NORAUTO SLIM 100-5 Скачать руководство пользователя страница 8

8

CHECKS BEFORE AND DURING TRAVEL:

1. 

The driver of the vehicle has sole responsibility for the good condition and the correct fixing of the bicycle rack.

2. 

For complete safety, the bicycle rack must be assembled and installed closely following the installation instructions.

3. 

Before departure, check that the light unit is working.

4. 

No object that could fall off should be left on the bicycles during transport.

5. 

Take any detachable items off the bicycles (accessories, bottles, etc.).

6. 

Check the state of the straps and other fastening devices, re-tighten them if needed.

7. 

Be sure to secure the bicycles and the bicycle rack with straps that are in good condition.

8. 

The bicycle rack increases the length of the vehicle and bicycles can change its width and height. Be careful when reversing.

9. 

Replace damaged or worn-out items immediately.

10.  The bicycle rack must always be in its locked in position during travel.
11. 

The vehicle may behave differently in corners or when braking when the load is in place. Speed limits and other relevant rules must 
of course be respected.

12.  In addition, you should adapt the speed of the vehicle to the conditions, and take into account the safety considerations related to 

bicycle transport.

13.  Transport of tandem bicycles is not permitted.
14.  The manufacturer does not accept any responsibility for bodily and/or material damage resulting from erroneous mounting or 

usage.

15.  The equipment must not be modified in any way.
16. If 

the vehicle is equipped with an automatic opening system for the boot, it is advisable to disable it or to only open the boot 

manually when the bicycle rack is installed.

17.  For vehicle models whose approval dates from before 01/10/1998, the bicycle rack or the transported load must not hide the third 

brake light.

18.  Exhaust fumes being hot, never put tires or the bicycle rack’s straps in front of the exhaust pipe.
19.  The bicycle rack is designed so that it can be tipped, it is however possible that the boot door cannot be opened despite this tipping.

MAINTENANCE OF THE BICYCLE RACK:

 

- Do not use chemical or aggressive products to clean the bicycle rack.

 

- Immediately replace any defective item and do not use the bicycle rack before complete reparation.

 

- Remove the bicycle rack from the vehicle in car washes.

 

- Store your bicycle rack carefully together with the mounting instructions after each use.

 

- Clean the bike carrier after each use, paying particular attention to the sliding parts.

  IT 

MANUALE D'USO

Le pracuzioni indicate e le istruzioni di montaggio devono essere obbligatoriamente lette e seguite nei minimi dettagli prima di usare il 
portabici. Queste devono essere conservate per utilizzi futuri, e per un uso in tutta sicurezza del portabici.
Il mancato rispetto degli avvisi, delle istruzioni di montaggio e della manutenzione comporterà il rifiuto della garanzia.

 

- Le istruzioni di montaggio devono essere scrupolosamente rispettate prima dell’uso del prodotto e devono essere conservate con cura.

 

- Il portabici che avete acquistato è destinato al trasporto di al massimo 5 bici. Lgancio traino (carico massimo ammesso “S”).

 

- Troverete qui sotto un prospetto di preconizzazione obbligatoria con i carichi “S” minimi che deve possedere il vostro gancio traino per 

poter essere compatibile con un carico da 1 a 5 bici:

Attenzione:

 Se intendete trasportare 5 biciclette, assicuratevi che il carico massimo trasportabile «S» segnato sulla placca di 

identificazione del vostro gancio traino sia sufficiente (vedi tabella qui sotto).

Attenzione:

 Se non rispettate queste preconizzazioni, rischiate di danneggiare il gancio traino del vostro veicolo. Norauto Spa non si 

assume responsabilità in caso di mancato rispetto delle preconizzazioni obbligatorie.

Attenzione:

 il carico massimo ammesso sul portabici è di 65kg (4bici da 15kg o 3 bici da 15kg +2bici da 10kg).

 

- Prima del montaggio del portabici, assicuratevi della compatibilità del montaggio con il vostro veicolo. In caso di dubbi, rivolgetevi ad un 

venditore/tecnico.

 

- Poichè ogni portabici ha una geometria particolare, spetta a voi verificare la compatibilità delle vostre bici con il portabici. Per le bici 

senza barre superiori, una barra addizionale, disponibile dal vostro rivenditore può essere aggiunta sulle bici per poterle mettere sul 
portabici.

 

- Per le bici dei bambini, la compatibilità non è garantita.

Attenzione:

 il mancato rispetto delle istruzioni di montaggio può provocare dei danni gravi al vostro veicolo, mettere a rischio la vostra 

sicurezza e quella altrui. In questo caso il costruttore non si assume nessuna responsabilità.

INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA STRADALE :

 

- Qualunque sia il paese in cui utilizzate il vostro portabici, fate attenzione a circolare rispettando il codice della strada. Non guidate mai 

con un portabici senza bici.

 

- Targa e fari devono essere tassativamente visibili. Assicuratevi che il carico del vostro portabici non li nasconda, se necessario 

aggiungete una targa e dei fari supplementari .

 

- Non circolare mai al di fuori della rete stradale asfaltata quando le biciclette sono installate sul portabici

 

- Durante il trasporto conviene verificare regolarmente la sistemazione del portabici e delle bici.

 

- Adeguate la velocità del veicolo al carico trasportato e non superate mai la velocità massima autorizzata: 130km/h.

EVITATE :

Le strade dissestate, le brusche accelerazioni o frenate, i fissaggi non corretti.

VI CONSIGLIAMO DI :

 

- Rallentare molto prima di rampe o qualunque altro ostacolo

 

- Avere una guida morbida e di limitare la velocità in curva.

Содержание SLIM 100-5

Страница 1: ...ezen voor elke ingebruikname Vor der Verwendung des Produkts ist diese Bedienungsanleitung aufmerksam durchzulesen Es esencial leer el manual antes de usar el producto It is essential to read the manual before use È essenziale leggere il manuale prima dell uso Leia o manual do utilizador antes de utilizar o produto PORTE VÉLOS D ATTELAGE SUSPENDU OPGEHANGEN FIETSDRAGER VOOR OP TREKHAAK FAHRRADTRÄG...

Страница 2: ...nisations Attention La charge maximale admissible sur le porte vélos est de 65kg maxi 4 vélos à 15kg ou 3 vélos à 15kg 2 vélos à 10kg Avant le montage du porte vélos s assurer de la compatibilité du montage avec votre véhicule En cas de doutes demandez conseil à un vendeur technicien Chaque vélo ayant une géométrie particulière il vous appartient de vérifier la compatibilité de vos vélos avec le p...

Страница 3: ...ANDLEIDING De waarschuwingsnota en de handleiding moeten uitdrukkelijk worden gelezen en tot in de kleinste details worden gerespecteerd alvorens de fietsendrager te gebruiken Deze moet bewaard worden voor toekomstig gebruik en voor een veilig gebruik Het niet respecteren van de waarschuwingen montage of onderhoud instructies zal leiden tot een weigering van de garantie De montagehandleiding moet ...

Страница 4: ...einig de fietsendrager na elk gebruik vooral de glijdende onderdelen DE BEDIENUNGSANLEITUNG Der Warnhinweis sowie die Montageanleitung sind unbedingt durchzulesen und vor Gebrauch des Fahrradträgers in allen Details einzuhalten Sie sind für zukünftige Anwendungen und einen sicheren Gebrauch aufzubewahren Bei Nichteinhaltung der Warnhinweise sowie der Montage und Wartungsanleitung wird der Anspruch...

Страница 5: ...d zu öffnen sobald der Fahrradträger am Fahrzeug angebracht ist 16 Bei Fahrzeugmodellen mit einer Typengenehmigung nach dem 01 10 1998 darf der Fahrradträger oder die Ladung das dritte Bremslicht nicht verdecken 17 Da die Abgase des Fahrzeugs heiß sind bringen Sie weder Reifen noch Haltegurte des Fahrradträgers in die Nähe des Auspuffs 18 Der Fahrradträger kann gekippt werden Es ist jedoch möglich...

Страница 6: ...imiento supondrá la invalidación de la garantía Las instrucciones de montaje deben ser escrupulosamente respetadas antes de la utilización del producto Deben ser conservadas El porta bicicletas que ha comprado está destinado al transporte máximo de 5 bicicletas La utilización de este porta bicicletas está condicionada por las características de vuestro enganche carga máxima admisible S A continuac...

Страница 7: ...spués de cada uso en un lugar seco y ventilado Limpiar el portabicis después de cada uso prestando especial atención a las partes deslizantes EN USER MANUAL The warnings and installation instructions must be read and closely followed before using the bicycle rack This should be kept for future use and for safe usage Failure to follow the warnings the installation instructions and the maintenance i...

Страница 8: ...conservate per utilizzi futuri e per un uso in tutta sicurezza del portabici Il mancato rispetto degli avvisi delle istruzioni di montaggio e della manutenzione comporterà il rifiuto della garanzia Le istruzioni di montaggio devono essere scrupolosamente rispettate prima dell uso del prodotto e devono essere conservate con cura Il portabici che avete acquistato è destinato al trasporto di al massi...

Страница 9: ...completa riparazione Togliete il portabici del veicolo negli Autolavaggi Dopo ogni utilizzo conservate con cura il vs portabici e le istruzioni di montaggio Pulire il portabici dopo ogni utilizzo avendo una cura particolare alle parti scorrevoli PT MANUAL DO UTILIZADOR As instruções são de leitura essencial e devem ser respeitada em todos os seus detalhes antes de usar o produto Estas condições sã...

Страница 10: ...do veículo às condições e ter em conta questões de segurança relacionadas com o transporte de bicicletas 13 Não é permitido o transporte de bicicletas tandem de 2 lugares 14 O fabricante declina quaisquer responsabilidades por ferimentos e ou danos materiais resultantes de uma montagem ou utilização erradas 15 O equipamento não pode de forma alguma ser modificado 16 Se o veículo estiver equipado c...

Страница 11: ...NORAUTO 511 589 rue des Seringats 59262 Sainghin en Mélantois France www norauto com www atu eu Made in Taiwan Fabricado en na Taiwan Fabriqué à Taiwan FR ES PT 21V0 ...

Отзывы: