background image

NORMFEST

 ML 220

F

 Mode d‘emploi

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

•  Avant la mise en service, lire soigneusement 

le mode d‘emploi et respecter les consignes 
de sécurité!

•  En cas de dommages sur le boîtier, le con-

necteur ou le câble, ne pas mettre en marche 
l‘appareil. Adressez-vous à un magasin spécia-
lisé autorisé!

•  L‘appareil ne doit être utilisé que dans des 

pièces fermées et sèches!

•  Les travaux de nettoyage ne doivent être effec-

tués que si la fiche secteur est débranchée!

•  Ne pas ouvrir l‘appareil! Les travaux 

d‘entretien et le remplacement du bloc d‘accus 
doivent uniquement être effectués par des 
magasins spécialisés dans l‘électroménager.  

•  Tenir hors de la portée des enfants! Les 

enfants doivent être surveillés afin de s‘assurer 
qu‘ils ne jouent pas avec l‘appareil!

•  Cet appareil n‘est pas conçu pour une 

utilisation par des personnes (y compris par 
des enfants) avec des capacités  corporelles, 
sensorielles ou intellectuelles limitées ou avec 
une absence d‘expérience et de connaissances 
concernant la manipulation de cet appareil. 
Ces personnes doivent être préalablement 
instruites par une personne de surveillance 
responsable de leur sécurité ou doivent être 
surveillées pendant l‘utilisation de l‘appareil!

•  Le non respect des consignes de sécurité peut 

causer des dommages sur l‘appareil ou entraî-
ner des blessures graves!

ÉTENDUE DE LA LIVRAISON 

•  Lampe d‘atelier WL200R
•  Alimentation USB 5V/500mA
•  Câble de chargement USB / micro USB 150cm
•  Instructions d‘utilisation

VUE D‘ENSEMBLE DU FONCTION-
NEMENT

•   Lampe d‘atelier professionnelle avec technolo-

gie à LED SMD dernier cri

•  Boîtier en plastique robuste avec surface de 

préhension caoutchoutée

•  Poignée de lampe rotative sur 340°, arrêtable 

sur douze positions, pour une orientation 
flexible de la lumière

•  Aimant de fixation puissant sur le côté inféri-

eur de la poignée de lampe 

•  Crochet amovible, rotatif sur 360°, sur le côté 

supérieur du boîtier

•  Clip de ceinture intégré au dos du boîtier
•  Lampe avec deux fonctions d‘éclairage (puis-

sance lumineuse 100% / 50%)

•  Bloc d‘accus aux ions de lithium intégré (3,7V 

/ 1550mAh)

•  Possibilité de charge avec bloc d‘alimentation 

USB (110V-240V) ou adaptateur automobile 
USB (12-24V)

•  Affichage de contrôle du chargement via LED 

de couleur au dos de la lampe

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Agent lumineux 
intégré:  

Lumière principale: 5 LED  

 

SMD, puissance nominale  

 3,25W

Intensité 
lumineuse: 

400 lux / 0,5m de distance

Flux lumineux:

 

220 lumen

Autonomie:

 

  

env. 3,5h (lumière principale),  

 

env. 10h (lumière auxiliaire)

Tension d‘entrée 
du bloc d‘alimentation 
externe: 

100-240 V AC / 50-60 Hz 

Temps de charge:   

env. 4,5h

MISE EN SERVICE

L‘interrupteur de marche / arrêt de la lampe 
d‘atelier se trouve sur le côté supérieur du boîtier:

1x appui:

  la lampe d‘atelier est allumée en mode 

100%.

2x appui:

  la lampe d‘atelier est allumée en mode 

50%.

3x appui:

 la lampe est éteinte.

PROCESSUS DE CHARGEMENT

Charger complètement la lampe d‘atelier avant 
la première mise en service. En cas d‘entreposage 
pendant une longue durée, charger également et 
au préalable la lampe d‘atelier. 

Vous disposez des options de chargement 
suivantes:

via alimentation USB sur la prise

•  via adaptateur automobile USB sur l‘allume-

cigare du véhicule

•  via câble USB sur d‘autres appareils avec sor-

tie USB (par ex. PC, ordinateur portable)

Pour charger la lampe d‘atelier WL200R, retirez le 
capuchon de la prise micro-USB à l‘arrière de la 
lampe. Raccordez l‘alimentation USB / l‘adaptateur 
automobile USB à la lampe d‘atelier WL200R 

Содержание ML 220

Страница 1: ...NORMFEST ML 220 NORMFEST ML 220 Bedienungsanleitung GB Operation Manual F Mode d emploi ES Instrucciones de uso S Bruksanvisning NL Brugsanvisning PL Instrukcja Obsługl CZ Návod k Obsluze ...

Страница 2: ...für flexible Lichtausrich tung Starker Haltemagnet auf Unterseite des Lampenbügels Herausziehbarer um 360 drehbarer Haken an der Gehäuseoberseite Integrierter Gürtelclip auf der Gehäuserück seite Leuchte mit zwei Lichtfunktionen 100 50 Lichtleistung Fest verbauter Li Ion Akkupack 3 7V 1550mAh Lademöglichkeit über USB Netzteil 110V 240V oder USB Kfz Adapter 12 24V Ladekontrollanzeige über farbige L...

Страница 3: ...inrichtung Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrich tung in Verbindung Führen Sie alle Verpackungs materialien einer umweltgerechten Entsorgung zu Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden Geben Sie verbrauchte Akkus bei Ihrem Händler oder bei einer Batteriesammelstelle ab WARTUNG PFLEGE Um eine einwandfreie Funktion des Gerä...

Страница 4: ... the housing Light with two light functions 100 50 light power Permanently installed Li ion rechargeable battery pack 3 7V 1550mAh Charging possibility via USB mains adapter 110V 240V or USB car adapter 12 24V Charge monitoring via coloured LED on the rear side of the lamp TECHNICAL DATA Integrated illuminants main light 5x SMD LEDs Nominal power 3 25W Lighting intensity 400 Lux at 0 5m distance L...

Страница 5: ...ve the current applicable regulations Contact your waste disposal facility in the event of any doubt Dispose of all packaging materials via an environmentally friendly disposal facility Rechargeable batteries must not be disposed of in the household waste Return used rechargea ble batteries to your dealer or hand them in to a battery collection facility MAINTENANCE CARE In order to ensure that the...

Страница 6: ... préhension caoutchoutée Poignée de lampe rotative sur 340 arrêtable sur douze positions pour une orientation flexible de la lumière Aimant de fixation puissant sur le côté inféri eur de la poignée de lampe Crochet amovible rotatif sur 360 sur le côté supérieur du boîtier Clip de ceinture intégré au dos du boîtier Lampe avec deux fonctions d éclairage puis sance lumineuse 100 50 Bloc d accus aux i...

Страница 7: ...ts ménagers normaux Éliminez l appareil par le biais d une entreprise de traitement certifiée ou de votre déchetterie communale Respectez les prescriptions actuellement en vigueur En cas de doute contactez votre déchetterie locale Recyclez tous les matériels d emballage selon les règles de protection de l environnement en vigueur Ne pas éliminer les accus avec les ordures ménagères Les accus usés ...

Страница 8: ...ara giratoria en 340 y con bloqueo en doce niveles para una orientación flexible de la luz Potente imán de sujeción en la cara inferior de la horquilla de la lámpara Gancho extraible giratorio en 360 en la parte superior de la carcasa Clip de cinturón integrado en la parte poste rior de la carcasa Lámpara con dos funciones de iluminación del 100 50 de la potencia de ilumina ción Conjunto de pilas ...

Страница 9: ...se la pila completamente cargada INSTRUCCIONES MEDIOAMBIEN TALES No tire el dispositivo a la basura normal bajo ninguna circunstancia Elimine el dispositivo como residuo por medio de una empresa de eliminación de residuos autorizada o a través de su empresa municipal de residuos Respete las normas actualmente vigentes En caso de duda póngase en contacto con su centro de elimina ción de residuos De...

Страница 10: ...unktioner 100 50 ljuseffekt Fast monterat Li Ion batteripaket 3 7 V 1550mAh Laddningsmöjlighet via USB nätdel 100V 240V eller USB biladapter 12 24V Laddningsindiktator via färgdioder på baksi dan av lampan TEKNISKA DATA Integrerat ljusmedel Huvudlampa 5 SMD LEDs nominell effekt 3 25W Belysningsstyrka 400 Lux 0 5m avstånd Ljusflöde 220 Lumen Ljustid cirka 3 5 timmar huvud lampa cirka 10 timmar extr...

Страница 11: ...ngsbara batterier får inte kasserar med hushållsavfall Lämna förbru kade laddningsbara batterier till din återförsäljare eller på en samlingsplats för batterier UNDERHÅLL SKÖTSEL För att säkerställa att enheten fungerar felfritt får laddningsporten inte vara smutsig Rengör enheten endast vid frånkopplad nätkontakt och med en torr trasa ANSVARSFÖRKLARING Informationen som finns i denna bruksanvisni...

Страница 12: ...izing Lamp met twee lichtfuncties 100 50 lichtcapaciteit Vast ingebouwde Li Ion accupack 3 7V 1550mAh Oplaadmogelijkheid via USB netadapter 110V 240V of USB auto adapter 12 24V Laadniveauweergave via gekleurde LED op de achterkant van de lamp DATI TECNICI Geïntegreerde verlichting Hoofdlicht 5 SMD LEDs nominaal vermogen 3 25W Verlichtingssterkte 400 lux 0 5m afstand Lichtstroom 220 lumen Brandtijd...

Страница 13: ...så tag kontakt til dit renovationsfirma Bortskaf alle emballagema terialer på en miljøvenlig måde Batterier må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet Aflevér de brugte batterier hos din forhandler eller ved et samlested for batterier VEDLIGEHOLDELSE PLEJE Hold venligst opladningskontakten fri for snavs for at sikre at apparatet fungerer korrekt Rengør kun apparatet når strømkablet er tru...

Страница 14: ...V 500mA KabeldoładowaniaakumulatorazwtykiemUSB MicroUSB 150cm Instrukcjaobsługi ZESTAWIENIE FUNKCJI Profesjonalnalampawarsztatowaznajnowszą technologiąLEDSMD Solidnaobudowaztworzywasztucznegoz gumowanymuchwytem Obracanywzakresie340 blokowanyw12 położeniachpałąklampyumożliwiaustawienie światławdowolnymkierunku Mocnymagnesmocującynaspodziepałąka lampy Zintegrowanywgórnejczęścilampywysuwany hakdozawi...

Страница 15: ...pozostać podłączonadozasilania nawetgdyakumulatorjest całkowicienaładowany WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OCHRONY ŚRODOWISKA Nigdyniewyrzucaćurządzeniazezwykłymi odpadamikomunalnymi Wceluutylizacjiprzekazać urządzeniedospecjalistycznegoprzedsiębiorstwa gospodarkiodpadamilubkomunalnegozakładu utylizacji Przestrzegaćaktualnieobowiązujących przepisów Wprzypadkuwątpliwościskontaktować sięzzakłademutylizacjiodpad...

Страница 16: ...ytspogumovanouplochou rukojeti Držadlosvítidlalzeotočito340 zablokovatna dvanáctiúrovníchproflexibilnínasměrování světla Silnýpřídržnýmagnetnaspodnístranědržadla svítidla Háknahornístraněkrytusedávytáhnouta otočito360 Integrovanásponanaopaseknazadnístraně krytu Svítidlosedvěmasvětelnýmifunkcemi světelný výkon100 50 Pevnězabudovanásadalithium iontových akumulátorů 3 7V 1500mAh MožnostnabíjenípřesUS...

Страница 17: ...ulátorunadálepřipojenéksíti POKYNY NA OCHRANU ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Přístrojvžádnémpřípaděnelikvidujtespolečně sběžnýmdomácímodpadem Přístrojlikvidujte prostřednictvímschválenéhopodnikunalikvidaci neboprostřednictvímkomunálníhoorgánunalik vidaciodpadu Dodržujteaktuálněplatnépředpisy Vpřípaděpochybnostísespojtesorganizacína likvidaciodpadu Veškerýobalovýmateriálzlikvi dujteekologicky Akumulátorysenes...

Страница 18: ...NORMFEST ML 220 NORMFEST GmbH Siemensstraße 23 D 42551 Velbert Germany www normfest com www normfest shop com ...

Отзывы: