background image

NORMFEST

 UL 200

ES

 Instrucciones de uso

Muchas gracias por haberse decidido por un 
producto de NORMFEST. En las siguientes instruc-
ciones deseamos ayudarle a emplear idealmente 
las funciones de su nueva linterna. 

VISTA SINÓPTICA DE LAS 
FUNCIONES

•  Lampara profesional de taller con tecnología 

de LEDs COB.

•  Pequeña lámpara adicional en el cabezal de 

la lámpara

•  Carcasa robusta y resistente a las salpicaduras 

de agua de material sintético 

•  Asa de lámpara giratoria en 180° y con 

bloqueo en 7 niveles para una orientación 
flexible de la luz

•  mán de sujeción en la parte inferior del asa y 

en la cara trasera de la lámpara

•  Conjunto de pilas de iones de litio fijamente 

integrado (3.7V |  2600mAh)

•  Posibilidad de carga por medio de toma micro 

USB

•  Señalización del control de carga a través de 1 

LED verde/rojo

•  Interruptor en la cara trasera de la lámpara
•  Hembrilla de carga en el lado de la lámpara
•  Gancho de sujeción con función de giro y 

360° abatible 

DATOS TÉCNICOS

Lámpara principal:  LEDs COB de 2.5W
Lámpara adicional:  LEDs SMD de 1W
Potencia de la 
iluminación 
(iluminancia): 

1600 lux 

 

(a 0,5m de distancia)

Flujo luminoso: 

Lámpara principal: 200

 lúmenes
 

Lámpara adicional: 120  

 lúmenes 
Duración de la 
iluminación: 

Lámpara principal:  4h

 

Lámpara adicional:  11h

PUESTA EN SERVICIO

El interruptor de conexión y desconexión de la 
lámpara de taller se encuentra en la parte posteri-
or de la carcasa:

Pulsar una vez: 

La lámpara principal se ilumina.

Pulsar dos veces: 

La lámpara principal se 

desconecta y la adicional se ilumina.

Pulsar tres veces: 

Todos los LEDs desconecta-

dos.

SEÑALIZACIÓN DEL ESTADO DE 
CARGA

La lámpara de taller dispone de una señalización 
profesional de estado LED en la parte delantera. 
Con ésta se puede conocer el estado de carga 
actual del acumulador integrado. 

Señalización del estado de carga del acu-
mulador durante el proceso de carga:

•  El LED se ilumina con luz roja: Se carga el acu-

mulador

•  El LED se ilumina con luz verde: El acumulador 

está cargado

La lámpara de taller está protegida contra las 
sobrecargas. Por este motivo puede permanecer 
conectada a la red incluso al encontrarse el 
acumulador completamente cargado

INSTRUCCIONES MEDIOAMBIEN-
TALES

No tire el dispositivo a la basura normal bajo 
ninguna circunstancia. Elimine el dispositivo como 
residuo por medio de una empresa de eliminación 
de residuos autorizada o a través de su empresa 
municipal de residuos. Respete las normas actu-
almente vigentes. En caso de duda, póngase en 
contacto con su centro de eliminación de residuos. 
Deseche todos los materiales de embalaje de 
forma respetuosa con el medio ambiente. Las pilas 
y los acumuladores gastados son desechos espe-
ciales que deben eliminarse según la legislación 
nacional.
 

INDICACIÓN RELATIVA A LA 
SEGURIDAD

•  Antes de la puesta en funcionamiento, ¡lea 

cuidadosamente las instrucciones de uso y 
respete las instrucciones de seguridad!

•  En caso de daños en la carcasa, el conector o 

el cable, no ponga en funcionamiento el dispo-
sitivo. ¡Diríjase al comercio autorizado!

•  ¡El producto solo debe cargarse y emplearse 

en espacios cerrados y secos!

•  ¡Realice los trabajos de limpieza sólo con el 

conector de alimentación desenchufado!

•  ¡Realice la limpieza del bloque de alimentaci-

ón sólo con un paño seco!

Содержание UL 200

Страница 1: ...NORMFEST UL 200 NORMFEST UL 200 Bedienungsanleitung GB Operating instructions ES Instrucciones de uso F Mode d emploi NL Gebruiksaanwijzing PL Instrukcja Obsługl CZ Návod k Obsluze ...

Страница 2: ...geladen LED leuchtet Grün Akku ist geladen Die Werkstattleuchte ist gegen Überladung geschützt Daher kann sie auch bei vollem Akku weiterhin am Stromnetz angeschlossen bleiben UMWELTHINWEISE Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung Beachten Sie die aktuell geltenden V...

Страница 3: ...TUNG Möglicherweise kann gefährliche op tische Strahlung von diesem Produkt ausgehen Bei Betrieb nicht für längere Zeit in die Lampe blicken Kann für die Augen schädlich sein Gefahrenwert der Exposition Exposure Hazard Value EHV 1 220 Risikogruppe Gefährdungsabstand Hazard Distance HD 2 2 0m bis 0 71m 1 0 71m bis 7 1m Freie Gruppe 7 1m Dieser Wert gibt den Faktor an um wieviel der Risikogruppengre...

Страница 4: ...ging LED illuminates green Rechargeable battery charged The workshop lamp is protected against over charging This means that you can leave the workshop lamp connected to the charging power after its rechargeable battery pack has been fully charged ENVIRONMENTAL INFORMATION The device should not be discarded in the normal household waste under any circumstances Dispose of the device via an authoris...

Страница 5: ...ation may be emitted by this product When operating do not look into the lamp for an extended period of time Can be hazardous to the eyes Gefahrenwert der Exposition Exposure Hazard Value EHV 1 220 Risk group Gefährdungsabstand Hazard Distance HD 2 2 0m to 0 71m 1 0 71m to 7 1m Free group 7 1m This value indicates the factor by which the risk group limit value to the next lowest group has been exc...

Страница 6: ...a Pulsar tres veces Todos los LEDs desconecta dos SEÑALIZACIÓN DEL ESTADO DE CARGA La lámpara de taller dispone de una señalización profesional de estado LED en la parte delantera Con ésta se puede conocer el estado de carga actual del acumulador integrado Señalización del estado de carga del acu mulador durante el proceso de carga El LED se ilumina con luz roja Se carga el acu mulador El LED se i...

Страница 7: ...ete Realice la limpieza del dispositivo sólo con un paño seco Esta lámpara sobrepasa las condiciones para el empleo sin riesgos El riesgo en el uso depende del modo en que el usuario maneje la linterna GRUPO DE RIESGOS 2 CUIDADO Posiblemente este producto puede emitir radiaciones ópticas peligrosas Durante el servicio no debe mirarse prolongadamente la lámpara Puede dañar los ojos Valor de peligro...

Страница 8: ...cu installé Affichage de l état de charge pendant le processus de chargement La LED s allume en rouge accu en charge La LED s allume en vert accu chargé La lampe d atelier est protégée contre la surchar ge Elle peut donc rester raccordée au secteur même si l accu est entièrement chargé REMARQUES CONCERNANT L ENVIRONNEMENT Ne jetez en aucun cas l appareil avec les déchets ménagers normaux Éliminez ...

Страница 9: ...ditions d une utilisation sans risque Lors de l utilisation le risque dépend de la manipulation de la lampe par l utilisateur GROUPE DE RISQUE 2 ATTENTION Ce produit peut émettre un fais ceau optique éventuellement dangereux Ne pas regarder vers la lampe de manière prolongée pendant l utilisation Peut être dangereux pour les yeux Valeur risque de l exposition Exposure Hazard Value EHV 1 220 Groupe...

Страница 10: ... tegen overbelasting beschermd Daarom kan hij ook bij volle accu verder op het elektriciteitsnet aangesloten blijven INSTRUCTIES VOOR HET MILIEU Gooi het apparaat in geen enkel geval weg met het normale huisvuil Verwijder het apparaat via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via het afvalbedrijf van uw gemeente Neem de op dit moment geldende voorschriften in acht Neem in geval van twijfel contact...

Страница 11: ... straling van dit product uitgaan Bij werking niet langere tijd in de lamp kijken Kan schadelijk zijn voor de ogen Gevarenwaarde van de blootstelling Exposure Hazard Value EHV 1 220 Risicogroep Gevarenafstand Hazard Distance HD 2 2 0 m tot 0 71 m 1 0 71 m tot 7 1 m Vrije groep 7 1 m Deze waarde geeft de factor aan waarmee de grenswaarde voor de risicogroep t o v de volgende lagere groep wordt over...

Страница 12: ...osażonawprofesjonal nydiodowywskaźnikstanunaładowaniaznajdujący sięzprzodulampy Możnananimodczytaćaktualny stannaładowaniaakumulatora Wskaźnikstanunaładowaniaakumulatora podczasładowania LEDświecinaczerwono trwaładowanieaku mulatora LEDświecinazielono akumulatorjest naładowany Lampawarsztatowajestzabezpieczonaprzed przeładowaniem Dlategomożepozostać podłączonadozasilania nawetgdyakumulatorjest cał...

Страница 13: ...owę Produktorazopakowanie przechowywaćpozazasięgiemdzieci Produktnie służydozabawy Czyścićurządzeniewyłączniesuchą ściereczką Talampaniespełniawymogówzastosowania całkowiciewolnegoodzagrożeń Ryzykopodczasstosowa niazależyodzachowania użytkownika RISICOGROEP2 LETOPErkanmogelijkerwijsgevaarlijkeoptische stralingvanditproductuitgaan Bijwerkingniet langeretijdindelampkijken Kanschadelijkzijn voordeoge...

Страница 14: ...néhoakumulátoru Zobrazenístavunabitíakumulátoruběhem procesunabíjení LEDsvítíčerveně Akumulátorsenabíjí LEDsvítízeleně Akumulátorjenabitý Dílenskésvítidlojechráněnéprotinadměrnému nabití Protomůžezůstatipřizcelanabitémakumu látorunadálepřipojenéksíti POKYNY NA OCHRANU ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Přístrojvžádnémpřípaděnelikvidujtespolečně sběžnýmdomácímodpadem Přístrojlikvidujte prostřednictvímschválenéhop...

Страница 15: ...IKOVÁ SKUPINA2 POZORVýrobekmůžepřípadněvytvářet nebezpečnéoptickézáření Běhemprovozuse nedívejtedelšídobudosvítidla Můžebýtškodlivý prooči Hodnotanebezpečípřiexpozici ExposureHazard Value EHV 1 220 Rizikováskupina Vzdálenostohrožení HazardDistance HD 2 2 0maž0 71m 1 0 71maž7 1m Volnáskupina 7 1m Tatohodnotauvádífaktor okolikjepřekročena mezníhodnotarizikovéskupinyvporovnánís nejbližšínižšískupinou...

Страница 16: ...NORMFEST UL 200 NORMFEST GmbH Siemensstraße 23 D 42551 Velbert Germany www normfest com www normfest shop com ...

Отзывы: