background image

NORMFEST

 UL 200

GB

 

Operating Instructions

Many thanks for choosing a product from 
NORMFEST. With the following instructions we 
would like to help you to get the best from the 
functions of your new light. 

FUNCTIONAL OVERVIEW

•  Professional workshop lamp with COB LED 

technology

•  Auxiliary light at the head of the lamp
•  Robust and splash-proof plastic housing 
•  Can be swivelled through 180°, lamp grip 

can be locked in 7 positions for flexible direc-
tion of the light

•  Mounting magnet on the underside of the 

grip and on the rear of the lamp

•  Permanently installed Li-ion rechargeable 

battery pack (3.7V | 2600mA)

•  Can be charged via micro-USB port
•  Charge monitoring via 1 green/red LED
•  Switch on the rear of the lamp
•  Charge socket on the side of the lamp
•  Fold-out, 360° rotating hanging hook

TECHNICAL DATA

Main light: 

2.5W COB LED

Auxiliary light: 

1W SMD LED

 

Lighting intensity: 

1600 Lux (0.5m distance)

Luminous flux: 

Main light: 200 Lumen

 

Auxiliary light: 120 Lumen

Battery life: 

Main light: 4h

 

Auxiliary light: 11h

FIRST USE

The on/off switch for the workshop light can be 
found on the rear of the housing:

Press 1x: 

Main light illuminates.

Press 2x: 

Main light switches off and auxiliary 

light illuminates.

Press 3x: 

All LEDs are off.

CHARGE STATUS INDICATOR

The workshop lamp has a professional LED status 
display on the front of the lamp. This can be 
used to display the current charge status of the 
integrated battery pack. 

Display of the charge status of the batte-
ry pack during the charge procedure:

•  LED illuminates red: Rechargeable battery 

charging

•  LED illuminates green: Rechargeable battery 

charged

The workshop lamp is protected against over-
charging. This means that you can leave the 
workshop lamp connected to the charging power 
after its rechargeable battery pack has been fully 
charged.

ENVIRONMENTAL INFORMATION

The device should not be discarded in the normal 
household waste under any circumstances. 
Dispose of the device via an authorised disposal 
centre or your communal waste disposal facility. 
Observe the current applicable regulations. Con-
tact your waste disposal facility in the event of 
any doubt. Dispose of all packaging materials via 
an environmentally friendly disposal facility. Used 
batteries and rechargeable batteries are special 
waste and must be disposed of in accordance 
with national regulations.
 

SAFETY INSTRUCTIONS

•  Read the operating instructions carefully 

before using and observe the safety inst-
ructions!

•  Do not use the device if there is damage to 

the housing, plug or cable. Consult your local 
authorised specialist!

•  The product may only be charged and opera-

ted in closed, dry rooms!

•  Carry out cleaning tasks only when the mains 

plug is removed from the mains power!

•  Clean the mains adapter only with a dry 

cloth!

•  Do not open or modify the product! Repair 

work and replacement of the rechargeable 
battery pack shall only be carried out by the 
manufacturer or by a service technician ap-
pointed by the manufacturer or by a similarly 
qualified person!

•  Keep the product and the packaging away 

from children. This product is not a toy. Child-
ren should be supervised in order to ensure 
that they do not play with the product.

•  This product is not to be used by persons 

(including children) who have restricted 
physical, sensory or mental capabilities or 

Содержание UL 200

Страница 1: ...NORMFEST UL 200 NORMFEST UL 200 Bedienungsanleitung GB Operating instructions ES Instrucciones de uso F Mode d emploi NL Gebruiksaanwijzing PL Instrukcja Obsługl CZ Návod k Obsluze ...

Страница 2: ...geladen LED leuchtet Grün Akku ist geladen Die Werkstattleuchte ist gegen Überladung geschützt Daher kann sie auch bei vollem Akku weiterhin am Stromnetz angeschlossen bleiben UMWELTHINWEISE Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung Beachten Sie die aktuell geltenden V...

Страница 3: ...TUNG Möglicherweise kann gefährliche op tische Strahlung von diesem Produkt ausgehen Bei Betrieb nicht für längere Zeit in die Lampe blicken Kann für die Augen schädlich sein Gefahrenwert der Exposition Exposure Hazard Value EHV 1 220 Risikogruppe Gefährdungsabstand Hazard Distance HD 2 2 0m bis 0 71m 1 0 71m bis 7 1m Freie Gruppe 7 1m Dieser Wert gibt den Faktor an um wieviel der Risikogruppengre...

Страница 4: ...ging LED illuminates green Rechargeable battery charged The workshop lamp is protected against over charging This means that you can leave the workshop lamp connected to the charging power after its rechargeable battery pack has been fully charged ENVIRONMENTAL INFORMATION The device should not be discarded in the normal household waste under any circumstances Dispose of the device via an authoris...

Страница 5: ...ation may be emitted by this product When operating do not look into the lamp for an extended period of time Can be hazardous to the eyes Gefahrenwert der Exposition Exposure Hazard Value EHV 1 220 Risk group Gefährdungsabstand Hazard Distance HD 2 2 0m to 0 71m 1 0 71m to 7 1m Free group 7 1m This value indicates the factor by which the risk group limit value to the next lowest group has been exc...

Страница 6: ...a Pulsar tres veces Todos los LEDs desconecta dos SEÑALIZACIÓN DEL ESTADO DE CARGA La lámpara de taller dispone de una señalización profesional de estado LED en la parte delantera Con ésta se puede conocer el estado de carga actual del acumulador integrado Señalización del estado de carga del acu mulador durante el proceso de carga El LED se ilumina con luz roja Se carga el acu mulador El LED se i...

Страница 7: ...ete Realice la limpieza del dispositivo sólo con un paño seco Esta lámpara sobrepasa las condiciones para el empleo sin riesgos El riesgo en el uso depende del modo en que el usuario maneje la linterna GRUPO DE RIESGOS 2 CUIDADO Posiblemente este producto puede emitir radiaciones ópticas peligrosas Durante el servicio no debe mirarse prolongadamente la lámpara Puede dañar los ojos Valor de peligro...

Страница 8: ...cu installé Affichage de l état de charge pendant le processus de chargement La LED s allume en rouge accu en charge La LED s allume en vert accu chargé La lampe d atelier est protégée contre la surchar ge Elle peut donc rester raccordée au secteur même si l accu est entièrement chargé REMARQUES CONCERNANT L ENVIRONNEMENT Ne jetez en aucun cas l appareil avec les déchets ménagers normaux Éliminez ...

Страница 9: ...ditions d une utilisation sans risque Lors de l utilisation le risque dépend de la manipulation de la lampe par l utilisateur GROUPE DE RISQUE 2 ATTENTION Ce produit peut émettre un fais ceau optique éventuellement dangereux Ne pas regarder vers la lampe de manière prolongée pendant l utilisation Peut être dangereux pour les yeux Valeur risque de l exposition Exposure Hazard Value EHV 1 220 Groupe...

Страница 10: ... tegen overbelasting beschermd Daarom kan hij ook bij volle accu verder op het elektriciteitsnet aangesloten blijven INSTRUCTIES VOOR HET MILIEU Gooi het apparaat in geen enkel geval weg met het normale huisvuil Verwijder het apparaat via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via het afvalbedrijf van uw gemeente Neem de op dit moment geldende voorschriften in acht Neem in geval van twijfel contact...

Страница 11: ... straling van dit product uitgaan Bij werking niet langere tijd in de lamp kijken Kan schadelijk zijn voor de ogen Gevarenwaarde van de blootstelling Exposure Hazard Value EHV 1 220 Risicogroep Gevarenafstand Hazard Distance HD 2 2 0 m tot 0 71 m 1 0 71 m tot 7 1 m Vrije groep 7 1 m Deze waarde geeft de factor aan waarmee de grenswaarde voor de risicogroep t o v de volgende lagere groep wordt over...

Страница 12: ...osażonawprofesjonal nydiodowywskaźnikstanunaładowaniaznajdujący sięzprzodulampy Możnananimodczytaćaktualny stannaładowaniaakumulatora Wskaźnikstanunaładowaniaakumulatora podczasładowania LEDświecinaczerwono trwaładowanieaku mulatora LEDświecinazielono akumulatorjest naładowany Lampawarsztatowajestzabezpieczonaprzed przeładowaniem Dlategomożepozostać podłączonadozasilania nawetgdyakumulatorjest cał...

Страница 13: ...owę Produktorazopakowanie przechowywaćpozazasięgiemdzieci Produktnie służydozabawy Czyścićurządzeniewyłączniesuchą ściereczką Talampaniespełniawymogówzastosowania całkowiciewolnegoodzagrożeń Ryzykopodczasstosowa niazależyodzachowania użytkownika RISICOGROEP2 LETOPErkanmogelijkerwijsgevaarlijkeoptische stralingvanditproductuitgaan Bijwerkingniet langeretijdindelampkijken Kanschadelijkzijn voordeoge...

Страница 14: ...néhoakumulátoru Zobrazenístavunabitíakumulátoruběhem procesunabíjení LEDsvítíčerveně Akumulátorsenabíjí LEDsvítízeleně Akumulátorjenabitý Dílenskésvítidlojechráněnéprotinadměrnému nabití Protomůžezůstatipřizcelanabitémakumu látorunadálepřipojenéksíti POKYNY NA OCHRANU ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Přístrojvžádnémpřípaděnelikvidujtespolečně sběžnýmdomácímodpadem Přístrojlikvidujte prostřednictvímschválenéhop...

Страница 15: ...IKOVÁ SKUPINA2 POZORVýrobekmůžepřípadněvytvářet nebezpečnéoptickézáření Běhemprovozuse nedívejtedelšídobudosvítidla Můžebýtškodlivý prooči Hodnotanebezpečípřiexpozici ExposureHazard Value EHV 1 220 Rizikováskupina Vzdálenostohrožení HazardDistance HD 2 2 0maž0 71m 1 0 71maž7 1m Volnáskupina 7 1m Tatohodnotauvádífaktor okolikjepřekročena mezníhodnotarizikovéskupinyvporovnánís nejbližšínižšískupinou...

Страница 16: ...NORMFEST UL 200 NORMFEST GmbH Siemensstraße 23 D 42551 Velbert Germany www normfest com www normfest shop com ...

Отзывы: