background image

MANUEL D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN

2

08812944(2)2004-05 A

INTRODUCTION

BUT ET CONTENU DU MANUEL

Ce Manuel se propose de fournir à l'Utilisateur toutes les 
informations nécessaires afin qu’il puisse utiliser la 
machine correctement et la gérer dans la manière la plus 
autonome et sûre. Il comprend des informations relatives 
à l’Aspect Technique, le Fonctionnement, l’Arrêt de la 
Machine, l’Entretien, les Pièces de Rechange et la 
Sécurité.
Avant d’effectuer toute opération sur la Machine, les 
Opérateurs et les Techniciens chargés de l'Entretien 
doivent lire attentivement les instructions contenues dans 
ce texte. En cas de doutes sur la correcte interprétation 
des instructions, contacter un Service Après-vente qualifié 
Nilfisk-Advance pour avoir plus de renseignements.

DESTINATAIRES

Ce manuel s’adresse à l’Opérateur aussi bien qu’aux 
Techniciens préposés à l’Entretien de la machine.

CONSERVATION DU MANUEL

Le Manuel d'Emploi et d'Entretien doit être gardé près de 
la machine, dans une enveloppe spéciale et, surtout, loin 
de liquides et de tout ce qui pourrait en compromettre l’état 
de lisibilité.

ATTESTATION DE CONFORMITE

La Figure A contient la documentation attestant la 
conformité de l'autolaveuse aux lois en vigueur dans la 
Communauté Economique Européenne.

DONNEES D'IDENTIFICATION

Le Numéro de Série et le Modèle de Votre Machine sont 
marqués sur la plaquette appliquée sur le réservoir et 
lisible de l'extérieur (1, Fig. C). 
L’année de fabrication de Votre machine est indiquée 
dans la déclaration CE, outre que par les deux premiers 
chiffres du numéro de série de la machine.
Ces informations sont nécessaires lors de la commande 
des pièces de rechange pour la machine et le moteur. 
Utiliser l'espace ci-dessous pour noter les données 
d'identification de Votre machine pour une référence 
future.

AUTRES MANUELS DE REFERENCE

Manuel d’Entretien consultable chez les Services 
Après-vente Nilfisk-Advance.

Catalogue des pièces de rechange, équipé avec la 
machine.

PIECES DE RECHANGE ET ENTRETIEN

Pour toute nécessité concernant l’utilisation, l’entretien 
extraordinaire et les réparations, si nécessaires, il faut 
s’adresser au personnel qualifié ou directement aux 
Services Après-vente Nilfisk-Advance, mentionnés à la fin 
de ce Manuel, et il ne faut utiliser que des pièces de 
rechange et accessoires originaux.
Pour l’assistance ou la commande de pièces de rechange 
et accessoires, contacter Nilfisk-Advance en spécifiant 
toujours le Modèle et le Numéro de Série.

MODIFICATIONS ET AMELIORATIONS

Notre entreprise vise à un constant perfectionnement de 
nos produits et se réserve le droit d’effectuer des 
modifications et des améliorations, si nécessaires, sans 
l’obligation de sa part de modifier les machines déjà 
vendues.
Il est entendu que toute modification et/ou addition 
d’accessoires doit toujours être approuvée et réalisée par 
le Fabricant.

SECURITE

Nilfisk utilise la symbologie suivante pour signaler les 
conditions de danger potentielles. Lire toujours ces 
informations avec attention et prendre les précautions 
nécessaires pour protéger les personnes et les choses.
Pour éviter tout accident la collaboration de l'Opérateur de 
la machine est essentielle. Aucun programme de 
prévention des accidents du travail ne peut résulter 
efficace sans la totale collaboration de la personne 
directement responsable du fonctionnement de la 
machine. La plupart des accidents qui peuvent survenir 
dans une entreprise, pendant le travail ou les 
déplacements, sont dus à l’inobservance des plus simples 
règles de prudence. Un utilisateur attentif et prudent est la 
meilleure garantie contre les accidents du travail et se 
révèle indispensable pour compléter n’importe quel 
programme de prévention.

SYMBOLES UTILISES

Modèle MACHINE ........................................................

Numéro de série MACHINE .........................................

DANGER!
Indique un danger qui comporte des 
risques, même la mort, pour l’Utilisateur.

ATTENTION!
Il est utilisé pour avertir de l'exposition à un 
risque d'accident pour les personnes ou 
d'endommagement pour les objets.

AVERTISSEMENT!
Indique un avertissement ou une remarque 
sur des fonctions clé ou utiles. Prêter la 
plus grande attention aux segments de 
texte marqués par ce symbole.

CONSULTATION
Le Manuel doit être consulté avant toute 
opération.

Содержание CA 430 S

Страница 1: ...ichner best tigt hiermit dass die oben erw hnten Modelle gem den folgenden Richtlinien und Normen hergestellt wurden F Je soussign certifie que les mod les ci dessus sont fabriqu s conform ment aux di...

Страница 2: ...08812944 2 2004 05 A B S310054 C S310055 D S310048 E S310049...

Страница 3: ...NG 4 FUNKTIONSEIGENSCHAFTEN DER CA 430 S CA 510 S SCHEUERSAUGMASCHINE 4 TECHNISCHE DATEN 5 SCHALTPL NE 6 ZUBEH RE OPTIONEN 6 BETRIEB 6 VOR DEM ANLASSEN DER MASCHINE 6 MASCHINENANLASSEN UND STOP 7 MASC...

Страница 4: ...gkeiten ber Verwendung erforderliche Wartungen und Reparaturen setzen Sie sich bitte mit dem Fachpersonal bzw direkt mit Nilfisk Advance Kundendiensten in Verbindung die ber originale Ersatzteile und...

Страница 5: ...ie f r die Maschine vorgesehenen Schutzvorrichtungen keinesfalls besch digen und alle vorgesehenen Hinweise f r die ordentliche Wartung sorgf ltig befolgen Die vom Hersteller befestigten Schildchen ni...

Страница 6: ...Vorderr der auf feststehender Achse 8 B rste bzw Scheibentr ger mit Scheibe 9 Platte von B rste Scheibetr ger 10 Wischer 11 Befestigungshandr der Wischer an der Maschine 12 Einstellhandrad Wischeraus...

Страница 7: ...Lenkstange 1 054 mm 1 054 mm Maschinenh he bei abgesenkter Lenkstange 943 mm 943 mm Maschinenbreite ohne Wischer 492 mm 514 mm B rstendurchmesser 450 mm 530 mm Max Neigung 2 Tankinhalt Frischwasser 40...

Страница 8: ...esch digung unmittelbar ersetzen VOR DEM ANLASSEN DER MASCHINE Montage der B rste bzw des Scheibentr gers 1 Die B rstenplatte 14 oder 15 Abb G durch das Pedal 20 Abb C heben 2 Die B rste 18 Abb G bzw...

Страница 9: ...OCKNEN 1 Die Maschine anhand des obergenannten Abschnittes vorbereiten 2 Beim Halten beide H nde auf der Lenkstange 2 Abb C die Maschine f hren und das Waschen Trocknen des Bodens anfangen Fahrbediene...

Страница 10: ...llen des Wassersammeltanks zu bemerken bei F hlen einer sofortigen Steigerung der Ger uschfrequenz des Ansaugmotors Entleerung des Reinigungsl sungstanks 7 Schritte 1 bis 5 durchf hren 8 Den Reinigung...

Страница 11: ...tz und Abf lle von den F chern 1 Abb D und der ffnung 2 beseitigen Pr fen dass das Vordergummi 3 und das Hintergummi 4 unversehrt sind und keine Schnitten bzw Durchrissen aufweisen andernfalls sie ers...

Страница 12: ...it Wasser und Reinigungsl sung reinigen und waschen 3 Pr fen dass die Borsten der B rste unversehrt und nicht berm ig abgenutzt sind andernfalls die B rste austauschen REINIGUNG DER TANKE UND DES ANSA...

Страница 13: ...voll Ansauggitter 8 Abb G verstopft oder Schwimmer beim Schlie en Schlauch 25 Abb C vom Wischer getrennt Wischer schmutzig bzw Wischergummis abgenutzt oder besch digt Tankdeckel nicht korrekt geschlos...

Страница 14: ...BEDIENUNGS UND WARTUNGSANLEITUNG 12 08812944 2 2004 05 A...

Страница 15: ...VEUSES CA 430 S CA 510 S 4 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 5 SCH MAS 6 ACCESSOIRES OPTIONS 6 UTILISATION 6 AVANT LA MISE EN MARCHE 6 DEMARRAGE ET ARRET DE LA MACHINE 7 MACHINE AU TRAVAIL LAVAGE SECHAGE 7...

Страница 16: ...Pour toute n cessit concernant l utilisation l entretien extraordinaire et les r parations si n cessaires il faut s adresser au personnel qualifi ou directement aux Services Apr s vente Nilfisk Advanc...

Страница 17: ...raison les protections pr vues pour la machine respecter scrupuleusement les instructions pr vues pour l entretien ordinaire Ne pas enlever ou alt rer les plaquettes plac es sur la machine par le Fab...

Страница 18: ...r glage quilibrage de l essuyeur 13 El ment en caoutchouc avant de l essuyeur 14 El ment en caoutchouc arri re de l essuyeur 15 Crochet de fixation de l l ment en caoutchouc arri re 16 Ecrou oreilles...

Страница 19: ...1 054 mm 1 054 mm Hauteur machine avec guidon baiss 943 mm 943 mm Largeur machine sans essuyeur 492 mm 514 mm Diam tre brosse 450 mm 530 mm Pente maximum 2 Contenance r servoir eau propre 40 litres Co...

Страница 20: ...remplacer imm diatement en cas d endommagement AVANT LA MISE EN MARCHE Installation de la brosse ou du porte disque 1 Soulever la plaque porte brosse 14 ou Fig G au moyen de la p dale 20 Fig C 2 Posit...

Страница 21: ...IL LAVAGE SECHAGE 1 Mettre la machine en marche comme d crit dans le paragraphe pr c dent 2 En gardant les mains sur le guidon 2 Fig C d placer la machine et commencer le travail de lavage s chage du...

Страница 22: ...r cup ration peut tre d tect gr ce l augmentation soudaine de la fr quence du bruit du moteur de l aspiration Vidage r servoir de la solution d tergente 7 Ex cuter les points de 1 5 8 Vider le r servo...

Страница 23: ...l ment en caoutchouc avant 3 et l l ment en caoutchouc arri re 4 sont intacts et qu ils ne pr sentent pas de coupures ou de lac rations en cas contraire les remplacer voir la proc dure au paragraphe...

Страница 24: ...2 Nettoyer et laver la brosse avec eau et solution d tergente 3 Contr ler que les poils de la brosse sont intacts et non excessivement us s en cas contraire la remplacer NETTOYAGE DES RESERVOIRS ET D...

Страница 25: ...otteur est en position de fermeture Le tuyau flexible 25 Fig C est d connect de l essuyeur L essuyeur est sale ou les l ments en caoutchouc de l essuyeur sont us s ou endommag s Le cache des r servoir...

Страница 26: ...MANUEL D EMPLOI ET D ENTRETIEN 12 08812944 2 2004 05 A...

Страница 27: ...NG 3 MACHINE DESCRIPTION 4 CA 430 S CA 510 S SCRUBBER DRYER OPERATION 4 TECHNICAL DATA 5 DIAGRAMS 6 ACCESSORIES OPTIONS 6 USE 6 BEFORE START UP 6 STARTING AND STOPPING THE MACHINE 7 MACHINE OPERATION...

Страница 28: ...tre Spare Part List supplied with the machine SPARE PARTS AND MAINTENANCE All necessary use maintenance and repair procedures must be carried out by qualified personnel or by Nilfisk Advance Service C...

Страница 29: ...achine safety guards follow the routine maintenance instructions scrupulously Do not remove or modify the plates affixed on the machine In case of machine malfunctions ensure that these are not caused...

Страница 30: ...els 7 Front wheels on fixed axle 8 Brush or pad holder and pad 9 Brush pad holder plate 10 Squeegee 11 Squeegee fastening knobs to the machine 12 Squeegee balance adjusting knob 13 Squeegee front rubb...

Страница 31: ...handlebar 1 054 mm 1 054 mm Machine height with lowered handlebar 943 mm 943 mm Machine width without squeegee 492 mm 514 mm Brush diameter 450 mm 530 mm Maximum slope 2 Clean water tank capacity 40...

Страница 32: ...es for any reason and in case of damage replace them immediately BEFORE START UP Brush or pad holder installation 1 Lift the brush holder 14 or 15 Fig G using the pedal 20 Fig C 2 Position the brush 1...

Страница 33: ...h using the pedal 20 Fig C 10 Lift the squeegee using the lever 19 Fig C MACHINE OPERATION WASHING DRYING 1 Start the machine as described in the previous paragraph 2 Keep both hands on the handlebar...

Страница 34: ...MACHINE At the end of the work before leaving the machine 1 Disconnect the brush as follows the brush lifted push the brush switch 2 Fig B to I position after a few seconds put the switch back to 0 po...

Страница 35: ...sh and clean the squeegee in particular clean the compartments 1 Fig D and the hole 2 from dirt and debris Check that the front 3 and rear rubbers 4 are integral and free from cuts and tears otherwise...

Страница 36: ...that the brush bristles are integral and not excessively worn otherwise replace the brush TANK AND VACUUM GRID WITH FLOAT CLEANING 1 Push the machine to the appointed disposal area 2 Check that the su...

Страница 37: ...er vacuuming The recovery tank is full 5 Fig G Closed obstructed vacuum grid 8 Fig G or stuck float Hose disconnected 25 Fig C from the squeegee Dirty squeegee or worn damaged squeegee rubbers Incorre...

Страница 38: ...USE AND MAINTENANCE MANUAL 12 08812944 2 2004 05 A...

Страница 39: ...DE MACHINE 4 BEDRIJFSCAPACITEIT SCHOONMAAKMACHINE CA 430 S CA 510 S 4 TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN 5 SCHEMA S 6 ACCESSOIRES OPTIES 6 GEBRUIK 6 VOOR HET STARTEN VAN DE MACHINE 6 STARTEN EN STOPPEN VAN DE...

Страница 40: ...ERVANGINGSONDERDELEN EN ONDERHOUD Als er onderhoud of herstelwerkzaamheden aan de machine nodig zijn moet u deze door bevoegd personeel of bij een servicecentrum van Nilfisk Advance zie deze handleidi...

Страница 41: ...beschermingsdelen van de machine nooit met de hand houd u nauwkeurig aan de instructies voor normaal onderhoud Verwijder of verander geen plaatjes van de fabrikant op de machine Als u afwijkingen in...

Страница 42: ...hijfhouder 10 Trekker 11 Bevestigingswiel trekker van de machine 12 Wiel voor regeling van de uitlijning van de trekker 13 Rubber v r van de trekker 14 Rubber achter van de trekker 15 Bevestigingshaak...

Страница 43: ...machine met verhoogd stuur 1 054 mm 1 054 mm Hoogte machine met verlaagd stuur 943 mm 943 mm Breedte machine zonder trekker 492 mm 514 mm Diameter borstel 450 mm 530 mm Max hellingshoek 2 Tankinhoud...

Страница 44: ...n VOOR HET STARTEN VAN DE MACHINE Montage van de borstel of schijfhouder 1 Breng de plaat van de schijfhouder omhoog 14 of 15 Afb G met behulp van het pedaal 20 Afb C 2 Plaats de borstel 18 Afb G of d...

Страница 45: ...E IN GEBRUIK WASSEN DROGEN 1 Start de machine zoals werd beschreven in het vorige deel 2 Houd beide handen op het stuur 2 Afb C bij het besturen van de machine en begint met het reinigen drogen van de...

Страница 46: ...door een harder geluidsniveau van de aanzuigermotor Tank met schoonmaakmiddel legen 7 Voer de voorgaande punten 1 tot en met 5 uit 8 Leeg de tank met schoonmaakmiddel met behulp van de flexibele slan...

Страница 47: ...ing 2 Controleer of de voorste rubber 3 en de achterste ruimte 4 heel zijn en geen sneden of scheuren vertonen Als dat wel het geval is moeten ze worden vervangen zie de procedure in het volgende hoof...

Страница 48: ...eschreven in het hoofdstuk Gebruik 2 Reinig en spoel de borstel met water en schoonmaakmiddel 3 Controleer of de haren van de borstel heel zijn en niet overmatig versleten Anders moeten ze worden verv...

Страница 49: ...s verstopt of de vlotter is gesloten De flexibele slang 25 Afb C is los van de trekker De trekker is vuil of de rubbers van de trekker zijn versleten of beschadigd De afdekking van de tanks is niet ju...

Страница 50: ...GEBRUIKERS EN ONDERHOUDSHANDLEIDING 12 08812944 2 2004 05 A...

Страница 51: ...08812944 2 2004 05 A F S310050 G S310056...

Страница 52: ...A H S310057 PL BN YE GN BU BN YE GN BU BN YE GN BU SW2 SW1 H1 BN BU YE GN M2 M1 EV1 FR Localit Novella Terza 26862 Guardamiglio Lodi Italy www nilfisk advance com Phone 39 0377 451124 Fax 39 0377 5144...

Отзывы: