37
N90-3
terne PINLOCK
®
de l’écran du casque et le laisser sécher à l’air sec et tiède. Le
même procédé doit être appliqué au casque, qui doit sécher afin d’éliminer toute
humidité au cas où elle se serait formée suite aux conditions citées ci-dessus.
3
DÉMONTAGE
3.1 Démonter l’écran équipé du petit écran interne PINLOCK
®
(voir les instructions
précédentes).
3.2
Étendre l’écran et décrocher le petit écran interne PINLOCK
®
des goupilles (Fig. 10).
3.3 Relâcher l’écran.
4
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
-
Démonter le petit écran interne PINLOCK
®
de l’écran. Nettoyer délicatement avec
du savon liquide neutre, en utilisant un chiffon humide et doux. Éliminer toute trace
de savon à l’eau courante.
-
Laisser sécher le petit écran à l’aide d’un jet d’air sec et tiède. Ne pas frotter.
-
Pour que le petit écran puisse conserver ses caractéristiques, laisser sécher le
casque après l’emploi dans un endroit ventilé et sec, avec l’écran ouvert. Conser-
ver à l’écart de sources de chaleur et dans un endroit sombre.
-
Ne pas utiliser de solvants ou d’autres produits chimiques.
VISION PROTECTION SYSTEM (VPS) - (VPS-11S)
Le nouveau système exclusif VISION PROTECTION SYSTEM (VPS) interne est une vi-
sière pare-soleil moulée en polycarbonate LEXAN™ (*) et traitée anti-rayures/résistante
à la buée, d’utilisation simple et immédiate : il suffit de la baisser pour la rendre active
ou de la relever pour l’exclure du champ visuel. Elle est utile en toute circonstance, pour
de longs trajets extra-urbains ou pour de brefs parcours en ville.
De plus, le système d’accrochage permet de démonter et de monter la visière pare-so-
leil sans utiliser d’outils pour les opérations d’entretien et de nettoyage standard.
1
FONCTIONNEMENT
Le mécanisme du VPS permet, d’un simple mouvement, d’activer la visière pare-soleil
en la baissant jusqu’à couvrir partiellement le champ visuel de l’écran, réduisant ainsi
la transmittance de la lumière comme souhaité.
À tout moment, toujours d’un simple mouvement et indépendamment de l’écran, le
VPS peut être désactivé puis à nouveau rapidement soulevé jusqu’à rétablir les condi-
tions normales de visibilité et de protection offertes par l’écran homologué du casque.
1.1 Pour activer le VPS, utiliser le curseur comme le montre la Fig. 11 jusqu’à entendre
le déclic qui confirme le positionnement du VPS souhaité.
Le VPS peut être réglé dans une série de positions intermédiaires, afin de ga-
rantir à l’utilisateur le meilleur confort selon les conditions d’utilisation.
1.2 Pour désactiver le VPS, actionner le curseur comme le montre la Fig. 12.
2
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI
Les standards actuels d’homologation (ECE22-05) prévoient des niveaux minimum de
transmittance lumineuse des écrans supérieurs à 80% pendant la conduite de nuit
et jamais inférieurs à 50% pendant le jour. Par conséquent, dans des conditions mé-
(*)
LEXAN is a trademark of SABIC.
INSTRUCTIONS
Содержание N90-3
Страница 21: ...21 N90 3 INSTRUCTIONS FOR USE...
Страница 81: ...81 N90 3 VEJLEDNING...
Страница 82: ...82 N90 3 design 1 1 1 1 2 1 3...
Страница 83: ...83 N90 3 2 2 1 2 2 3 3 1 3 2 3 3 EL A...
Страница 84: ...84 N90 3 DUAL ACTION VPS 1 1 1 1 1 2 2 1 3 3 A J J 4 2 J P 4 2 1 3 2 2 P 4 J 4 Nolangroup...
Страница 85: ...85 N90 3 NMS 04 1 1 1 1 2 5 6 D1 1 3 D1 D2 D3 7 1 4 1 5 2 2 1 D1 D2 D3 7 2 2 D3 D2 2 3 D1 2 4 2 5 Nolangroup...
Страница 88: ...88 N90 3 2 22 05 80 50 50 VPS VPS VPS VPS VPS VPS VPS 80 VPS VPS VPS VPS VPS VPS VPS VPS VPS VPS...
Страница 90: ...90 N90 3 2 2 1 2 2 19 2 3 18 2 4 17 VPS 1 4 2 4 2 5 16 2 6 15 2 7 14 30 C...
Страница 92: ...92 N90 3 FIG ABB EIK KUVA 1 4A 4B 2 5 6 3...
Страница 93: ...93 N90 3 FIG ABB EIK KUVA 14 10 13 8 MIN MAX 12 11 9 D1 D1 D2 D2 D3 D3 7...
Страница 94: ...94 N90 3 FIG ABB EIK KUVA 17 21 22 18 19 15 16 20...
Страница 95: ...23...