background image

Dostępne możliwości ładowania:
•  przez zasilacz USB w gniazdku elektrycznym
•  przez samochodowy adapter USB w gnieździe 

zapalniczki samochodowej

•  przez kabel USB w innych urządzeniach z gniaz-

dem USB (np. PC, laptop)

Przed rozpoczęciem ładowania lampy warsztato-
wej WL200R zdjąć kapturek ochronny z gniazda 
USB micro z tyłu lampy. Połączyć zasilacz USB / 
samochodowy adapter USB z lampą warsztatową 
WL200R za pomocą dostarczonego kabla USB / 
Micro USB, umieszczając wtyk Micro USB przewodu 
do ładowania w gnieździe Micro USB lampy, a wtyk 
USB przewodu do ładowania w gnieździe zasilacza 
USB / samochodowego adaptera USB. Następnie 
podłączyć zasilacz USB / samochodowy adapter 
USB do gniazdka elektrycznego / gniazda zapalniczki 
samochodowej. Aby naładować akumulator lampy z 
innego urządzenia, połączyć przewód do ładowania 
z lampą warsztatową zgodnie opisem zamieszczo-
nym wyżej, a następnie umieścić wtyk USB przewo-
du do ładowania w gnieździe USB urządzenia.
 

WSKAŹNIK STANU 

NAŁADOWANIA / WSKAŹNIK 

POZOSTAŁEJ MOCY

Lampa warsztatowa WL200R posiada profesjonalny 
diodowy wskaźnik stanu naładowania z tyłu lampy 
(przy gnieździe ładowania). Podczas ładowania 
akumulatora LED wskaźnika świeci na czerwono. 
Po całkowitym naładowaniu akumulatora LED 
wskaźnika świeci na zielono.
 
Lampa warsztatowa WL200R jest zabezpieczona 
przed przeładowaniem. Dlatego może pozostać 
podłączona do zasilania, nawet gdy akumulator jest 
całkowicie naładowany.

WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE 

OCHRONY ŚRODOWISKA

Nigdy nie wyrzucać urządzenia ze zwykłymi 
odpadami komunalnymi. W celu utylizacji przekazać 
urządzenie do specjalistycznego przedsiębiorstwa 
gospodarki odpadami lub komunalnego zakładu 
utylizacji. Przestrzegać aktualnie obowiązujących 
przepisów. W przypadku wątpliwości skontaktować 
się z zakładem utylizacji odpadów. Wszystkie 
materiały, z których wykonano opakowanie, 

przekazać do ekologicznej utylizacji. Akumulatorów 
nie wolno utylizować ze zwykłymi odpadami 
komunalnymi. Zużyte akumulatory oddać do sklepu 
lub punktu odbioru zużytych baterii. 

CZYSZCZENIE/KONSERWACJA

Aby zapewnić bezproblemowe działanie urządzenia, 
utrzymywać w czystości gniazdo ładowania. 
Urządzenie czyścić wyłącznie suchą ściereczką 
po odłączeniu wtyczki sieciowej od gniazdka 
elektrycznego.

WYKLUCZENIE 

ODPOWIEDZIALNOŚCI

Informacje zawarte w niniejszej instrukcji 
obsługi mogą być zmieniane bez wcześniejszego 
powiadamiania. Firma ANSMANN nie ponosi 
odpowiedzialności za bezpośrednie, pośrednie, 
przypadkowe ani inne szkody oraz szkody następcze 
będące skutkiem niewłaściwego użytkowania lub 
nieprzestrzegania informacji zawartych w niniejszej 
instrukcji obsługi.

WARUNKI GWARANCJI

Udzielamy dwuletniej gwarancji na urządzenie. 
Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń urządzenia 
powstałych wskutek nieprzestrzegania instrukcji 
obsługi. 

Zmiany techniczne zastrzeżone. Odpowiedzialność z tytułu błędów drukarskich 

wykluczona. 01/2018

Содержание ML 220

Страница 1: ...NORMFEST ML 220 NORMFEST ML 220 Bedienungsanleitung GB Operation Manual F Mode d emploi ES Instrucciones de uso S Bruksanvisning NL Brugsanvisning PL Instrukcja Obsługl CZ Návod k Obsluze ...

Страница 2: ...für flexible Lichtausrich tung Starker Haltemagnet auf Unterseite des Lampenbügels Herausziehbarer um 360 drehbarer Haken an der Gehäuseoberseite Integrierter Gürtelclip auf der Gehäuserück seite Leuchte mit zwei Lichtfunktionen 100 50 Lichtleistung Fest verbauter Li Ion Akkupack 3 7V 1550mAh Lademöglichkeit über USB Netzteil 110V 240V oder USB Kfz Adapter 12 24V Ladekontrollanzeige über farbige L...

Страница 3: ...inrichtung Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrich tung in Verbindung Führen Sie alle Verpackungs materialien einer umweltgerechten Entsorgung zu Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden Geben Sie verbrauchte Akkus bei Ihrem Händler oder bei einer Batteriesammelstelle ab WARTUNG PFLEGE Um eine einwandfreie Funktion des Gerä...

Страница 4: ... the housing Light with two light functions 100 50 light power Permanently installed Li ion rechargeable battery pack 3 7V 1550mAh Charging possibility via USB mains adapter 110V 240V or USB car adapter 12 24V Charge monitoring via coloured LED on the rear side of the lamp TECHNICAL DATA Integrated illuminants main light 5x SMD LEDs Nominal power 3 25W Lighting intensity 400 Lux at 0 5m distance L...

Страница 5: ...ve the current applicable regulations Contact your waste disposal facility in the event of any doubt Dispose of all packaging materials via an environmentally friendly disposal facility Rechargeable batteries must not be disposed of in the household waste Return used rechargea ble batteries to your dealer or hand them in to a battery collection facility MAINTENANCE CARE In order to ensure that the...

Страница 6: ... préhension caoutchoutée Poignée de lampe rotative sur 340 arrêtable sur douze positions pour une orientation flexible de la lumière Aimant de fixation puissant sur le côté inféri eur de la poignée de lampe Crochet amovible rotatif sur 360 sur le côté supérieur du boîtier Clip de ceinture intégré au dos du boîtier Lampe avec deux fonctions d éclairage puis sance lumineuse 100 50 Bloc d accus aux i...

Страница 7: ...ts ménagers normaux Éliminez l appareil par le biais d une entreprise de traitement certifiée ou de votre déchetterie communale Respectez les prescriptions actuellement en vigueur En cas de doute contactez votre déchetterie locale Recyclez tous les matériels d emballage selon les règles de protection de l environnement en vigueur Ne pas éliminer les accus avec les ordures ménagères Les accus usés ...

Страница 8: ...ara giratoria en 340 y con bloqueo en doce niveles para una orientación flexible de la luz Potente imán de sujeción en la cara inferior de la horquilla de la lámpara Gancho extraible giratorio en 360 en la parte superior de la carcasa Clip de cinturón integrado en la parte poste rior de la carcasa Lámpara con dos funciones de iluminación del 100 50 de la potencia de ilumina ción Conjunto de pilas ...

Страница 9: ...se la pila completamente cargada INSTRUCCIONES MEDIOAMBIEN TALES No tire el dispositivo a la basura normal bajo ninguna circunstancia Elimine el dispositivo como residuo por medio de una empresa de eliminación de residuos autorizada o a través de su empresa municipal de residuos Respete las normas actualmente vigentes En caso de duda póngase en contacto con su centro de elimina ción de residuos De...

Страница 10: ...unktioner 100 50 ljuseffekt Fast monterat Li Ion batteripaket 3 7 V 1550mAh Laddningsmöjlighet via USB nätdel 100V 240V eller USB biladapter 12 24V Laddningsindiktator via färgdioder på baksi dan av lampan TEKNISKA DATA Integrerat ljusmedel Huvudlampa 5 SMD LEDs nominell effekt 3 25W Belysningsstyrka 400 Lux 0 5m avstånd Ljusflöde 220 Lumen Ljustid cirka 3 5 timmar huvud lampa cirka 10 timmar extr...

Страница 11: ...ngsbara batterier får inte kasserar med hushållsavfall Lämna förbru kade laddningsbara batterier till din återförsäljare eller på en samlingsplats för batterier UNDERHÅLL SKÖTSEL För att säkerställa att enheten fungerar felfritt får laddningsporten inte vara smutsig Rengör enheten endast vid frånkopplad nätkontakt och med en torr trasa ANSVARSFÖRKLARING Informationen som finns i denna bruksanvisni...

Страница 12: ...izing Lamp met twee lichtfuncties 100 50 lichtcapaciteit Vast ingebouwde Li Ion accupack 3 7V 1550mAh Oplaadmogelijkheid via USB netadapter 110V 240V of USB auto adapter 12 24V Laadniveauweergave via gekleurde LED op de achterkant van de lamp DATI TECNICI Geïntegreerde verlichting Hoofdlicht 5 SMD LEDs nominaal vermogen 3 25W Verlichtingssterkte 400 lux 0 5m afstand Lichtstroom 220 lumen Brandtijd...

Страница 13: ...så tag kontakt til dit renovationsfirma Bortskaf alle emballagema terialer på en miljøvenlig måde Batterier må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet Aflevér de brugte batterier hos din forhandler eller ved et samlested for batterier VEDLIGEHOLDELSE PLEJE Hold venligst opladningskontakten fri for snavs for at sikre at apparatet fungerer korrekt Rengør kun apparatet når strømkablet er tru...

Страница 14: ...V 500mA KabeldoładowaniaakumulatorazwtykiemUSB MicroUSB 150cm Instrukcjaobsługi ZESTAWIENIE FUNKCJI Profesjonalnalampawarsztatowaznajnowszą technologiąLEDSMD Solidnaobudowaztworzywasztucznegoz gumowanymuchwytem Obracanywzakresie340 blokowanyw12 położeniachpałąklampyumożliwiaustawienie światławdowolnymkierunku Mocnymagnesmocującynaspodziepałąka lampy Zintegrowanywgórnejczęścilampywysuwany hakdozawi...

Страница 15: ...pozostać podłączonadozasilania nawetgdyakumulatorjest całkowicienaładowany WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OCHRONY ŚRODOWISKA Nigdyniewyrzucaćurządzeniazezwykłymi odpadamikomunalnymi Wceluutylizacjiprzekazać urządzeniedospecjalistycznegoprzedsiębiorstwa gospodarkiodpadamilubkomunalnegozakładu utylizacji Przestrzegaćaktualnieobowiązujących przepisów Wprzypadkuwątpliwościskontaktować sięzzakłademutylizacjiodpad...

Страница 16: ...ytspogumovanouplochou rukojeti Držadlosvítidlalzeotočito340 zablokovatna dvanáctiúrovníchproflexibilnínasměrování světla Silnýpřídržnýmagnetnaspodnístranědržadla svítidla Háknahornístraněkrytusedávytáhnouta otočito360 Integrovanásponanaopaseknazadnístraně krytu Svítidlosedvěmasvětelnýmifunkcemi světelný výkon100 50 Pevnězabudovanásadalithium iontových akumulátorů 3 7V 1500mAh MožnostnabíjenípřesUS...

Страница 17: ...ulátorunadálepřipojenéksíti POKYNY NA OCHRANU ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Přístrojvžádnémpřípaděnelikvidujtespolečně sběžnýmdomácímodpadem Přístrojlikvidujte prostřednictvímschválenéhopodnikunalikvidaci neboprostřednictvímkomunálníhoorgánunalik vidaciodpadu Dodržujteaktuálněplatnépředpisy Vpřípaděpochybnostísespojtesorganizacína likvidaciodpadu Veškerýobalovýmateriálzlikvi dujteekologicky Akumulátorysenes...

Страница 18: ...NORMFEST ML 220 NORMFEST GmbH Siemensstraße 23 D 42551 Velbert Germany www normfest com www normfest shop com ...

Отзывы: