
charge.
La  présente  garantie  n'est  applicable  qu'en 
corrélation avec le récépissé de la facture et prend 
effet le jour de la livraison. Le fabricant garantit que le 
produit est exempt de tout défaut.
La garantie accordée est de 24 mois, à condition que 
la pièce justificative au verso ait été dûment remplie. 
En  cas  contraire,  la  garantie  prendra  fin  27  mois 
après la date de fabrication.

• Caractéristiques techniques

Modèle de motorisation:

NovoPort III

Orientation:

FUTURE III NP

Forces de traction: 

Fn = 165N, 
Fmax = 550N

Puissance installée: 

230V / 50Hz

Puissance absorbée 
- en veille:

0,5W

- en fonctionnement max.: 200W
Facteur de marche:  

2 min

Éclairage: 

230V / 40W E27

Éclairage externe: 

max. 500W

Classe de sécurité selon l'EN 13849-1:
Entrée STOP A:    cat. 2 / Plv = C
Entrée STOP B:    cat. 2 / Plv = C

Plage de température:  

- 20°C - +60°C

Pour utilisation dans des locaux secs uniquement

Fabricant:                        Novoferm tormatic GmbH

                        Oberste-Wilms-Str. 15a
                        D-44309 Dortmund

Mode 

de fonctionnement: 

par impulsion, 
télécommandé 

• Sommaire

 -  Consignes de sécurité
 -  Explication des symboles
 -  Sécurité au travail
 -  Dangers susceptibles d'émaner du produit
 -  Le produit fonctionne avec une tension 

électrique

 -  Pièces de rechange
 -  Démontage
 -  Élimination des déchets
 - 
 -  Emballage
 -  Clauses de garantie
 -  Caractéristiquess techniques

• Notice de montage

• Notice d'utilisation

• Maintenance / Contrôle

• Aide à la recherche d'anomalies

• Affichage du diagnostic

• Cahier d'inspection

 -  Cahier d’inspection
 -  Liste de vérification de l’installation de porte
 - 

 -  Déclaration de conformité

Informations générales

Plaque signalétique

Justificatifs de contrôle et de maintenance de 
l'installation de porte 

WN 

903001 

04/13

Conserver cette notice de montage, d'utilisation et de maintenance pendant toute la durée d'utilisation de l'installation.

F

Содержание NovoPort III

Страница 1: ...WN 903001 04 13 ...

Страница 2: ...2c 2b STOP 2d BRH 50cm 5cm 2a 3b 3c 3a ...

Страница 3: ...4b 4c 4a 3d 3e 3f iso20 HL iso20 HL VL 6a 5 ...

Страница 4: ...7 8a 8b 9a 3 1 2 9b 9c 9d 6b 6c 00 1 m 1 0m 5 2 11 10a 10b 1 ...

Страница 5: ... 2 LS 2 1 2 1 2 I H G F E 12b 12d 12 I H G F E 1 2 3 4 5 6 7 WE GN BN OSE 12e I H G F E 12c I H G F E 24V 12f I H G F E REL 24V E43U 12g K 230V 12h 1500mm Y OB 2 x 1 0 2x AWG 22 2x AWG 22 2x AWG 22 2x AWG 22 2x AWG 22 12a 13a 13b 13c ...

Страница 6: ...A D a C B 14b 14a 3 sec F F 400N 20 5x 19c 19b 19a 17c 17b 18b 16b 16a 17a 18a 15c 5x 15a 15b 21 ...

Страница 7: ...2 1 24a 24b 24c 23a 23b 23c 22a 22c 22b ...

Страница 8: ...25 25c 25e 25b 25d T 20 25a 25f ...

Страница 9: ... des Produktes führen Veränderungen und Umbauten am Produkt Zur Vermeidung von Gefährdungen und zur Sicherung der optimalen Leistung dürfen am Pro dukt weder Veränderungen noch An und Umbau ten vorgenommen werden die durch den Hersteller nicht ausdrücklich genehmigt worden sind Demontage Die Demontage erfolgt in umgekehrter Reihenfolge der Montageanleitung 13 1 Sicherheit 0 Es sind die entsprechen...

Страница 10: ...itliche Wand montieren Im Abstand von ca 1m zum Tor und 1 50m vom Fußboden Markierung für das erste Dübelloch setzen Loch bohren Dübel einsetzen und Schraube nicht ganz eindrehen Steuergerät mit Schlüsselloch auf den Schraubenkopf setzen 10b Gerät ausrichten und die weiteren Befestig ungsbohrungen anzeichnen bohren dübeln und mit Schrauben 4 2 x 32 verschrauben Wandschelle Spiralkabel senkrecht ho...

Страница 11: ...der Wert für die Kraftbe grenzung größer oder kleiner eingestellt werden Nach der EinstellungTaste betätigen Ziffer 6 erscheint Menüschritt 6 Kraftbegrenzung für Zufahrt Nach ca 2 Sekunden blinkt die Anzeige und der eingestellte Wert für die Kraftbegrenzung für die Zufahrt wird angezeigt Mit Taste und kann der Wert für die Kraftbe grenzung größer oder kleiner eingestellt werden Nach Einstellung Ta...

Страница 12: ...tift wieder in die Parkposition a zurückge steckt und dieTorverriegelung stillgesetzt Nach Impulsgabe wird das Tor automatisch wieder mit demTorantrieb verriegelt Beleuchtung Die Beleuchtung schaltet sich nach Impulsgabe für den Start von selbst ein und nach eingestellter Zeit Werkseinstellung ca 90 Sekunden wieder aus Eine zweite Taste am Handsender kann auf 4 Minuten Licht programmiert werden Bi...

Страница 13: ...___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ Tor fährt weder auf noch zu Anschluss STOP A ist unterbrochen Externe Sicherheitseinrichtung hat angesprochen z B Schlupftür _______________________________________________________________________...

Страница 14: ..._______________________ 3 2 Elektrische Leitungen Anschlüsse Zustand ________________________ 3 3 Schnell Notentriegelung Zustand Funktion ________________________ 3 4 Betätigungseinrichtungen Zustand Funktion ________________________ Taster Handsender 3 5 Endabschaltung Zustand Position ________________________ 4 0 Quetsch und Scherstellensicherung 4 1 Kraftbegrenzung stoppt und reversiert ______...

Страница 15: ... PL C Eingang STOP A Kat 2 PL C Eingang STOP B Kat 2 PL C Sicherheitskategorien entsprechend EN 13849 1 Die technischen Unterlagen nach Anhang VII B wurden erstellt Konform ist mit den Bestimmungen der EG Bauproduktenrichtlinie 89 106 EG Für den Teil Betriebskräfte wurden die entsprechenden Erstprüfungen in Zusammenarbeit mit den anerkannten Prüfstellen durchgeführt Dabei wurden die harmonisierten...

Страница 16: ...n an environmentally sound manner and in accordance with the local regulations on disposal Terms of warranty Dear Customer During production the garage door operator you have purchased has undergone various checks by the manufacturer to ensure that it is of perfect quality and free from defects Should this operator or part of it prove to be of no or limited use as a result of proven material or ma...

Страница 17: ... but do not screw in fully Place the control unit with key hole onto the screw head 10b Align the unit and mark the remaining fixing holes drill holes plug and fasten with screws 4 2 x 32 Wall clamp Hold up the coiled cable in a vertical position The maximum extension of the horizontally routed cable may not exceed three times the original length Attach the wall clamp at the bend Hold the clamp ag...

Страница 18: ...d if necessary repeat the setting procedure The maximum force at the main closing edge must not exceed 150 N Menu stage 7 Light phases Keep button pressed for 3 seconds A 3 is displayed Press button repeatedly until menu 6 is displayed Keep button pressed again for 3 seconds until a 7 is displayed Menu Light Warning 24V value phase phase 0 60 s 60 s 1 120 s 120 s 2 240 s 240 s 3 0 s 0 s 4 0 s 3 s ...

Страница 19: ...s A second button on the hand transmitter can be programmed for 4 minutes light figure 16 When the button on the hand transmitter is pressed the light switches on independent of the motor and switches off again after approx 4 minutes Changing the light bulb Pull out the mains plug and open the lamp shade using a Phillips screwdriver size 2 x 100 Replace the light shade 230 V 40 W cap E27 and screw...

Страница 20: ...afety device has been activated e g wicket door _________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ Door no longer closes STOP B connection is interrupted...

Страница 21: ...____ Manual operation of the door Smooth running 1 2 ________________________ Fastenings connections State Seat 1 3 ________________________ Pivots joints State Lubrication 1 4 ________________________ Track rollers track roller holders State Lubrication 1 5 ________________________ Seals sliding contact strips State Seat 1 6 ________________________ Door frame Door guide Alignment Fastening 1 7 _...

Страница 22: ...s of Novoferm K the up and over doors of Novoferm M the up and over doors of novodoor are conform to the relevant conditions of the EC building products directive directive 89 106 EEC furthermore in prescribed combinations with the door actuators Novomatic 403 553 553S 803 novodoor vivoport or NovoPort conform to the relevant conditions of the EC building products directive directive 89 106 EEC EC...

Страница 23: ...tations en vigueur sur place pour les déchets Clauses de garantie Chère cliente cher client La motorisation dont vous venez de faire l acquisition pour votre porte de garage a été soumise à plusieurs contrôles de qualité successifs lors de sa fabrication Si toutefois cette motorisation ou certaines pièces de cette motorisation devaient s avérer preuve à l appui comme étant inutilisables ou leur ut...

Страница 24: ... à enclipsage 9d Faire passer ensuite le câble à travers le labyrinthe Fixation de l appareil de commande 10a Monter l appareil de commande sur le mur latéral Marquer un repère à environ 1m de la porte et 1 50 m du sol pour le premier trou de cheville percer le trou enfoncer la cheville Ne pas visser entièrement la vis Accrocher l appareil de commande sur la tête de la vis au niveau de l encoche e...

Страница 25: ...imitation d effort à l aide des touches et Après le réglage appuyer sur la touche Le chiffre 0 apparaît sur l afficheur Contrôler ensuite les efforts programmés et le cas échéant répéter les réglages Étape de menu 7 durées d éclairage Appuyer sur la touche pendant 3 secondes Le chiffre 3 apparaît sur l afficheur Appuyer plusieurs fois sur la touche jusqu à ce que l étape de menu 6 s affiche Appuye...

Страница 26: ...ps réglé en usine environ 90 secondes Une deuxième touche se trouvant sur l émetteur portatif peut être programmée sur une minuterie de 4 minutes Fig 16 Une pression sur la touche de l émetteur portatif déclenche la lumière indépendamment du moteur Elle s éteint au bout de 4 minutes environ Remplacement de l ampoule Débrancher la prise électrique et ouvrir le hublot de la lampe à l aide d un tourn...

Страница 27: ...ion des bords de fermeture câble spiral et optiques _________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ étapes de menu 3 et 4 Contrôler __________________...

Страница 28: ..._____________________ 1 3 Points de rotation état graissage ________________________ 1 4 Galet support de galet état graissage ________________________ 1 5 Joints barres de contact état ajustement ________________________ 1 6 Châssis guidage de porte état fixation ________________________ 1 7 Vantail orientation état ________________________ 2 0 Équilibrage du points 2 1 état ajustement __________...

Страница 29: ...cette notice de pose d emploi et d entretien pendant toute la durée d utilisation Justificatifs de contrôle et de maintenance de l installation de porte Date Travaux mesures exigées effectué e s Contrôle effectué Défauts supprimés Signature Adresse de la société Signature Adresse de la société Mise en service premier contrôle ...

Страница 30: ...ún las normas de eliminación locales vigentes Condiciones de garantía Estimados clientes el automatismo para puerta de garaje que ha adquirido ha sido comprobado en repetidas ocasiones durante la fabricación para asegurar su perfecta calidad Si a pesar de ello su totalidad o partes de él resultasen inservibles o su utilidad estuviera considerablemente mermada de forma demostrable por defectos de m...

Страница 31: ... la izquierda 1 y el polo verde a la derecha 2 en el borne 9c Enchufar la clavija en la base prevista y empujarla hasta que se enclave 9d A continuación conducir el cable a través del laberinto Fijar el aparato de mando 10a Montar el aparato de mando sobre la pared lateral Hacer una marca aproximadamente a 1 m de distancia de la puerta y 1 50 m del suelo para el primer agujero de taco perforar el ...

Страница 32: ...ro 0 A continuación compruebe los ajustes de fuerza y repita el ajuste en caso de necesidad Paso de menú 7 Tiempos de alumbrado Mantenga presionada la tecla durante 3 segundos Aparece la cifra 3 en el indicador Presione de nuevo varias veces la tecla hasta que aparezca el paso 6 del menú Mantenga de nuevo presionada la tecla durante 3 segundos hasta que aparezca la cifra 7 valor de tiempo detiempo...

Страница 33: ...del emisor manual se puede programar para la luz de 4 minutos figura 16 Al accionar esta tecla del emisor manual la luz se conecta independientemente del motor y se desconecta de nuevo al cabo de aprox 4 minutos Cambio de la bombilla Desenchufar la clavija de la red eléctrica y abrir la cubierta de la lámpara con el destornillador de cruz tamaño 2 x 100 Sustituir la bombilla 230 V 40 W portalámpar...

Страница 34: ..._____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ pasos de menú 3 y 4 c Comprobar el c _____________________________________________________________________________________________________________________...

Страница 35: ..._____________________ 1 4 Ruedas soportes de rueda estado lubricación ________________________ 1 5 Juntas listones de deslizamiento estado fijación ________________________ 1 6 Marco guía de la puerta alineación fijación ________________________ 1 7 Hoja alineación estado ________________________ 2 0 Compensación de peso apertura segura 2 1 estado fijación ________________________ Muelles 2 1 1 es...

Страница 36: ...e montaje manejo y mantenimiento se deben guardar durante toda la duración del uso Comprobantes de comprobación y mantenimiento de la instalación de la puerta Fecha Trabajos realizados medidas Firma dirección de la empresa Firma dirección de la empresa Puesta en marcha comprobación Comprobaciones realizadas Defectos enmendados ...

Страница 37: ...waarden Verpakking Het verpakkingsmateriaal dient steeds op een voor het milieu verantwoorde wijze en volgens de ter plaatse hiervoor geldende voorschriften te worden verwijderd Garantiebepalingen Geachte klant De door u gekochte aandrijving voor garagedeuren is door de fabrikant tijdens het productieproces meerdere keren gecontroleerd om zeker te zijn dat de kwaliteit perfect is Mocht de aandrijv...

Страница 38: ...r en 1 50 m boven de vloer een markering aan voor het eerste deuvelgat 10a boor een gat breng de deuvel aan en draai de schroef niet helemaal vast Breng de besturingskast met het sleutelgat op de schroefkop aan Balanceer de kast uit en teken de plaats voor de andere bevestigingsgaten af 10b boor degaten brengdedeuvelsaanendraaizemetbehulp vanschroeven4 2x32vast Wandklem Houd de spiraalkabel vertic...

Страница 39: ...toets totdat het cijfer 7 verschijnt Menu Lichttijd Waarschuwings 24 V waarde tijd 0 60 s 60 s 1 120 s 120 s 2 240 s 240 s 3 0 s 0 s 4 0 s 3 s 0 s 5 60 s 3 s 0 s 6 120 s 3 s 0 s 7 60 s 0 s TAM 8 120 s 0 s TAM 9 240 s 0 s TAM Deze waarde is in de fabriek ingesteld op 1 TAM Melding Deur OPEN wanneer de deur niet gesloten is is de spanning 24 V voor een signalering Menuoptie 8 Aanpassing van de deur ...

Страница 40: ...geschakeld en na afloop van de ingestelde tijd door de fabriek op ca 90 seconden ingesteld weeruitgeschakeld Via een tweede toets op de handzender kan het licht op 4 minuten geprogrammeerd worden afbeelding 16 Wanneer op de toets op de handzender wordt gedrukt wordt het licht onafhankelijk van de motor in ennaca 4minutenweeruitgeschakeld Vervangenvandegloeilamp Trek de stekker uit het stopcontact ...

Страница 41: ...____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ P menustappen 3 en 4 N ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________...

Страница 42: ... H ________________________ andmatige bediening van de deur soepele loop 1 2 Bevestigingen Verbindingen toestand befestiging ________________________ 1 3 Draaipunten Scharnieren toestand smering ________________________ 1 4 Loopwieltjes Loopwielhouders toestand smering ________________________ 1 5 Afdichtingen Schuurband toestand befestiging ________________________ 1 6 Deurframe Deurgeleiding ric...

Страница 43: ...n opgeheven Handtekening adres van de firma Handtekening adres van de firma Inbedrijfstelling eerste controle NL NL Deze handleiding voor de montage de bediening en het onderhoud dient zolang te worden bewaard als de deur gebruikt wordt Deze handleiding voor de montage de bediening en het onderhoud dient zolang te worden bewaard als de deur gebruikt wordt ...

Отзывы: