Novital Covatutto 108 Скачать руководство пользователя страница 2

Gancio di chiusura sportello
Hooks to close the door
Türschließungshaken
Crochets de fermeture porte
Ganchos cierre para la puerta
Ganchos de fechar portinhola
Γάντζοι κλεισίματος της θυρίδας

Lampadina interna 
Internal bulb
Innenlampe
Lampe intérieure
Lampara interna
Lâmpada interna
Εσωτερικός λαμπτήρας

Tasto accensione lampadina
Bulb ON/OFF key
Taste zum Einschalten der Lampe
Touche allumage lampe
Interruptor encendido iluminacion
Botão do acendimento da lâmpada
Πλήκτρο έναυσης λαμπτήρα

Termometro
Thermometer
Thermomètre
Termómetro
Θερμόμετρο

Spia luminosa
Warning light 
Kontrollleuchte
Voyant lumineux
Piloto luminoso
Aviso luminoso
Φωτεινή λυχνία 

Vaschetta acqua 
Water pan
Wasserbecken
Bassine eau
Recipiente agua
Tanque de água
Δοχεία νερού

1x Covatutto 108  
2x Covatutto 162 

Cassetto portauova
Egg tray
Eierhalterfächer
Tiroirs porte-oeufs 
Bandeja portahuevos
Gavetas porta-ovos
Συρτάρια αυγών

2x Covatutto 108 
3x Covatutto 162

Tirante girauova
Egg turning rod 
Eierdreherzugstange
Support tourne-œufs
Tirador volteo
Tirante vira-ovos
Εντατήρας περιστροφής αυγών

2x Covatutto 108
3x Covatutto 162

Componenti / Components / Bauteile / Composants / Componentes / Componentes / Εξαρτήματα

Faraona
Guinea-fowl
Perlhuhn
Pintade 
Galinha-da-Índi
Pintada
Φραγκόκοτα

45-50 gr

Quaglia
Quail
Wachtel
Caille
Codorniz
Codorniz
Ορτύκι 

11 gr

30
 mm

40
 m
m

Gallina
Chicken
Huhn
Poule
Galinha
Gallina
Κότα 

45-53 gr

Oca
Goose
Gans
Oca
Ganso
Oie
Χήνα

120-140 gr

Pernice
Partridge
Rebhuhn
Perdiz
Perdiz
Perdrix
Πέρδικα 

12-14 gr

25 mm

1

0

0 / 1

0

6 m

m

65 / 68 mm

30 mm

50
 m
m

40 / 43 mm

49 m

m

35 / 38 mm

Tacchina
Turkey-hen
Truthahn
Pavo
Peru 
Dinde
Γαλοπούλα 

70-85 gr

6

6

 / 7
0

 m
m

46 / 50 mm

Anatra Germana
Wild duck
Wildente
Pato
Pato bravo
Cane de Barbarie
Πάπια  

70-75 gr

46 mm

6

0

 / 65 m

m

Fagiana
Hen-pheasant
Fasan
Faisan
Faisão
Faisan
Φασιανός

30-35 gr

46
 m
m

35 mm

Tipologie uova / Egg types / Eierart / Type d’œufs / Tipos de huevos / Tipologías dos ovos / Είδος αυγών  -  Capacità indicative* / Indicative capacity* / 
Unghefäre Leistung* / Capacité indicative* / Capacidad indicativa* / Capacidade indicativa* / Ενδεικτικό ικανότητα*

Covatutto 108: 280* 
Covatutto 162: 420* 

Covatutto 108: 120* 
Covatutto 162: 180*

Covatutto 108: 168* 
Covatutto 162: 252*

Covatutto 108: 64* 
Covatutto 162: 96*

Covatutto 108: 108* 
Covatutto 162: 162*

Covatutto 108: 80* 
Covatutto 162: 120*

Covatutto 108: 120* 
Covatutto 162: 180*

Covatutto 108: 30* 
Covatutto 162: 45*

Содержание Covatutto 108

Страница 1: ...COUVEUSE ANALOGIQUE INCUBADORA ANALOGICA CHOCADEIRA ANAL GICA POSTER ISTRUZIONI D USO USER INSTRUCTION POSTER BEDIENUNGSANLEITUNG POSTER CONSEILS D UTILISATION INSTRUCCIONES DE USO POSTER DE INSTRU ES...

Страница 2: ...tutto 162 Componenti Components Bauteile Composants Componentes Componentes Faraona Guinea fowl Perlhuhn Pintade Galinha da ndi Pintada 45 50 gr Quaglia Quail Wachtel Caille Codorniz Codorniz 11 gr 30...

Страница 3: ...enfriamiento humedecer los huevos nebulizamdolos con agua templada No hacer esta operacion los ultimos 3 dias que preceden al nacimiento a partir do 9 dia necess rio abrir a chocadeira todos os dias...

Страница 4: ...17 25 C 55 75 80 cm 1 b a 3 100 F 100 F b a 4 5 6 Covatutto 108 162 analogica Passaggi illustrati Shown steps Bebilderte Schritte Step illustr s Etapas ilustradas Step ilustrado 2...

Страница 5: ...a c b 7 8 a b 9 10...

Страница 6: ...11 100 F 100 F a b 12 a 13 14 15...

Страница 7: ...a b c 16 a1 a2 17 b1 b2 b3 b4...

Страница 8: ...lo quando la temperatura interna avr raggiunto il valore conseguente a quello regolato Si raccomanda di effettuare questa operazione solo in caso di necessit e con delicatezza 13 Quando la temperatura...

Страница 9: ...that will initially be always ON or always OFF and then it will start operating in an intermittent way only when the internal temperature reaches the value that follows the adjusted value It is recom...

Страница 10: ...kleinen Schraubenzieher b dreht in dem man sich dabei auf die Lampe bezieht die am Anfang fest leuchtet oder sich ausschaltet und nach dem die Temperatur den eingestellten Wert erreicht hat blinkt Es...

Страница 11: ...d but restera toujours allum e ou toujours teinte puis commencera clignoter lorsque la temp rature int rieure aura atteint la valeur au del de celle correspondant au r glage Nous conseillons d effectu...

Страница 12: ...uego lucir de forma intermitente solo cuando la temperatura interna alcace el valor al que lo hayamos regulado Aconsejamos hacer esta operaci n solo en caso necesario y con mucha delicadeza 13 Cuando...

Страница 13: ...cio ir ficar sempre aceso ou sempre apagado e depois ir come ar a piscar somente quando a temperatura no interior tiver alcan ado o valor consequente ao regulado Recomenda se efetuar esta opera o som...

Страница 14: ...0 17 C 25 C 62 F 77 F 55 75 2 A 3 a b 4 a b 5 6 7 a b c 8 9 a b 10 11 12 1 100 F a b 13 17 a 14 15 2 16 3 a b c 3 1 2 21 17 5 1 a 2 b 5 a1 1 1 a2 2 3 Covatutto 108 162 b1 1 1 4 1 b2 1 5 7 3 Covatutto...

Отзывы: