52
N90-3
SEGURANÇA E NORMAS DE UTILIZAÇÃO
PARABÉNS… pela compra do seu novo capacete.
O design, a ergonomia, o conforto, a aerodinâmica, os comandos simples e funcionais; tudo foi projec-
tado e realizado para obter um produto moderno e com as máximas prestações, capaz de satisfazer as
exigências mais elevados em termos de segurança e conforto.
SEGURANÇA E NORMAS DE UTILIZAÇÃO
IMPORTANTE
-
Leia este manual e todos os outros documentos incluídos antes de utilizar o seu capacete,
pois contêm informações importantes que o ajudarão a utilizar de melhor forma o capacete,
em total segurança e com simplicidade. Guarde-o para futura referência.
-
O não cumprimento das presentes instruções pode reduzir a protecção proporcionada pelo
capacete e colocar em perigo a sua segurança.
-
Evite usos e comportamentos que possam comprometer ou diminuir a capacidade protectora
do capacete.
UTILIZAÇÃO DO CAPACETE
-
O capacete foi concebido especificamente para uso no motociclismo e uso ciclomotor; desta forma,
não deve
ser utilizado par outros fins (utilizações ou finalidades), pois nesse caso, não garante a
mesma proteção.
-
Em caso de acidente, o capacete é um elemento de protecção que permite limitar lesões e danos
na cabeça.
Contudo, nenhum capacete pode garantir a segurança absoluta. A função do capacete é reduzir a
possibilidade ou gravidade de lesões em caso de acidentes, mas a natureza de alguns choques e as
diversas dinâmicas específicas do impacto podem superar quaisquer capacidades protectoras do
capacete. Desta forma, conduza sempre com cuidado.
-
Use sempre o seu capacete bem apertado na condução de motociclos, de forma a usufruir de toda
a protecção disponível.
-
Nunca ponha cachecóis debaixo do sistema de aperto ou chapéus de qualquer tipo debaixo do
capacete.
-
O capacete pode diminuir o ruído do trânsito. Contudo, em todos os casos, certifique-se de que
ouve bem os sons necessários, como as buzinas e sirenes de emergência.
-
Mantenha-o sempre afastado de fonte de calor, como por exemplo, o cano de escape, o alojamento
do porta bagagem ou o habitáculo de um meio de transporte.
-
Não modifique e/ou adultere o capacete (mesmo que parcialmente) por nenhum motivo. Eventuais
modificações e/ou alterações comprometerão os requisitos de segurança, prejudicando a capaci-
dade protectora do capacete; poderão fazer com o capacete deixe de estar em conformidade com
as normas de homologação e, como tal, poderão torná-lo inutilizável e poderão tornar a respetiva
garantia inaplicável.
-
Monte apenas acessórios e/ou peças sobresselentes originais adequados para o seu modelo de
capacete específico.
-
Os danos no capacete, que podem ser causados por quedas acidentais, nem sempre são bem
visíveis ou são mesmo invisíveis a olho nu; qualquer capacete que tenha sofrido um choque deve
ser substituído. Manuseie o capacete sempre com cuidado para não comprometer ou diminuir a
capacidade protectora.
-
Em caso de dúvidas relativamente à integridade e segurança do capacete, evite utilizá-lo e contacte
um revendedor autorizado para efetuar a sua inspecção.
ESCOLHA DO CAPACETE
1
TAMANHO
1.1 Para individualizar o tamanho exacto, experimente capacetes de várias medidas, e escolha aquele
que se adapta melhor à conformação da sua cabeça, que resulta perfeitamente estável uma vez
enfiado e enlaçado adequadamente e que lhe garante ao mesmo tempo um bom conforto.
1.2 Um capacete demasiado grande pode descer até cobrir os olhos, ou rodar lateralmente durante a
condução.
1.3 Mantenha-o na cabeça durante alguns minutos e verifique se não há pontos de compressão, que,
com o tempo, possam provocar rigidez ou dores de cabeça.
2
REMOÇÃO
2.1 Com o capacete enfiado e a correia bem apertada, experimente a tirar o capacete como
indicado na figura (A). De facto, em caso de acidente, as forças em jogo e as várias di-
recções nas quais estas forças agem podem determinar rotações do capacete ou até a
remoção do capacete da cabeça se este não estiver perfeitamente apertado.
2.2 O capacete não deve rodar, mover-se livremente na cabeça ou sair. Caso contrário, ajuste
o comprimento da correia ou mude para um capacete com outro tamanho. Repita nova-
mente o teste.
3
SISTEMA DE RETENÇÃO
3.1 O sistema de retenção (correia) é ajustado de série com um comprimento padrão; antes de o utilizar,
verifique o pré-ajuste correcto.
3.2 Certifique-se sempre de que a correia está bem apertada e direita de forma a manter o capacete
imóvel na cabeça. Em qualquer caso, antes de arrancar, certifique-se de que a correia está bem
apertada por baixo do queixo, o mais atrás possível na direcção do pescoço, mas sem sentir des-
conforto.
3.3 A tensão correcta da correia deve permitir-lhe uma respiração e uma deglutição normal, mas sem
deixar passar um dedo entre a correia e o pescoço.
ATENÇÃO
O botão eventualmente presente na correia tem exclusivamente a função de impedir o abano
da parte terminal da mesma depois de a apertar correctamente.
VISEIRA
-
Se a viseira estiver danificada e apresentar riscos acentuados que reduzem a visibilidade, é provável
que o tratamento protector tenha sido comprometido e, por isso, a viseira deve ser substituída.
-
A viseira é utilizada exclusivamente para o modelo de capacete para o qual foi concebida.
-
Não aplique adesivos e vernizes.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
ATENÇÃO
O capacete e a viseira podem ser gravemente danificados por algumas substâncias comuns
sem que os danos sejam visíveis. Para as operações de limpeza do capacete e a viseira, utilize
apenas água morna e sabão neutro; seque-os à temperatura ambiente, ao abrigo do sol e/ou
de outras fontes de calor.
ATENÇÃO
Nunca utilize benzina, diluente, benzol, solventes ou outras substâncias químicas, pois po-
dem:
-
danificar irremediavelmente o capacete;
-
modificar as propriedades óticas, reduzir as propriedades mecânicas e comprometer o tratamento
protector da viseira.
Содержание N90-3
Страница 21: ...21 N90 3 INSTRUCTIONS FOR USE...
Страница 81: ...81 N90 3 VEJLEDNING...
Страница 82: ...82 N90 3 design 1 1 1 1 2 1 3...
Страница 83: ...83 N90 3 2 2 1 2 2 3 3 1 3 2 3 3 EL A...
Страница 84: ...84 N90 3 DUAL ACTION VPS 1 1 1 1 1 2 2 1 3 3 A J J 4 2 J P 4 2 1 3 2 2 P 4 J 4 Nolangroup...
Страница 85: ...85 N90 3 NMS 04 1 1 1 1 2 5 6 D1 1 3 D1 D2 D3 7 1 4 1 5 2 2 1 D1 D2 D3 7 2 2 D3 D2 2 3 D1 2 4 2 5 Nolangroup...
Страница 88: ...88 N90 3 2 22 05 80 50 50 VPS VPS VPS VPS VPS VPS VPS 80 VPS VPS VPS VPS VPS VPS VPS VPS VPS VPS...
Страница 90: ...90 N90 3 2 2 1 2 2 19 2 3 18 2 4 17 VPS 1 4 2 4 2 5 16 2 6 15 2 7 14 30 C...
Страница 92: ...92 N90 3 FIG ABB EIK KUVA 1 4A 4B 2 5 6 3...
Страница 93: ...93 N90 3 FIG ABB EIK KUVA 14 10 13 8 MIN MAX 12 11 9 D1 D1 D2 D2 D3 D3 7...
Страница 94: ...94 N90 3 FIG ABB EIK KUVA 17 21 22 18 19 15 16 20...
Страница 95: ...23...