background image

NORMFEST

 ML 220

NL

 

Brugsanvisning

SIKKERHEDSANVISNINGER

•  Læs brugsanvisningen grundigt igennem før 

brug, og overhold sikkerhedsanvisningerne!

•  Tag ikke apparatet i brug ved skader på hus, 

stik eller kabler. Tag kontakt til faguddannet 
personale!

•  Apparatet må kun benyttes i lukkede, tørre 

rum!

•  Gennemfør kun rengøringsarbejde, når 

strømstikket er trukket ud af stikkontakten!

•  Åbn ikke apparatet! Istandsættelsesarbejde 

samt skift af batteripakke må kun udføres af 
elforretninger.  

•  Opbevares utilgængeligt for børn! Børn skal 

overvåges for at sikre, at de ikke leger med 
apparatet!

•  Dette apparat er ikke egnet til at blive brugt 

af personer (inklusive børn), som har begræn-
sede fysiske, sensoriske eller åndelige evner, 
eller som mangler erfaring og viden ift. hånd-
teringen af dette apparat. Sådanne personer 
skal først modtage vejledning fra en person, 
der holder opsyn, og som er ansvarlig for 
deres sikkerhed, og under brug af apparatet 
skal de overvåges!

•  Manglende overholdelse af sikkerhedsanvis-

ningerne kan medføre skader på apparatet 
eller alvorlige personskader!

LEVERINGSOMVANG

•  Werkplaatslamp WL200R
•   USB-netadapter  5V/500mA
•   USB/micro-USB-laadkabel  150cm
•   Bedieningshandleiding

FUNKTIONSOVERBLIK

•  Professionele werkplaatslamp met de nieuw-

ste SMD LED-technologie

•   Robuuste kunststof behuizing met rubberen 

greepvlak

•   340° draaibare, in twaalf niveaus vergrendel-

bare lampbeugel voor flexibele lichtafstelling

•   Sterke houdmagneet aan de onderzijde van 

de lampbeugel 

•   Uittrekbare, 360° draaibare haak op de 

bovenkant van de behuizing

•   Geïntegreerde riemclip op de achterkant van 

de behuizing

•   Lamp met twee lichtfuncties (100% / 50% 

lichtcapaciteit)

•   Vast ingebouwde Li-Ion-accupack (3.7V / 

1550mAh)

•   Oplaadmogelijkheid via USB-netadapter 

(110V-240V) of USB-auto-adapter (12-24V)

•   Laadniveauweergave via gekleurde LED op 

de achterkant van de lamp

DATI TECNICI

Geïntegreerde 
verlichting: 

Hoofdlicht: 5 SMD-LEDs,  

 

nominaal vermogen 3,25W

Verlichtingssterkte: 

400 lux / 0,5m afstand

Lichtstroom: 

220 lumen

Brandtijd: 

ca. 3,5h (hoofdlicht), 

 

ca. 10h (extra licht)

Ingangsspanning externe  
netadapter: 

100-240V AC / 50-60Hz

Oplaadtijd:  

ca. 4,5h

INGEBRUIKNAME

De Aan/Uit-schakelaar van de werkplaatslamp 
bevindt zich aan de voorkant van de behuizing:

1x indrukken:

 De werkplaatslamp wordt in de 

100%-modus ingeschakeld.

2x indrukken:

 De werkplaatslamp brandt in de 

50%-modus.

3x indrukken:

 De lamp is uitgeschakeld.

LAADPROCEDURE

Vóór de eerste ingebruikname de werkplaats-
lamp volledig opladen. Bij opslag gedurende 
een langere periode de werkplaatslamp ook van 
tevoren opladen. 
De volgende laadopties staan ter beschikking:
•   Via USB-netadapter aan het stopcontact
•   Via USB-auto-adapter in de sigarettenaanste-

ker van de auto

•   Via USB-kabel aan derde apparaten met 

USB-uitgang (bv. pc, laptop)

Voor het opladen van de werkplaatslamp 
WL200R de afsluitkap van de micro-USB-bus op 
de achterkant van de lamp verwijderen. Verbind 
de USB-netadapter/de USB-auto-adapter met de 
werkplaatslamp WL200R door de meegeleverde 
USB/micro-USB-laadkabel zo te gebruiken, dat de 
micro-USB-stekker van de laadkabel in de micro-
USB-bus van de lamp en de USB-stekker van 
de laadkabel in de bus van de USB-netadapter/
USB-auto-adapter gestoken wordt. Daarna de 
USB-netadapter/de USB-auto-adapter in het 
stopcontact/de sigarettenaansteker steken. 
Voor opladen aan derde apparaten wordt de 
USB-stekker van de laadkabel in de USB-bus van 

Содержание ML 220

Страница 1: ...NORMFEST ML 220 NORMFEST ML 220 Bedienungsanleitung GB Operation Manual F Mode d emploi ES Instrucciones de uso S Bruksanvisning NL Brugsanvisning PL Instrukcja Obsługl CZ Návod k Obsluze ...

Страница 2: ...für flexible Lichtausrich tung Starker Haltemagnet auf Unterseite des Lampenbügels Herausziehbarer um 360 drehbarer Haken an der Gehäuseoberseite Integrierter Gürtelclip auf der Gehäuserück seite Leuchte mit zwei Lichtfunktionen 100 50 Lichtleistung Fest verbauter Li Ion Akkupack 3 7V 1550mAh Lademöglichkeit über USB Netzteil 110V 240V oder USB Kfz Adapter 12 24V Ladekontrollanzeige über farbige L...

Страница 3: ...inrichtung Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrich tung in Verbindung Führen Sie alle Verpackungs materialien einer umweltgerechten Entsorgung zu Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden Geben Sie verbrauchte Akkus bei Ihrem Händler oder bei einer Batteriesammelstelle ab WARTUNG PFLEGE Um eine einwandfreie Funktion des Gerä...

Страница 4: ... the housing Light with two light functions 100 50 light power Permanently installed Li ion rechargeable battery pack 3 7V 1550mAh Charging possibility via USB mains adapter 110V 240V or USB car adapter 12 24V Charge monitoring via coloured LED on the rear side of the lamp TECHNICAL DATA Integrated illuminants main light 5x SMD LEDs Nominal power 3 25W Lighting intensity 400 Lux at 0 5m distance L...

Страница 5: ...ve the current applicable regulations Contact your waste disposal facility in the event of any doubt Dispose of all packaging materials via an environmentally friendly disposal facility Rechargeable batteries must not be disposed of in the household waste Return used rechargea ble batteries to your dealer or hand them in to a battery collection facility MAINTENANCE CARE In order to ensure that the...

Страница 6: ... préhension caoutchoutée Poignée de lampe rotative sur 340 arrêtable sur douze positions pour une orientation flexible de la lumière Aimant de fixation puissant sur le côté inféri eur de la poignée de lampe Crochet amovible rotatif sur 360 sur le côté supérieur du boîtier Clip de ceinture intégré au dos du boîtier Lampe avec deux fonctions d éclairage puis sance lumineuse 100 50 Bloc d accus aux i...

Страница 7: ...ts ménagers normaux Éliminez l appareil par le biais d une entreprise de traitement certifiée ou de votre déchetterie communale Respectez les prescriptions actuellement en vigueur En cas de doute contactez votre déchetterie locale Recyclez tous les matériels d emballage selon les règles de protection de l environnement en vigueur Ne pas éliminer les accus avec les ordures ménagères Les accus usés ...

Страница 8: ...ara giratoria en 340 y con bloqueo en doce niveles para una orientación flexible de la luz Potente imán de sujeción en la cara inferior de la horquilla de la lámpara Gancho extraible giratorio en 360 en la parte superior de la carcasa Clip de cinturón integrado en la parte poste rior de la carcasa Lámpara con dos funciones de iluminación del 100 50 de la potencia de ilumina ción Conjunto de pilas ...

Страница 9: ...se la pila completamente cargada INSTRUCCIONES MEDIOAMBIEN TALES No tire el dispositivo a la basura normal bajo ninguna circunstancia Elimine el dispositivo como residuo por medio de una empresa de eliminación de residuos autorizada o a través de su empresa municipal de residuos Respete las normas actualmente vigentes En caso de duda póngase en contacto con su centro de elimina ción de residuos De...

Страница 10: ...unktioner 100 50 ljuseffekt Fast monterat Li Ion batteripaket 3 7 V 1550mAh Laddningsmöjlighet via USB nätdel 100V 240V eller USB biladapter 12 24V Laddningsindiktator via färgdioder på baksi dan av lampan TEKNISKA DATA Integrerat ljusmedel Huvudlampa 5 SMD LEDs nominell effekt 3 25W Belysningsstyrka 400 Lux 0 5m avstånd Ljusflöde 220 Lumen Ljustid cirka 3 5 timmar huvud lampa cirka 10 timmar extr...

Страница 11: ...ngsbara batterier får inte kasserar med hushållsavfall Lämna förbru kade laddningsbara batterier till din återförsäljare eller på en samlingsplats för batterier UNDERHÅLL SKÖTSEL För att säkerställa att enheten fungerar felfritt får laddningsporten inte vara smutsig Rengör enheten endast vid frånkopplad nätkontakt och med en torr trasa ANSVARSFÖRKLARING Informationen som finns i denna bruksanvisni...

Страница 12: ...izing Lamp met twee lichtfuncties 100 50 lichtcapaciteit Vast ingebouwde Li Ion accupack 3 7V 1550mAh Oplaadmogelijkheid via USB netadapter 110V 240V of USB auto adapter 12 24V Laadniveauweergave via gekleurde LED op de achterkant van de lamp DATI TECNICI Geïntegreerde verlichting Hoofdlicht 5 SMD LEDs nominaal vermogen 3 25W Verlichtingssterkte 400 lux 0 5m afstand Lichtstroom 220 lumen Brandtijd...

Страница 13: ...så tag kontakt til dit renovationsfirma Bortskaf alle emballagema terialer på en miljøvenlig måde Batterier må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet Aflevér de brugte batterier hos din forhandler eller ved et samlested for batterier VEDLIGEHOLDELSE PLEJE Hold venligst opladningskontakten fri for snavs for at sikre at apparatet fungerer korrekt Rengør kun apparatet når strømkablet er tru...

Страница 14: ...V 500mA KabeldoładowaniaakumulatorazwtykiemUSB MicroUSB 150cm Instrukcjaobsługi ZESTAWIENIE FUNKCJI Profesjonalnalampawarsztatowaznajnowszą technologiąLEDSMD Solidnaobudowaztworzywasztucznegoz gumowanymuchwytem Obracanywzakresie340 blokowanyw12 położeniachpałąklampyumożliwiaustawienie światławdowolnymkierunku Mocnymagnesmocującynaspodziepałąka lampy Zintegrowanywgórnejczęścilampywysuwany hakdozawi...

Страница 15: ...pozostać podłączonadozasilania nawetgdyakumulatorjest całkowicienaładowany WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OCHRONY ŚRODOWISKA Nigdyniewyrzucaćurządzeniazezwykłymi odpadamikomunalnymi Wceluutylizacjiprzekazać urządzeniedospecjalistycznegoprzedsiębiorstwa gospodarkiodpadamilubkomunalnegozakładu utylizacji Przestrzegaćaktualnieobowiązujących przepisów Wprzypadkuwątpliwościskontaktować sięzzakłademutylizacjiodpad...

Страница 16: ...ytspogumovanouplochou rukojeti Držadlosvítidlalzeotočito340 zablokovatna dvanáctiúrovníchproflexibilnínasměrování světla Silnýpřídržnýmagnetnaspodnístranědržadla svítidla Háknahornístraněkrytusedávytáhnouta otočito360 Integrovanásponanaopaseknazadnístraně krytu Svítidlosedvěmasvětelnýmifunkcemi světelný výkon100 50 Pevnězabudovanásadalithium iontových akumulátorů 3 7V 1500mAh MožnostnabíjenípřesUS...

Страница 17: ...ulátorunadálepřipojenéksíti POKYNY NA OCHRANU ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Přístrojvžádnémpřípaděnelikvidujtespolečně sběžnýmdomácímodpadem Přístrojlikvidujte prostřednictvímschválenéhopodnikunalikvidaci neboprostřednictvímkomunálníhoorgánunalik vidaciodpadu Dodržujteaktuálněplatnépředpisy Vpřípaděpochybnostísespojtesorganizacína likvidaciodpadu Veškerýobalovýmateriálzlikvi dujteekologicky Akumulátorysenes...

Страница 18: ...NORMFEST ML 220 NORMFEST GmbH Siemensstraße 23 D 42551 Velbert Germany www normfest com www normfest shop com ...

Отзывы: