background image

OLEV s.r.l. Via del Progresso, 40 - CAP 36060 Colceresa (VI) ITALIA - TEL +39 0424 411403 FAX +39 0424 418609 [email protected] www.olevlight.com

IT

Tenere questo apparecchio protetto dagli elementi naturali. Evitare l’ingresso di liquidi e polvere,  
all’interno. La fonte di illuminazione di questo apparecchio deve  essere sostituita dal fabbricante, 
dal proprio servizio tecnico o da persona qualificata equivalente. Non tentare mai di aprire o 
smontare questo apparecchio, le parti  interne non devono essere manipolate dall’utente. Non 
esporre mai l’apparecchio a  temperature estreme. Non aprire le batterie o bucarle, pericolo di 
ustione per la pelle.  Non gettare nel fuoco, pericolo di esplosione. Non cortocircuitare i terminali 
delle batterie, pericolo di incendio. In caso di fuoriuscita di liquido dalle batterie, evitare il contatto 
con gli occhi, qualora il contatto si verifichi, sciacquare immediatamente la parte colpita con 
abbondante acqua e consultare un medico. In caso di scarsa autonomia o flusso luminoso basso o 
insufficiente, rivolgersi al fabbricante, non cercare di sostituire le batterie.                         
Non usare solventi o prodotti aggressivi per pulire l’apparecchio, potrebbero danneggiare le finiture; 
è sufficiente un panno leggermente umido.

EN

Keep this appliance protected from natural elements. Avoid access of liquids and dust inside. The 
light source of this appliance must be replaced by the manufacturer, its technical service or an 
equivalent qualified person only. Never attempt to open or disassemble this appliance, the internal 
parts must not be manipulated by the user. Never expose the appliance to extreme temperatures. 
Do not open the batteries or pierce them, risk of skin burns. Do not throw into fire, risk of explosion. 
Do not short circuit the batteries terminals, fire hazard. In case of leakage of liquid from the 
batteries, avoid contact with eyes, if contact occurs, immediately rinse the affected part with plenty 
of water and seek medical advice. In case of low autonomy or low or  insufficient light, contact the 
manufacturer, do not try to replace the batteries.
Do not use solvents or aggressive products to clean the appliance, as they could damage the finish; 
a slightly damp cloth is sufficient.

FR

Gardez cet appareil à l'abri des éléments naturels. Évitez la pénétration de liquides et de poussière à 
l'intérieur. La source lumineuse de cet appareil doit être remplacée par le fabricant, son service 
technique ou une personne qualifiée équivalente. N'essayez jamais d'ouvrir ou de désassembler cet 
appareil, les composants internes ne doivent pas être manipulés par l'utilisateur. N'exposez jamais 
l'appareil à des températures extrêmes. N'ouvrez pas les piles et ne les percez pas, vous risqueriez 
de vous brûler. Ne pas jeter dans le feu, risque d'explosion. Ne pas court-circuiter les bornes
batteries, risque d'incendie. En cas de fuite de liquide des piles, évitez tout contact avec les yeux. En 
cas de contact, rincez immédiatement la partie affectée à grande eau et consultez un médecin. En 
cas de faible autonomie ou de flux lumineux faible ou insuffisant, contactez le fabricant. N'essayez 
pas de remplacer les piles.
N'utilisez pas de solvants ni de produits agressifs pour nettoyer l'appareil car ils pourraient 
endommager la finition. un chiffon légèrement humide suffit.

DE

Halten Sie dieses Gerät vor natürlichen Elementen geschützt. Vermeiden Sie das Eindringen von 
Flüssigkeiten und Staub. Die Lichtquelle dieses Geräts muss vom Hersteller, seinem technischen 
Service oder einer gleichwertigen qualifizierten Person ausgetauscht werden. Versuchen Sie 
niemals, dieses Gerät zu öffnen oder zu zerlegen. Die internen Teile dürfen nicht vom Benutzer 
manipuliert werden. Setzen Sie das Gerät niemals extremen Temperaturen aus. Öffnen Sie die 
Batterien nicht und stechen Sie nicht hinein, da dies zu Hautverätzungen führen kann. Nicht ins 
Feuer werfen, Explosionsgefahr. Schlie

ß

en Sie die Klemmen nicht kurz

Batterien, Brandgefahr. Vermeiden Sie im Falle eines Auslaufens von Flüssigkeit aus den Batterien 
den Kontakt mit den Augen. Bei Kontakt spülen Sie den betroffenen Teil sofort mit viel Wasser aus 
und suchen Sie einen Arzt auf. Wenden Sie sich bei geringer Autonomie oder geringem oder 
unzureichendem Lichtstrom an den Hersteller und versuchen Sie nicht, die Batterien zu ersetzen.
Verwenden Sie keine Lösungsmittel oder aggressive Produkte zum Reinigen des Geräts, da diese die 
Oberfläche beschädigen könnten. ein leicht angefeuchtetes tuch reicht aus.

ES

Mantenga este aparato protegido de elementos naturales. Evite la entrada de líquidos y polvo en el 
interior. La fuente de luz de este aparato debe ser reemplazada por el fabricante, su servicio técnico 
o una persona calificada equivalente. Nunca intente abrir o desmontar este aparato, las partes 
internas no deben ser manipuladas por el usuario. Nunca exponga el aparato a temperaturas 
extremas. No abra las pilas ni las perfore, existe riesgo de quemaduras en la piel. No tirar al fuego, 
riesgo de explosión. No cortocircuite los terminales.
baterías, peligro de incendio. En caso de fuga de líquido de las baterías, evite el contacto con los 
ojos, si ocurre el contacto, enjuague inmediatamente la parte afectada con abundante agua y 
consulte a un médico. En caso de baja autonomía o flujo luminoso bajo o insuficiente, comuníq-
uese con el fabricante, no intente reemplazar las baterías.
No utilice disolventes o productos agresivos para limpiar el aparato, ya que podrían dañar el 
acabado; un paño ligeramente húmedo es suficiente.

RU

Установтудопускается

 

вьлолнить

 

только

 

квалифицированному

 

персоналу

Перед

 

выполнением

 

любой

 

операции

 

над

 

изделием

 

отсоедините

 

источник

 

питания

 

от

 

сети

Используйте

 

только

 

пампы

  

типа

 

и

 

мощности

указанных

 

на

 

табличке

 

с

 

техническими

 

данными

. Olev Light 

оставляет

 

за

 

собой

 

право

 

в

 

любое

 

время

 

вносить

 

технические

 

изменения

 

в

 

изделие

. Olev Light 

отказывается

 

от

 

ответственности

 

за

 

продукты

измененные

 

без

 n

редваритель

 

ной

 

авторизации

Светодиодный

 

источник

 

света

 , 

содержащийся

 

в

 

этом

 

продукте

 

должны

 

быть

 

заменены

 

только

 

производителем

 

или

 

его

 

уполномоченным

 

агентом

 

или

 

квалифицированным

 

специалистом

 .

 

Для

 

очистки

 

используйте

 

мягкую

 

ткань

 

и

 

нейтральное

 

неабразивное

 

моющее

 

средство

Избегайте

 

контакта

 

между

 

жидкостями

 

и

 

электрическими

 

деталями

.

IT 

  LA SICUREZZA DELL’APPARECCHIO È GARANTITA SOLO CON L’USO APPROPRIATO 

DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO È NECESSARIO CONSERVARLE. 

EN

   THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE 

INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.

FR

   LA SECUTIE DE L'APPAREIL N'EST GARANTIE QU'EN CAS D'UTILISATION CORRECTE 

DES INSTRUCTIONS SUIVANTES; IL FAUT PAR CONSEQUENT LES CONSERVER.

DE

   DIE SICHERHEIT DES GERÄTES WIRD NUR DURCH SACHGEMÄSSE BEFOLGUNG 

NACHSTEHENDER ANWEISUNGEN GEWÄHRLEISTET; IHRE AUFBEWAHRUNG IST DESHALB 
SEHR WICHTIG.

ES

   LA SEGURIDAD DEL APARATO SE GARANTIZA SOLO CUMPLIENDO CUIDADOSAMENTE 

LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES; POR ELLO, ES NECESARIO CONSERVARLAS.

RU

  

МЫ

 

ГАРАНТИРУЕМ

 

БЕЗОПАСНУЮ

 

ЭКСПЛУАТАЦИЮ

 

ИЗДЕЛИЯ

 

ТОЛЬКО

 

ПРИ

 

СОБЛЮДЕНИИ

 

СЛЕДУЮЩИХ

 

ИНСТРУКЦИЙ

С

 

ЭТОЙ

 

ЦЕЛЬЮ

 

НЕОБХОДИМО

 

СОХРАНИТЬ

 

ДАННУЮ

 

БРОШЮРУ

.

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO - ASSEMBLY INSTRUCTIONS

ATTENZIONE! WARNING! ATTENTION! ACHTUNG! ATENCION!

 

ВНИМАНИЕ

!

874/2012

A

++

A

A

B

C

D

E

+

Per scaricare l'etichetta energetica collegarsi al sito: 

www.olevlight.com

To download the energy label please use the following link: 

www.olevlight.com

Pour télécharger l'étiquette d'énergie, connectez-vous au site: 

www.olevlight.com

So laden Sie das Energieetikett herunter: 

www.olevlight.com

Para descargar la etiqueta energética conecte al sitio: 

www.olevlight.com

Для

 

загрузки

 

энергетической

 

метки

 

подключитесь

 

к

 

сайту

www.olevlight.com

Ø

120

306

60

 

TEE 

code: 7712

IP20

 

LED

TECH

Potenza 

- Power 

 

Alimentazione 

- Supply Voltage

Tipo batteria

 - Battery type

Jack ingresso ricarca

Imput charge jack

Autonomia

Duration of the charge

Tempo di ricarica batteria

Battery recharge time

Luce -

 Light 

Fissaggio

 - Fixing

2W

  

220-230V

3,7 Vdc - Li Poly 4400 mAh

USB - Type C
incluso - included
100% = 8h
50% = 15h
30% = 24h 

3,5h

100% = 3000

°K

50% = 2700

°K

30% = 2400

°K

magnetico - 

magnet

Reviews: