background image

USB vehicle adapter into the cigarette lighter of 
the vehicle. To charge the workshop light with a 
third party device, plug the USB plug on the char-
ge cable into the USB socket of the third party 
device after having first connected the micro-USB 
plug on the other end of the charge cable with 
the workshop lamp as described above.
 

CHARGE STATUS INDICATION

The WL200R workshop lamp has a professional 
LED status indicator on the rear of the lamp 
(besides the charging socket). The LED illuminates 
red during the charge procedure and illuminates 
green once the battery pack is fully charged.

The WL200R workshop lamp is protected against 
over-charging. This means that you can leave the 
workshop lamp connected to the charging power 
after its rechargeable battery pack has been fully 
charged.

ENVIRONMENTAL INFORMATION

The device should not be discarded in the normal 
household waste under any circumstances. 
Dispose of the device via an authorised disposal 
centre or your communal waste disposal facility. 
Observe the current applicable regulations. 
Contact your waste disposal facility in the event 
of any doubt. Dispose of all packaging materials 
via an environmentally friendly disposal facility. 
Rechargeable batteries must not be disposed of 
in the household waste. Return used rechargea-
ble batteries to your dealer or hand them in to a 
battery collection facility. 

MAINTENANCE / CARE

In order to ensure that the device continues to 
work without problems, please keep the charge 
socket free of dirt and contaminants. Clean the 
device only when the mains plug is removed from 
the mains power and with a dry cloth.

LIMITATION OF LIABILITY

The information contained within these operating 
instructions can be changed without prior 
notification. NORMFEST accepts no liability for 
direct, indirect, incidental or other damage or 
consequential damage arising though improper 
handling or through disregard of the information 
contained within these operating instructions.

GUARANTEE INFORMATION

The device has a 2 year guarantee. The guarantee 
does not apply to damage to the device arising 
through a failure to comply with the operating 
instructions. 

Subject to technical changes. We assume no liability for printing errors. 

01/2018

Содержание ML 220

Страница 1: ...NORMFEST ML 220 NORMFEST ML 220 Bedienungsanleitung GB Operation Manual F Mode d emploi ES Instrucciones de uso S Bruksanvisning NL Brugsanvisning PL Instrukcja Obsługl CZ Návod k Obsluze ...

Страница 2: ...für flexible Lichtausrich tung Starker Haltemagnet auf Unterseite des Lampenbügels Herausziehbarer um 360 drehbarer Haken an der Gehäuseoberseite Integrierter Gürtelclip auf der Gehäuserück seite Leuchte mit zwei Lichtfunktionen 100 50 Lichtleistung Fest verbauter Li Ion Akkupack 3 7V 1550mAh Lademöglichkeit über USB Netzteil 110V 240V oder USB Kfz Adapter 12 24V Ladekontrollanzeige über farbige L...

Страница 3: ...inrichtung Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrich tung in Verbindung Führen Sie alle Verpackungs materialien einer umweltgerechten Entsorgung zu Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden Geben Sie verbrauchte Akkus bei Ihrem Händler oder bei einer Batteriesammelstelle ab WARTUNG PFLEGE Um eine einwandfreie Funktion des Gerä...

Страница 4: ... the housing Light with two light functions 100 50 light power Permanently installed Li ion rechargeable battery pack 3 7V 1550mAh Charging possibility via USB mains adapter 110V 240V or USB car adapter 12 24V Charge monitoring via coloured LED on the rear side of the lamp TECHNICAL DATA Integrated illuminants main light 5x SMD LEDs Nominal power 3 25W Lighting intensity 400 Lux at 0 5m distance L...

Страница 5: ...ve the current applicable regulations Contact your waste disposal facility in the event of any doubt Dispose of all packaging materials via an environmentally friendly disposal facility Rechargeable batteries must not be disposed of in the household waste Return used rechargea ble batteries to your dealer or hand them in to a battery collection facility MAINTENANCE CARE In order to ensure that the...

Страница 6: ... préhension caoutchoutée Poignée de lampe rotative sur 340 arrêtable sur douze positions pour une orientation flexible de la lumière Aimant de fixation puissant sur le côté inféri eur de la poignée de lampe Crochet amovible rotatif sur 360 sur le côté supérieur du boîtier Clip de ceinture intégré au dos du boîtier Lampe avec deux fonctions d éclairage puis sance lumineuse 100 50 Bloc d accus aux i...

Страница 7: ...ts ménagers normaux Éliminez l appareil par le biais d une entreprise de traitement certifiée ou de votre déchetterie communale Respectez les prescriptions actuellement en vigueur En cas de doute contactez votre déchetterie locale Recyclez tous les matériels d emballage selon les règles de protection de l environnement en vigueur Ne pas éliminer les accus avec les ordures ménagères Les accus usés ...

Страница 8: ...ara giratoria en 340 y con bloqueo en doce niveles para una orientación flexible de la luz Potente imán de sujeción en la cara inferior de la horquilla de la lámpara Gancho extraible giratorio en 360 en la parte superior de la carcasa Clip de cinturón integrado en la parte poste rior de la carcasa Lámpara con dos funciones de iluminación del 100 50 de la potencia de ilumina ción Conjunto de pilas ...

Страница 9: ...se la pila completamente cargada INSTRUCCIONES MEDIOAMBIEN TALES No tire el dispositivo a la basura normal bajo ninguna circunstancia Elimine el dispositivo como residuo por medio de una empresa de eliminación de residuos autorizada o a través de su empresa municipal de residuos Respete las normas actualmente vigentes En caso de duda póngase en contacto con su centro de elimina ción de residuos De...

Страница 10: ...unktioner 100 50 ljuseffekt Fast monterat Li Ion batteripaket 3 7 V 1550mAh Laddningsmöjlighet via USB nätdel 100V 240V eller USB biladapter 12 24V Laddningsindiktator via färgdioder på baksi dan av lampan TEKNISKA DATA Integrerat ljusmedel Huvudlampa 5 SMD LEDs nominell effekt 3 25W Belysningsstyrka 400 Lux 0 5m avstånd Ljusflöde 220 Lumen Ljustid cirka 3 5 timmar huvud lampa cirka 10 timmar extr...

Страница 11: ...ngsbara batterier får inte kasserar med hushållsavfall Lämna förbru kade laddningsbara batterier till din återförsäljare eller på en samlingsplats för batterier UNDERHÅLL SKÖTSEL För att säkerställa att enheten fungerar felfritt får laddningsporten inte vara smutsig Rengör enheten endast vid frånkopplad nätkontakt och med en torr trasa ANSVARSFÖRKLARING Informationen som finns i denna bruksanvisni...

Страница 12: ...izing Lamp met twee lichtfuncties 100 50 lichtcapaciteit Vast ingebouwde Li Ion accupack 3 7V 1550mAh Oplaadmogelijkheid via USB netadapter 110V 240V of USB auto adapter 12 24V Laadniveauweergave via gekleurde LED op de achterkant van de lamp DATI TECNICI Geïntegreerde verlichting Hoofdlicht 5 SMD LEDs nominaal vermogen 3 25W Verlichtingssterkte 400 lux 0 5m afstand Lichtstroom 220 lumen Brandtijd...

Страница 13: ...så tag kontakt til dit renovationsfirma Bortskaf alle emballagema terialer på en miljøvenlig måde Batterier må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet Aflevér de brugte batterier hos din forhandler eller ved et samlested for batterier VEDLIGEHOLDELSE PLEJE Hold venligst opladningskontakten fri for snavs for at sikre at apparatet fungerer korrekt Rengør kun apparatet når strømkablet er tru...

Страница 14: ...V 500mA KabeldoładowaniaakumulatorazwtykiemUSB MicroUSB 150cm Instrukcjaobsługi ZESTAWIENIE FUNKCJI Profesjonalnalampawarsztatowaznajnowszą technologiąLEDSMD Solidnaobudowaztworzywasztucznegoz gumowanymuchwytem Obracanywzakresie340 blokowanyw12 położeniachpałąklampyumożliwiaustawienie światławdowolnymkierunku Mocnymagnesmocującynaspodziepałąka lampy Zintegrowanywgórnejczęścilampywysuwany hakdozawi...

Страница 15: ...pozostać podłączonadozasilania nawetgdyakumulatorjest całkowicienaładowany WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OCHRONY ŚRODOWISKA Nigdyniewyrzucaćurządzeniazezwykłymi odpadamikomunalnymi Wceluutylizacjiprzekazać urządzeniedospecjalistycznegoprzedsiębiorstwa gospodarkiodpadamilubkomunalnegozakładu utylizacji Przestrzegaćaktualnieobowiązujących przepisów Wprzypadkuwątpliwościskontaktować sięzzakłademutylizacjiodpad...

Страница 16: ...ytspogumovanouplochou rukojeti Držadlosvítidlalzeotočito340 zablokovatna dvanáctiúrovníchproflexibilnínasměrování světla Silnýpřídržnýmagnetnaspodnístranědržadla svítidla Háknahornístraněkrytusedávytáhnouta otočito360 Integrovanásponanaopaseknazadnístraně krytu Svítidlosedvěmasvětelnýmifunkcemi světelný výkon100 50 Pevnězabudovanásadalithium iontových akumulátorů 3 7V 1500mAh MožnostnabíjenípřesUS...

Страница 17: ...ulátorunadálepřipojenéksíti POKYNY NA OCHRANU ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Přístrojvžádnémpřípaděnelikvidujtespolečně sběžnýmdomácímodpadem Přístrojlikvidujte prostřednictvímschválenéhopodnikunalikvidaci neboprostřednictvímkomunálníhoorgánunalik vidaciodpadu Dodržujteaktuálněplatnépředpisy Vpřípaděpochybnostísespojtesorganizacína likvidaciodpadu Veškerýobalovýmateriálzlikvi dujteekologicky Akumulátorysenes...

Страница 18: ...NORMFEST ML 220 NORMFEST GmbH Siemensstraße 23 D 42551 Velbert Germany www normfest com www normfest shop com ...

Отзывы: