Novoferm NovoPort III Скачать руководство пользователя страница 10

• Montageanleitung

Bitte vor der Montage sorgfältig lesen!

Die Montage ist nur durch entsprechend qualifizierte 
Fachkräfte durchzuführen!
ACHTUNG:  Wichtige  Anweisungen  für  sichere 
Montage.  Alle  Anweisungen  beachten.  Falsche 
Montage kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
Die  Herstellerhaftung  erlischt  bei  nicht  ordnungs-
gemäß durchgeführter Montage.

Montagevorbereitung

1. Für den Netzanschluss muss eine Steckdose 

bauseits installiert sein - mitgeliefertes Netzan-
schlusskabel hat ca. 1 m Länge.

2. Teile des Tores dürfen nicht in öffentliche 

Fußwege oder Straßen hineinragen. 

3. Stabilität des Tores prüfen, Schrauben und 

Muttern am Tor nachziehen.

4. Tor auf einwandfreien Lauf prüfen, Wellen und 

Lager schmieren. Federvorspannung prüfen, 
ggf. korrigieren.

5. Vorhandene Torverriegelungen (Riegelblech und 

Schnäpper) demontieren.

6. Bei Garagen ohne zweiten Eingang ist eine 

Notentriegelung (Zubehör) erforderlich.

7. Bei Vorhandensein einer Schlupftür Schlupftür-

kontakt montieren.

8. Die Eignung der mitgelieferten Schrauben und 

Dübel ist entsprechend der baulichen Gegeben-
heiten zu überprüfen.

 Benötigte Werkzeuge

 -  Bohrmaschine mit 6 mm Steinbohrer
 - stabiler Seitenschneider
 - Schraubenschlüssel Schlüsselweite 13, 15 und 

17 mm

 - Schlitz-Schraubendreher, Breite 3 mm
 - Kreuzschlitz-Schraubendreher Gr. 2 x 100

 Wahl der Einbauseite

Wahl der Einbauseite entsprechend den baulichen 
Gegebenheiten treffen. Standardeinbauseite ist von 
innen gesehen rechts. 
Sondereinbaufälle siehe  . 
Laufschiene  für  optimale  Laufeigenschaften  mit 
Silikonspray einsprühen.

 Einbau des Zahnriemens

Die obere Laufschiene des Tores wird für den Ein-
bau  der  Antriebseinheit  genutzt.  Zahnriemen  mit 
vormontierter Endklemme in die Laufschiene legen 
(Zahnriemenrücken nach oben). 

2 a

  E n d k l e m m e   m i t   H a k e n   a u f   v e r t i k a l e s  

Formendstück aufstecken. 

2b

  Zum  Entriegeln  des  Antriebsrades  Hebel 

betätigen.  Zahnriemen  wie  dargestellt  durch  die 
Antriebsräder des Motorkopfes führen.

2c

  Antrieb  mit  den  Antriebsrädern  in  die  obere 

Laufschiene einsetzen.

2d

 

Einsetzen des Endanschlages

Endanschlag in Abstand von BRH + 50 cm von der 
Zarge unter den Zahnriemen positionieren.
Der Endanschlag soll ca. 5 cm über der gewünsch-
ten Toroffenpostion den Antrieb stoppen.
Anschließend das Ende des Zahnriemens durch die 
Öffnung im Endenverbindungswinkel schieben.

 Hintere Zahnriemenbefestigung montieren

3a

  Zahnriemen  durch  den  Endenverbindungs-

winkel  durchführen  und  gespannt  halten. 

3b/c 

Hülsenhälften  wie  dargestellt  auf  den 

Zahnriemen aufstecken. 

3d

 Rändelmutter aufbringen und Zahnriemen durch 

Drehen der Rändelmutter handfest 
spannen. 

3e

  Verdrehen  des  Zahnriemens  dabei  verhindern.

3f

 Überstehender Zahnriemen kann gekürzt werden

.

 Obere Laufrolle einsetzen

4a + 4b 

Erweiterungsring der Laufrolle entfernen 

0

1

25

2

3

4

4c 

chend der Abbildung einstellen und anschrauben. 

 Torkonsole befestigen

Torkonsole  auf  die  vorgesehenen  Bohrungen  der 
oberen  Torblattsektion  setzen  und  mit  3  Blech-
schrauben 6,3 x 16 verschrauben.

 Hebelarm einsetzen

6a 

Hebelarm  auf  Bolzen  des  Motorkopfs  stecken 

und mit Clip sichern. 

6b

  Andere  Seite  des  Hebelarms  zwischen  die 

Torkonsole  halten  und  Locheinstellung  wählen 
(Einstellung VL nur für Baujahre vor 2006).

6c

  Bolzen  durchstecken  und  mit  Clip  sichern. 

Verbindung Tor mit Antrieb.

 Gleitstück

Gleitstück  auf  Laufschienenprofil  stecken,  in  die 
hintere  Öffnung  am  Motorkopf  schieben  und  mit 
Schraube 4,2 x 13 festschrauben.

  Netzanschlusskabel

In  der  Rückseite  des  Steuergerätes 

8a

  ist  eine 

Kammer,  in  der  bei  Bedarf  das  überschüssige 
Netzanschlusskabel verstaut werden kann 

8b

.

  Anschluss Spiralkabel

9a 

Auf  der  Rückseite  des  Steuergerätes  ist  eine 

Kabelklemme  für  die  beiden  einzelnen  Adern 
vorgesehen.

9b 

Rote Ader links (1) und grüne Ader rechts (2) in 

die Klemme einstecken. 

9c

  Stecker  (3)  in  die  dafür  vorgesehene  Buchse 

einstecken und verrasten lassen. 

9d

  Das  Kabel  anschließend  durch  das  Labyrinth 

führen.

  Befestigen des Steuergerätes

10a

  Das  Steuergerät  an  die  seitliche  Wand 

montieren.  Im  Abstand  von  ca.  1m  zum  Tor  und 
1,50m  vom  Fußboden  Markierung  für  das  erste 
Dübelloch  setzen,  Loch  bohren,  Dübel  einsetzen 
und Schraube nicht ganz eindrehen. Steuergerät mit 
Schlüsselloch auf den Schraubenkopf setzen. 

10b 

Gerät  ausrichten  und  die  weiteren  Befestig-
ungsbohrungen anzeichnen, bohren, dübeln und mit 
Schrauben 4,2 x 32 verschrauben.

  Wandschelle

Spiralkabel  senkrecht  hochhalten.  Die  max. 
Dehnung des horizontal geführten Kabels darf nicht 
mehr  als  das  3-fache  der  ursprünglichen  Länge 
b e t r a g e n .   W a n d s c h e l l e   a m   K n i c k p u n k t  
aufklemmen.  Schelle  an  die  Wand  anhalten, 
markieren,  bohren,  dübeln  und  mit  Schraube 
4,2 x 45 verschrauben.

  Anschlussplan / Antennenausrichtung

 

Hinweise:

 Keine spannungsführenden 

Leitungen anklemmen, nur potenzialfreie 

!

Taster oder potenzialfreie Relaisausgänge 
anschließen.

Bei Anlagen die öffentlichen Zugang haben

 

oder die Impulsgabe ohne Sicht zum Tor
erfolgt, muss eine Lichtschranke montiert
werden.

E  Anschluss für Antenne

Antenne am Gehäuseaustritt nach oben führen 
Bei Verwendung einer externen Antenne ist die 
Abschirmung auf die nebenliegende Klemme (F, 
rechts) zu legen 

12b

.

F  Anschluss für externen Impulsgeber 

12b

(Zubehör, z. B. Schlüsseltaster oder Codetaster)

G Eingang STOP A 

Eine Unterbrechung an diesem Eingang bewirkt 
ein Stoppen in der Öffnungs- und Schließfahrt 
bzw. verhindert das Anfahren des Antriebes in 
beide Fahrtrichtungen.
Anschluss für Schlupftürkontakt 

12c

 (Zubehör).

Laufrolle in die Laufschiene einsetzen, entspre-

5

6

7

8

9

10

11

12

H Eingang STOP B 

Eine Unterbrechung an diesem Eingang bewirkt 
eine automatische Richtungsumkehr des 
Antriebes nur in der Schließfahrt. 
Anschluss für 2-Drahtlichtschranke EXTRA 626 

12d 

(Zubehör).

Anschluss für optisiche Schließkantensicherung 
OSE 

12e 

(Zubehör).

I  Spannungsversorgung 24 V DC , max. 100 mA 

Anschluss für 24V-Signallampe 

12f 

(Zubehör)

.

Anschluss für externen Empfänger

 12g.

J Stecksockel für Funkempfänger
K Anschluss für eine externe, schutzisolierte Be-

leuchtung oder Signallampe (Schutzklasse II, 
max. 500W )

12h 

(Zubehör).

• Warnschild

Den Aufkleber an einer gut sichtbaren Stelle auf der 
Torinnenseite anbringen.

  Klemmenabdeckung und Lampenschirm

13a

  Hinteren Teil des Klemmenabdeckung unter die 

Führungen des Steuergerätes führen.

13b

  Lampenschirm  von  oben  aufstecken  und 

einrasten.

13c

Lampenschirm mit Schraubendreher öffnen.

  Bedienelemente

14a/b

 Die Bedienelemente zum Programmieren des 

Torantriebes  sitzen  hinter  der  weißen  Abdeckung. 
Die  Abdeckung  wird  mit  einem  Schraubendreher 
geöffnet.
Nach  Programmierung  des Antriebes  wird  die Ab-
deckung  wieder  geschlossen  und  dient  als  Innen-
drucktaster 

23

.

A. Ziffernanzeige dient zur Anzeige des Menü-

schrittes, des jeweils eingestellten Wertes und 
zur Fehlerdiagnose.

a. Punktanzeige leuchtet bei Betriebsbereitschaft 

und blinkt bei Quittierung von eingelernten 
Handsendercodes.

B. Taste   dient während der Einstellung als Auf-

wärtstaste und außerhalb des Menüs als Start-
taster.

C. Taste   dient während der Einstellung als Ab-

wärtstaste.

D. Taste 

 dient zum Aufrufen des Einstellungs-

menüs, zum Wechsel der Menüschritte und 
zur Speicherung der Einstellungen.

Das  Programmieren  der  Steuerung  ist  menüge-
führt. Durch Drücken der Taste 

 wird die Menü-

führung aufgerufen. Die Ziffern der Anzeige zeigen 
den Menüschritt an. Nach ca. 2 Sekunden blinkt die 
Anzeige und die Einstellung  kann  durch die Tasten 

 und   verändert werden. Mit der Taste 

 wird der 

eingestellte  Wert  gespeichert  und  das  Programm 
springt  automatisch  in  den  nächsten  Menüschritt. 
Durch mehrmaliges Betätigen der Taste 

 können 

M e n ü s c h r i t t e   ü b e r s p r u n g e n   w e r - d e n .   Z u r  
Beendigung des Menüs so oft die Taste 

 betätigen 

bis wieder die Ziffer 0 angezeigt wird. Außerhalb des 
Menüs kann mit Taste 

 ein Start-impuls gegeben 

werden.

 Menüschritt 1: Startfunktion für den Hand-

sender programmieren

Betätigen Sie kurz die Taste 

.

Auf der Anzeige erscheint die Ziffer 1.
Sobald die Anzeige blinkt, halten Sie die Taste des 
Handsenders, mit der Sie den Antrieb später starten 
möchten für ca. 1 Sekunde lang gedrückt.

13

14

15

Diese Montage-, Bedienungs- und Wartungsanleitung ist während der gesamten Nutzungsdauer aufzubewahren!

D

Содержание NovoPort III

Страница 1: ...WN 903001 04 13 ...

Страница 2: ...2c 2b STOP 2d BRH 50cm 5cm 2a 3b 3c 3a ...

Страница 3: ...4b 4c 4a 3d 3e 3f iso20 HL iso20 HL VL 6a 5 ...

Страница 4: ...7 8a 8b 9a 3 1 2 9b 9c 9d 6b 6c 00 1 m 1 0m 5 2 11 10a 10b 1 ...

Страница 5: ... 2 LS 2 1 2 1 2 I H G F E 12b 12d 12 I H G F E 1 2 3 4 5 6 7 WE GN BN OSE 12e I H G F E 12c I H G F E 24V 12f I H G F E REL 24V E43U 12g K 230V 12h 1500mm Y OB 2 x 1 0 2x AWG 22 2x AWG 22 2x AWG 22 2x AWG 22 2x AWG 22 12a 13a 13b 13c ...

Страница 6: ...A D a C B 14b 14a 3 sec F F 400N 20 5x 19c 19b 19a 17c 17b 18b 16b 16a 17a 18a 15c 5x 15a 15b 21 ...

Страница 7: ...2 1 24a 24b 24c 23a 23b 23c 22a 22c 22b ...

Страница 8: ...25 25c 25e 25b 25d T 20 25a 25f ...

Страница 9: ... des Produktes führen Veränderungen und Umbauten am Produkt Zur Vermeidung von Gefährdungen und zur Sicherung der optimalen Leistung dürfen am Pro dukt weder Veränderungen noch An und Umbau ten vorgenommen werden die durch den Hersteller nicht ausdrücklich genehmigt worden sind Demontage Die Demontage erfolgt in umgekehrter Reihenfolge der Montageanleitung 13 1 Sicherheit 0 Es sind die entsprechen...

Страница 10: ...itliche Wand montieren Im Abstand von ca 1m zum Tor und 1 50m vom Fußboden Markierung für das erste Dübelloch setzen Loch bohren Dübel einsetzen und Schraube nicht ganz eindrehen Steuergerät mit Schlüsselloch auf den Schraubenkopf setzen 10b Gerät ausrichten und die weiteren Befestig ungsbohrungen anzeichnen bohren dübeln und mit Schrauben 4 2 x 32 verschrauben Wandschelle Spiralkabel senkrecht ho...

Страница 11: ...der Wert für die Kraftbe grenzung größer oder kleiner eingestellt werden Nach der EinstellungTaste betätigen Ziffer 6 erscheint Menüschritt 6 Kraftbegrenzung für Zufahrt Nach ca 2 Sekunden blinkt die Anzeige und der eingestellte Wert für die Kraftbegrenzung für die Zufahrt wird angezeigt Mit Taste und kann der Wert für die Kraftbe grenzung größer oder kleiner eingestellt werden Nach Einstellung Ta...

Страница 12: ...tift wieder in die Parkposition a zurückge steckt und dieTorverriegelung stillgesetzt Nach Impulsgabe wird das Tor automatisch wieder mit demTorantrieb verriegelt Beleuchtung Die Beleuchtung schaltet sich nach Impulsgabe für den Start von selbst ein und nach eingestellter Zeit Werkseinstellung ca 90 Sekunden wieder aus Eine zweite Taste am Handsender kann auf 4 Minuten Licht programmiert werden Bi...

Страница 13: ...___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ Tor fährt weder auf noch zu Anschluss STOP A ist unterbrochen Externe Sicherheitseinrichtung hat angesprochen z B Schlupftür _______________________________________________________________________...

Страница 14: ..._______________________ 3 2 Elektrische Leitungen Anschlüsse Zustand ________________________ 3 3 Schnell Notentriegelung Zustand Funktion ________________________ 3 4 Betätigungseinrichtungen Zustand Funktion ________________________ Taster Handsender 3 5 Endabschaltung Zustand Position ________________________ 4 0 Quetsch und Scherstellensicherung 4 1 Kraftbegrenzung stoppt und reversiert ______...

Страница 15: ... PL C Eingang STOP A Kat 2 PL C Eingang STOP B Kat 2 PL C Sicherheitskategorien entsprechend EN 13849 1 Die technischen Unterlagen nach Anhang VII B wurden erstellt Konform ist mit den Bestimmungen der EG Bauproduktenrichtlinie 89 106 EG Für den Teil Betriebskräfte wurden die entsprechenden Erstprüfungen in Zusammenarbeit mit den anerkannten Prüfstellen durchgeführt Dabei wurden die harmonisierten...

Страница 16: ...n an environmentally sound manner and in accordance with the local regulations on disposal Terms of warranty Dear Customer During production the garage door operator you have purchased has undergone various checks by the manufacturer to ensure that it is of perfect quality and free from defects Should this operator or part of it prove to be of no or limited use as a result of proven material or ma...

Страница 17: ... but do not screw in fully Place the control unit with key hole onto the screw head 10b Align the unit and mark the remaining fixing holes drill holes plug and fasten with screws 4 2 x 32 Wall clamp Hold up the coiled cable in a vertical position The maximum extension of the horizontally routed cable may not exceed three times the original length Attach the wall clamp at the bend Hold the clamp ag...

Страница 18: ...d if necessary repeat the setting procedure The maximum force at the main closing edge must not exceed 150 N Menu stage 7 Light phases Keep button pressed for 3 seconds A 3 is displayed Press button repeatedly until menu 6 is displayed Keep button pressed again for 3 seconds until a 7 is displayed Menu Light Warning 24V value phase phase 0 60 s 60 s 1 120 s 120 s 2 240 s 240 s 3 0 s 0 s 4 0 s 3 s ...

Страница 19: ...s A second button on the hand transmitter can be programmed for 4 minutes light figure 16 When the button on the hand transmitter is pressed the light switches on independent of the motor and switches off again after approx 4 minutes Changing the light bulb Pull out the mains plug and open the lamp shade using a Phillips screwdriver size 2 x 100 Replace the light shade 230 V 40 W cap E27 and screw...

Страница 20: ...afety device has been activated e g wicket door _________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ Door no longer closes STOP B connection is interrupted...

Страница 21: ...____ Manual operation of the door Smooth running 1 2 ________________________ Fastenings connections State Seat 1 3 ________________________ Pivots joints State Lubrication 1 4 ________________________ Track rollers track roller holders State Lubrication 1 5 ________________________ Seals sliding contact strips State Seat 1 6 ________________________ Door frame Door guide Alignment Fastening 1 7 _...

Страница 22: ...s of Novoferm K the up and over doors of Novoferm M the up and over doors of novodoor are conform to the relevant conditions of the EC building products directive directive 89 106 EEC furthermore in prescribed combinations with the door actuators Novomatic 403 553 553S 803 novodoor vivoport or NovoPort conform to the relevant conditions of the EC building products directive directive 89 106 EEC EC...

Страница 23: ...tations en vigueur sur place pour les déchets Clauses de garantie Chère cliente cher client La motorisation dont vous venez de faire l acquisition pour votre porte de garage a été soumise à plusieurs contrôles de qualité successifs lors de sa fabrication Si toutefois cette motorisation ou certaines pièces de cette motorisation devaient s avérer preuve à l appui comme étant inutilisables ou leur ut...

Страница 24: ... à enclipsage 9d Faire passer ensuite le câble à travers le labyrinthe Fixation de l appareil de commande 10a Monter l appareil de commande sur le mur latéral Marquer un repère à environ 1m de la porte et 1 50 m du sol pour le premier trou de cheville percer le trou enfoncer la cheville Ne pas visser entièrement la vis Accrocher l appareil de commande sur la tête de la vis au niveau de l encoche e...

Страница 25: ...imitation d effort à l aide des touches et Après le réglage appuyer sur la touche Le chiffre 0 apparaît sur l afficheur Contrôler ensuite les efforts programmés et le cas échéant répéter les réglages Étape de menu 7 durées d éclairage Appuyer sur la touche pendant 3 secondes Le chiffre 3 apparaît sur l afficheur Appuyer plusieurs fois sur la touche jusqu à ce que l étape de menu 6 s affiche Appuye...

Страница 26: ...ps réglé en usine environ 90 secondes Une deuxième touche se trouvant sur l émetteur portatif peut être programmée sur une minuterie de 4 minutes Fig 16 Une pression sur la touche de l émetteur portatif déclenche la lumière indépendamment du moteur Elle s éteint au bout de 4 minutes environ Remplacement de l ampoule Débrancher la prise électrique et ouvrir le hublot de la lampe à l aide d un tourn...

Страница 27: ...ion des bords de fermeture câble spiral et optiques _________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ étapes de menu 3 et 4 Contrôler __________________...

Страница 28: ..._____________________ 1 3 Points de rotation état graissage ________________________ 1 4 Galet support de galet état graissage ________________________ 1 5 Joints barres de contact état ajustement ________________________ 1 6 Châssis guidage de porte état fixation ________________________ 1 7 Vantail orientation état ________________________ 2 0 Équilibrage du points 2 1 état ajustement __________...

Страница 29: ...cette notice de pose d emploi et d entretien pendant toute la durée d utilisation Justificatifs de contrôle et de maintenance de l installation de porte Date Travaux mesures exigées effectué e s Contrôle effectué Défauts supprimés Signature Adresse de la société Signature Adresse de la société Mise en service premier contrôle ...

Страница 30: ...ún las normas de eliminación locales vigentes Condiciones de garantía Estimados clientes el automatismo para puerta de garaje que ha adquirido ha sido comprobado en repetidas ocasiones durante la fabricación para asegurar su perfecta calidad Si a pesar de ello su totalidad o partes de él resultasen inservibles o su utilidad estuviera considerablemente mermada de forma demostrable por defectos de m...

Страница 31: ... la izquierda 1 y el polo verde a la derecha 2 en el borne 9c Enchufar la clavija en la base prevista y empujarla hasta que se enclave 9d A continuación conducir el cable a través del laberinto Fijar el aparato de mando 10a Montar el aparato de mando sobre la pared lateral Hacer una marca aproximadamente a 1 m de distancia de la puerta y 1 50 m del suelo para el primer agujero de taco perforar el ...

Страница 32: ...ro 0 A continuación compruebe los ajustes de fuerza y repita el ajuste en caso de necesidad Paso de menú 7 Tiempos de alumbrado Mantenga presionada la tecla durante 3 segundos Aparece la cifra 3 en el indicador Presione de nuevo varias veces la tecla hasta que aparezca el paso 6 del menú Mantenga de nuevo presionada la tecla durante 3 segundos hasta que aparezca la cifra 7 valor de tiempo detiempo...

Страница 33: ...del emisor manual se puede programar para la luz de 4 minutos figura 16 Al accionar esta tecla del emisor manual la luz se conecta independientemente del motor y se desconecta de nuevo al cabo de aprox 4 minutos Cambio de la bombilla Desenchufar la clavija de la red eléctrica y abrir la cubierta de la lámpara con el destornillador de cruz tamaño 2 x 100 Sustituir la bombilla 230 V 40 W portalámpar...

Страница 34: ..._____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ pasos de menú 3 y 4 c Comprobar el c _____________________________________________________________________________________________________________________...

Страница 35: ..._____________________ 1 4 Ruedas soportes de rueda estado lubricación ________________________ 1 5 Juntas listones de deslizamiento estado fijación ________________________ 1 6 Marco guía de la puerta alineación fijación ________________________ 1 7 Hoja alineación estado ________________________ 2 0 Compensación de peso apertura segura 2 1 estado fijación ________________________ Muelles 2 1 1 es...

Страница 36: ...e montaje manejo y mantenimiento se deben guardar durante toda la duración del uso Comprobantes de comprobación y mantenimiento de la instalación de la puerta Fecha Trabajos realizados medidas Firma dirección de la empresa Firma dirección de la empresa Puesta en marcha comprobación Comprobaciones realizadas Defectos enmendados ...

Страница 37: ...waarden Verpakking Het verpakkingsmateriaal dient steeds op een voor het milieu verantwoorde wijze en volgens de ter plaatse hiervoor geldende voorschriften te worden verwijderd Garantiebepalingen Geachte klant De door u gekochte aandrijving voor garagedeuren is door de fabrikant tijdens het productieproces meerdere keren gecontroleerd om zeker te zijn dat de kwaliteit perfect is Mocht de aandrijv...

Страница 38: ...r en 1 50 m boven de vloer een markering aan voor het eerste deuvelgat 10a boor een gat breng de deuvel aan en draai de schroef niet helemaal vast Breng de besturingskast met het sleutelgat op de schroefkop aan Balanceer de kast uit en teken de plaats voor de andere bevestigingsgaten af 10b boor degaten brengdedeuvelsaanendraaizemetbehulp vanschroeven4 2x32vast Wandklem Houd de spiraalkabel vertic...

Страница 39: ...toets totdat het cijfer 7 verschijnt Menu Lichttijd Waarschuwings 24 V waarde tijd 0 60 s 60 s 1 120 s 120 s 2 240 s 240 s 3 0 s 0 s 4 0 s 3 s 0 s 5 60 s 3 s 0 s 6 120 s 3 s 0 s 7 60 s 0 s TAM 8 120 s 0 s TAM 9 240 s 0 s TAM Deze waarde is in de fabriek ingesteld op 1 TAM Melding Deur OPEN wanneer de deur niet gesloten is is de spanning 24 V voor een signalering Menuoptie 8 Aanpassing van de deur ...

Страница 40: ...geschakeld en na afloop van de ingestelde tijd door de fabriek op ca 90 seconden ingesteld weeruitgeschakeld Via een tweede toets op de handzender kan het licht op 4 minuten geprogrammeerd worden afbeelding 16 Wanneer op de toets op de handzender wordt gedrukt wordt het licht onafhankelijk van de motor in ennaca 4minutenweeruitgeschakeld Vervangenvandegloeilamp Trek de stekker uit het stopcontact ...

Страница 41: ...____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ P menustappen 3 en 4 N ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________...

Страница 42: ... H ________________________ andmatige bediening van de deur soepele loop 1 2 Bevestigingen Verbindingen toestand befestiging ________________________ 1 3 Draaipunten Scharnieren toestand smering ________________________ 1 4 Loopwieltjes Loopwielhouders toestand smering ________________________ 1 5 Afdichtingen Schuurband toestand befestiging ________________________ 1 6 Deurframe Deurgeleiding ric...

Страница 43: ...n opgeheven Handtekening adres van de firma Handtekening adres van de firma Inbedrijfstelling eerste controle NL NL Deze handleiding voor de montage de bediening en het onderhoud dient zolang te worden bewaard als de deur gebruikt wordt Deze handleiding voor de montage de bediening en het onderhoud dient zolang te worden bewaard als de deur gebruikt wordt ...

Отзывы: