background image

MANUEL D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN

08812944(2)2004-05 A

3

INSTRUCTIONS GENERALES

Les avertissements et précautions spécifiques suivants 
informent sur les potentiels dangers de dommage à la 
machine ou aux personnes.

Désengager la fiche d'alimentation de la machine de 
la prise électrique avant d'effectuer toute opération 
d'entretien/réparation.

Cette machine doit être utilisée exclusivement par un 
personnel formé et autorisé. L’utilisation de la 
machine est interdite aux enfants et aux personnes 
handicapées.

S'enlever tous les bijoux lorsqu'on travaille près de 
composants électriques.

Ne pas travailler sous la machine soulevée, sans des 
supports fixes de sécurité convenables.

Ne pas opérer avec cette machine en présence de 
poudres, liquides ou vapeurs nuisibles, dangereux, 
inflammables et/ou tonnants.

Avant d'effectuer toute activité d'entretien/réparation, 
lire avec attention toutes les instructions qui 
concernent l'entretien/réparation.

Prendre les précautions convenables afin que les 
cheveux, les bijoux, les parties non adhérentes des 
vêtements ne soient pas capturés par les parties en 
mouvement de la machine.

Ne pas laisser la machine sans surveillance et 
s'assurer que la machine ne peut pas bouger de 
façon autonome.

Ne pas utiliser sur des surfaces dont le gradient est 
supérieur au gradient indiqué sur la machine.

Ne pas laver la machine avec des jets d’eau directs 
ou sous pression ou avec des substances corrosives.

Ne pas utiliser la machine dans des milieux 
particulièrement poussiéreux.

Pendant l'utilisation de cette machine, faire attention 
à sauvegarder l'intégrité des autres personnes.

Ne pas poser de conteneurs de liquides sur la 
machine.

La température de stockage doit être comprise entre 
0°C et +40°C.

La température de travail de la machine doit être 
comprise entre 0°C et +40°C.

L’humidité doit être comprise entre 30% et 95%.

Protéger toujours la machine du soleil, pluie et 
d’autres intempéries, et pendant le fonctionnement et 
en état d’arrêt. 

Ne pas utiliser la machine comme moyen de 
transport.

Ne pas faire travailler la brosse lorsque la machine 
est arrêtée pour ne pas endommager le plancher.

En cas d’incendie utiliser un extincteur à poudre. Ne 
pas utiliser d’eau.

Ne pas heurter contre des étagères ou des 
échafaudages, en particulier en présence de danger 
de chute d’objets.

Ne pas altérer pour aucune raison les protections 
prévues pour la machine, respecter scrupuleusement 
les instructions prévues pour l’entretien ordinaire.

Ne pas enlever ou altérer les plaquettes placées sur 
la machine par le Fabricant.

S'assurer que les éventuelles anomalies de 
fonctionnement de la machine ne dépendent pas du 
manque d'entretien. En cas contraire demander 
l'intervention de personnel autorisé ou d'un Service 
Après-vente autorisé.

En cas de remplacement de pièces demander les 
pièces de rechange D’ORIGINE à un 
Concessionnaire ou Revendeur autorisé.

Afin de garantir la sécurité et le bon fonctionnement 
de la machine, faire effectuer l'entretien programmé 
prévu par le chapitre spécifique de ce Manuel par le 
personnel autorisé ou par un Service Après-vente 
autorisé.

La machine ne doit pas être abandonnée lors de la 
mise à la ferraille, à cause de la présence de 
matériaux toxiques (plastiques, etc.), sujets à des lois 
qui prévoient l’écoulement auprès de centres 
spéciaux (voir à ce propos le chapitre Mise à la 
ferraille).

En conditions d’emploi conformes aux indications 
d’utilisation correcte, les vibrations ne provoquent 
pas de situations de danger. Le niveau de vibrations 
de la machine est inférieur à 2,5 m/s

2

.

Ne pas laisser entrer d'objets dans les ouvertures. Ne 
pas utiliser la machine si les ouvertures sont 
bloquées; garder les ouvertures de la machine libres 
de poussière, filasse, poils et tout autre corps 
étranger à même de réduire le flux d'air.

Cette machine n'est pas approuvée pour l'utilisation 
sur les rues publiques.

Faire attention pendant les déplacements de la 
machine en conditions de températures inférieures 
au point de congélation. L'eau présente dans le 
réservoir de récupération ou dans les tuyaux pourrait 
se congeler et endommager sérieusement la 
machine.

Utiliser les brosses et les disques équipés et ceux 
spécifiés par les Manuels d'Instruction. L'utilisation 
d'autres brosses ou disques peut compromettre la 
sécurité.

DEBALLAGE

Pour déballer la machine respecter attentivement les 
instructions indiquées sur l'emballage. 
Lors de la livraison de la machine, contrôler attentivement 
que l’emballage et la machine n’ont pas été endommagés 
pendant le transport. Si le dommage est évident, garder 
l’emballage de façon qu’il puisse être visionné par le 
Transporteur qui l'a livré. Le contacter immédiatement 
pour remplir une demande de dommages-intérêts.
Contrôler que les composants suivants se trouvent 
toujours avec Votre machine:

Manuel d'Emploi et d'Entretien de l'autolaveuse

Catalogue de pièces de rechange

DANGER!

ATTENTION!

Содержание CA 430 S

Страница 1: ...ichner best tigt hiermit dass die oben erw hnten Modelle gem den folgenden Richtlinien und Normen hergestellt wurden F Je soussign certifie que les mod les ci dessus sont fabriqu s conform ment aux di...

Страница 2: ...08812944 2 2004 05 A B S310054 C S310055 D S310048 E S310049...

Страница 3: ...NG 4 FUNKTIONSEIGENSCHAFTEN DER CA 430 S CA 510 S SCHEUERSAUGMASCHINE 4 TECHNISCHE DATEN 5 SCHALTPL NE 6 ZUBEH RE OPTIONEN 6 BETRIEB 6 VOR DEM ANLASSEN DER MASCHINE 6 MASCHINENANLASSEN UND STOP 7 MASC...

Страница 4: ...gkeiten ber Verwendung erforderliche Wartungen und Reparaturen setzen Sie sich bitte mit dem Fachpersonal bzw direkt mit Nilfisk Advance Kundendiensten in Verbindung die ber originale Ersatzteile und...

Страница 5: ...ie f r die Maschine vorgesehenen Schutzvorrichtungen keinesfalls besch digen und alle vorgesehenen Hinweise f r die ordentliche Wartung sorgf ltig befolgen Die vom Hersteller befestigten Schildchen ni...

Страница 6: ...Vorderr der auf feststehender Achse 8 B rste bzw Scheibentr ger mit Scheibe 9 Platte von B rste Scheibetr ger 10 Wischer 11 Befestigungshandr der Wischer an der Maschine 12 Einstellhandrad Wischeraus...

Страница 7: ...Lenkstange 1 054 mm 1 054 mm Maschinenh he bei abgesenkter Lenkstange 943 mm 943 mm Maschinenbreite ohne Wischer 492 mm 514 mm B rstendurchmesser 450 mm 530 mm Max Neigung 2 Tankinhalt Frischwasser 40...

Страница 8: ...esch digung unmittelbar ersetzen VOR DEM ANLASSEN DER MASCHINE Montage der B rste bzw des Scheibentr gers 1 Die B rstenplatte 14 oder 15 Abb G durch das Pedal 20 Abb C heben 2 Die B rste 18 Abb G bzw...

Страница 9: ...OCKNEN 1 Die Maschine anhand des obergenannten Abschnittes vorbereiten 2 Beim Halten beide H nde auf der Lenkstange 2 Abb C die Maschine f hren und das Waschen Trocknen des Bodens anfangen Fahrbediene...

Страница 10: ...llen des Wassersammeltanks zu bemerken bei F hlen einer sofortigen Steigerung der Ger uschfrequenz des Ansaugmotors Entleerung des Reinigungsl sungstanks 7 Schritte 1 bis 5 durchf hren 8 Den Reinigung...

Страница 11: ...tz und Abf lle von den F chern 1 Abb D und der ffnung 2 beseitigen Pr fen dass das Vordergummi 3 und das Hintergummi 4 unversehrt sind und keine Schnitten bzw Durchrissen aufweisen andernfalls sie ers...

Страница 12: ...it Wasser und Reinigungsl sung reinigen und waschen 3 Pr fen dass die Borsten der B rste unversehrt und nicht berm ig abgenutzt sind andernfalls die B rste austauschen REINIGUNG DER TANKE UND DES ANSA...

Страница 13: ...voll Ansauggitter 8 Abb G verstopft oder Schwimmer beim Schlie en Schlauch 25 Abb C vom Wischer getrennt Wischer schmutzig bzw Wischergummis abgenutzt oder besch digt Tankdeckel nicht korrekt geschlos...

Страница 14: ...BEDIENUNGS UND WARTUNGSANLEITUNG 12 08812944 2 2004 05 A...

Страница 15: ...VEUSES CA 430 S CA 510 S 4 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 5 SCH MAS 6 ACCESSOIRES OPTIONS 6 UTILISATION 6 AVANT LA MISE EN MARCHE 6 DEMARRAGE ET ARRET DE LA MACHINE 7 MACHINE AU TRAVAIL LAVAGE SECHAGE 7...

Страница 16: ...Pour toute n cessit concernant l utilisation l entretien extraordinaire et les r parations si n cessaires il faut s adresser au personnel qualifi ou directement aux Services Apr s vente Nilfisk Advanc...

Страница 17: ...raison les protections pr vues pour la machine respecter scrupuleusement les instructions pr vues pour l entretien ordinaire Ne pas enlever ou alt rer les plaquettes plac es sur la machine par le Fab...

Страница 18: ...r glage quilibrage de l essuyeur 13 El ment en caoutchouc avant de l essuyeur 14 El ment en caoutchouc arri re de l essuyeur 15 Crochet de fixation de l l ment en caoutchouc arri re 16 Ecrou oreilles...

Страница 19: ...1 054 mm 1 054 mm Hauteur machine avec guidon baiss 943 mm 943 mm Largeur machine sans essuyeur 492 mm 514 mm Diam tre brosse 450 mm 530 mm Pente maximum 2 Contenance r servoir eau propre 40 litres Co...

Страница 20: ...remplacer imm diatement en cas d endommagement AVANT LA MISE EN MARCHE Installation de la brosse ou du porte disque 1 Soulever la plaque porte brosse 14 ou Fig G au moyen de la p dale 20 Fig C 2 Posit...

Страница 21: ...IL LAVAGE SECHAGE 1 Mettre la machine en marche comme d crit dans le paragraphe pr c dent 2 En gardant les mains sur le guidon 2 Fig C d placer la machine et commencer le travail de lavage s chage du...

Страница 22: ...r cup ration peut tre d tect gr ce l augmentation soudaine de la fr quence du bruit du moteur de l aspiration Vidage r servoir de la solution d tergente 7 Ex cuter les points de 1 5 8 Vider le r servo...

Страница 23: ...l ment en caoutchouc avant 3 et l l ment en caoutchouc arri re 4 sont intacts et qu ils ne pr sentent pas de coupures ou de lac rations en cas contraire les remplacer voir la proc dure au paragraphe...

Страница 24: ...2 Nettoyer et laver la brosse avec eau et solution d tergente 3 Contr ler que les poils de la brosse sont intacts et non excessivement us s en cas contraire la remplacer NETTOYAGE DES RESERVOIRS ET D...

Страница 25: ...otteur est en position de fermeture Le tuyau flexible 25 Fig C est d connect de l essuyeur L essuyeur est sale ou les l ments en caoutchouc de l essuyeur sont us s ou endommag s Le cache des r servoir...

Страница 26: ...MANUEL D EMPLOI ET D ENTRETIEN 12 08812944 2 2004 05 A...

Страница 27: ...NG 3 MACHINE DESCRIPTION 4 CA 430 S CA 510 S SCRUBBER DRYER OPERATION 4 TECHNICAL DATA 5 DIAGRAMS 6 ACCESSORIES OPTIONS 6 USE 6 BEFORE START UP 6 STARTING AND STOPPING THE MACHINE 7 MACHINE OPERATION...

Страница 28: ...tre Spare Part List supplied with the machine SPARE PARTS AND MAINTENANCE All necessary use maintenance and repair procedures must be carried out by qualified personnel or by Nilfisk Advance Service C...

Страница 29: ...achine safety guards follow the routine maintenance instructions scrupulously Do not remove or modify the plates affixed on the machine In case of machine malfunctions ensure that these are not caused...

Страница 30: ...els 7 Front wheels on fixed axle 8 Brush or pad holder and pad 9 Brush pad holder plate 10 Squeegee 11 Squeegee fastening knobs to the machine 12 Squeegee balance adjusting knob 13 Squeegee front rubb...

Страница 31: ...handlebar 1 054 mm 1 054 mm Machine height with lowered handlebar 943 mm 943 mm Machine width without squeegee 492 mm 514 mm Brush diameter 450 mm 530 mm Maximum slope 2 Clean water tank capacity 40...

Страница 32: ...es for any reason and in case of damage replace them immediately BEFORE START UP Brush or pad holder installation 1 Lift the brush holder 14 or 15 Fig G using the pedal 20 Fig C 2 Position the brush 1...

Страница 33: ...h using the pedal 20 Fig C 10 Lift the squeegee using the lever 19 Fig C MACHINE OPERATION WASHING DRYING 1 Start the machine as described in the previous paragraph 2 Keep both hands on the handlebar...

Страница 34: ...MACHINE At the end of the work before leaving the machine 1 Disconnect the brush as follows the brush lifted push the brush switch 2 Fig B to I position after a few seconds put the switch back to 0 po...

Страница 35: ...sh and clean the squeegee in particular clean the compartments 1 Fig D and the hole 2 from dirt and debris Check that the front 3 and rear rubbers 4 are integral and free from cuts and tears otherwise...

Страница 36: ...that the brush bristles are integral and not excessively worn otherwise replace the brush TANK AND VACUUM GRID WITH FLOAT CLEANING 1 Push the machine to the appointed disposal area 2 Check that the su...

Страница 37: ...er vacuuming The recovery tank is full 5 Fig G Closed obstructed vacuum grid 8 Fig G or stuck float Hose disconnected 25 Fig C from the squeegee Dirty squeegee or worn damaged squeegee rubbers Incorre...

Страница 38: ...USE AND MAINTENANCE MANUAL 12 08812944 2 2004 05 A...

Страница 39: ...DE MACHINE 4 BEDRIJFSCAPACITEIT SCHOONMAAKMACHINE CA 430 S CA 510 S 4 TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN 5 SCHEMA S 6 ACCESSOIRES OPTIES 6 GEBRUIK 6 VOOR HET STARTEN VAN DE MACHINE 6 STARTEN EN STOPPEN VAN DE...

Страница 40: ...ERVANGINGSONDERDELEN EN ONDERHOUD Als er onderhoud of herstelwerkzaamheden aan de machine nodig zijn moet u deze door bevoegd personeel of bij een servicecentrum van Nilfisk Advance zie deze handleidi...

Страница 41: ...beschermingsdelen van de machine nooit met de hand houd u nauwkeurig aan de instructies voor normaal onderhoud Verwijder of verander geen plaatjes van de fabrikant op de machine Als u afwijkingen in...

Страница 42: ...hijfhouder 10 Trekker 11 Bevestigingswiel trekker van de machine 12 Wiel voor regeling van de uitlijning van de trekker 13 Rubber v r van de trekker 14 Rubber achter van de trekker 15 Bevestigingshaak...

Страница 43: ...machine met verhoogd stuur 1 054 mm 1 054 mm Hoogte machine met verlaagd stuur 943 mm 943 mm Breedte machine zonder trekker 492 mm 514 mm Diameter borstel 450 mm 530 mm Max hellingshoek 2 Tankinhoud...

Страница 44: ...n VOOR HET STARTEN VAN DE MACHINE Montage van de borstel of schijfhouder 1 Breng de plaat van de schijfhouder omhoog 14 of 15 Afb G met behulp van het pedaal 20 Afb C 2 Plaats de borstel 18 Afb G of d...

Страница 45: ...E IN GEBRUIK WASSEN DROGEN 1 Start de machine zoals werd beschreven in het vorige deel 2 Houd beide handen op het stuur 2 Afb C bij het besturen van de machine en begint met het reinigen drogen van de...

Страница 46: ...door een harder geluidsniveau van de aanzuigermotor Tank met schoonmaakmiddel legen 7 Voer de voorgaande punten 1 tot en met 5 uit 8 Leeg de tank met schoonmaakmiddel met behulp van de flexibele slan...

Страница 47: ...ing 2 Controleer of de voorste rubber 3 en de achterste ruimte 4 heel zijn en geen sneden of scheuren vertonen Als dat wel het geval is moeten ze worden vervangen zie de procedure in het volgende hoof...

Страница 48: ...eschreven in het hoofdstuk Gebruik 2 Reinig en spoel de borstel met water en schoonmaakmiddel 3 Controleer of de haren van de borstel heel zijn en niet overmatig versleten Anders moeten ze worden verv...

Страница 49: ...s verstopt of de vlotter is gesloten De flexibele slang 25 Afb C is los van de trekker De trekker is vuil of de rubbers van de trekker zijn versleten of beschadigd De afdekking van de tanks is niet ju...

Страница 50: ...GEBRUIKERS EN ONDERHOUDSHANDLEIDING 12 08812944 2 2004 05 A...

Страница 51: ...08812944 2 2004 05 A F S310050 G S310056...

Страница 52: ...A H S310057 PL BN YE GN BU BN YE GN BU BN YE GN BU SW2 SW1 H1 BN BU YE GN M2 M1 EV1 FR Localit Novella Terza 26862 Guardamiglio Lodi Italy www nilfisk advance com Phone 39 0377 451124 Fax 39 0377 5144...

Отзывы: