background image

Español – 1

ES

La planificación y la producción de los dispositivos que conforman 

las centrales de mando para rampas de carga UDL1, así como las 

instrucciones contenidas en el presente manual están perfectamente 
conformes con las normas de seguridad vigentes. No obstante, una 
instalación errónea puede causar graves lesiones a las personas que 
trabajan en la instalación o que la utilizan. Por este motivo, durante la 
instalación es importante seguir todas las instrucciones contenidas 

en el presente manual.

No proceder a la instalación en caso de dudas de cualquier 

tipo y, si es necesario, dirigirse al servicio de asistencia Nice.

¡TRABAJAR EN CONDICIONES DE SEGURIDAD!

¡ATENCIÓN! – Para garantizar la seguridad de las personas 

es importante respetar estas instrucciones.
¡ATENCIÓN! – Conservar con cuidado estas instrucciones 

obligatoriamente para garantizar la seguridad.

Seguir obligatoriamente las siguientes indicaciones:
– 

Efectuar exclusivamente las conexiones eléctricas 

descritas en el presente manual: la ejecución errónea 

de las conexiones   puede ser causa de daños serios a la 

instalación.

– En caso de empleo en exteriores, el cable de alimentación 

suministrado se debe completamente proteger con un tubo 

de protección específico.

Considerando los riesgos relativos a la instalación y el co ntrol 

del sistema, es necesario instalar el producto en el embalaje, 

respetando las siguientes instrucciones:

– Realizar  en  los  dispositivos  sólo  las  modificaciones  descritas  en 

las  presentes  instrucciones.  Cualquier  otra  modificación  puede 
causar  sólo  graves  malfuncio namientos.  El  constructor  no  se 
asume ninguna responsabilidad por eventuales daños provocados 
por modificaciones arbitrarias realizadas a los dispositivos.

Descripción y utilización

La

 UDL 1 

es una central de mando para rampas de carga con un 

grupo hidráulico de 1 válvula (24V/CC).

Para accionar la rampa se pulsa la tecla ARRIBA de la central de 

mando.

¡Cualquier otro uso se considera impropio! El fabricante 

declina cualquier responsabilidad por eventuales daños 

causados por un  uso impropio de los varios dispositivos del 

sistema, no conforme a lo indicado en el presente manual .

El  fabricante  de  la  instalación  es  responsable  de  la  instalación 

completa. El mismo se encarga de cumplir con las normas y 

directivas en vigor (por ejemplo, DIN 1986, EN 12050, EN 1398). Es 
responsable de la redacción de la documentación técnica de toda la 
instalación, que se debe suministrar con la misma.

Es necesario respetar las disposiciones y las normativas 

nacionales y locales relativas a la instalación, así como las 

normas antiaccidentes en vigor. 
Durante las obras en la rampa o en la puerta, se recomienda 

desconectar la instalación de la alimentación eléctrica.

Controles antes de la instalación

Leer  con  atención  las  presentes  instrucciones  de  montaje  y  uso 
antes de iniciar con la instalación de la central de mando. 

El  constructor  declina  cualquier  responsabilidad  y  obligación  de 
garantía  en  caso  de  modificaciones  constructivas  arbitrarias, 
sin  previa  autorización  escrita  o  si  se  efectúa  una  instalación  no 
conforme con las instrucciones de montaje. 
El constructor de la instalación se debe asegurar que se respeten las 
directivas EMC, las directivas para la baja tensión, las directivas para 
las máquinas y la directiva sobre los productos de construcción.

¡ATENCIÓN! 

Esta  central  de  mando  no  puede  ser  utilizada  en  las  zonas  con 
riesgo de explosión.

¡ATENCIÓN! 

Conectar el cable de alimentación al borne (L1, L2, L3) y al borne 
PE de la tarjeta base. 
El interruptor principal de 3 polos está conectado a los bornes HPT 
IN y OUT.
El cable de alimentación se debe proteger en el lugar de instalación 
con fusibles 3x 16 A. 

NORMAS DE SEGURIDAD GENERALES

ESPAÑOL

CONOCIMIENTO DEL SISTEMA Y

PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN

– No colocar los dispositivos cerca de fuentes de calor o  de llamas 

no protegidas. Esto puede causar malfuncionamientos, incendios 

y otros peligros.

– Durante la instalación, los dispositivos no se deben sumergir en 

agua u otros  líquidos. Durante la instalación, evitar que se filtren 
líquidos en los dispositivos.

– El material de embalaje se debe eliminar respetando rigurosamente 

las normas vigentes en materia.

¡ATENCIÓN!

 – Conservar el presente manual con la máxima 

atención para garantizar en un futuro las operaciones de eliminación 

o de mantenimiento de los dispositivos.

NORMAS DE SEGURIDAD GENERALES

1

CONOCIMIENTO DEL SISTEMA Y PREPARACIÓN PARA 

LA INSTALACIÓN

1

ELEMENTOS DE MANDO Y CONEXIÓN

2

DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO

2

PANORÁMICA DE LA TARJETA UDL 1

3

ESQUEMA DE CONEXIÓN UDL1

4

LEYENDA

5

DATOS TÉCNICOS CARACTERÍSTICAS

6

TRANSPORTE / ALMACENAMIENTO / ELIMINACIÓN

6

ASISTENCIA TÉCNICA/PIEZAS DE REPUESTO/

ACCESORIOS

6

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

7

Содержание UDL 1

Страница 1: ...ucciones e indicaciones para la instalaci n y el uso El manual de instrucciones est compuesto por las instrucciones de uso del motorreductor y de la central de mando relativa DE Anweisungen und Hinwei...

Страница 2: ......

Страница 3: ...2050 EN 1398 responsabile per la redazione della documentazione tecnica dell intero impianto da fornire in dotazione con l impianto stesso Occorre osservare le disposizioni e le norme nazionali e loca...

Страница 4: ...di bloccaggio porta 1 Collegamento interruttore principale J8 PE L2 L1 L3 J9 J3 0 I ON 0 OFF L2 L1 L3 L2 L1 N L3 Linea di alimentazione spina CEE 16A 2 Collegamento motore idraulico Motore U V W M 3 P...

Страница 5: ...T Valvola idraulica Gruppo idraulico Commutatore Fusibile 2 AT LED Rel 2 Rel Valvola Commutazione sensore PNP NPN cavallotto cortocircuito 230V 400V Rel 1 Contatto protetto Trasformatore Coperchio le...

Страница 6: ...4 Italiano IT SCHEMA DI COLLEGAMENTO UDL1...

Страница 7: ...ne sensore PNP NPN J2 interruttore coperchio J3 morsettiera rete J4 morsetto PE J5 morsettiera motore J6 sensore bloccaggio ponte porta J7 commutatore 230V 400V J8 morsetto a vite interruttore princip...

Страница 8: ...comando completamente montata e cablata pronta per il collegamento Durante il trasporto e l eventuale magazzinaggio la centrale va conservata all interno dell apposita confezione al fine di prevenire...

Страница 9: ...to risulta essere conforme alla seguente direttiva secondo i requisiti previsti per le quasi macchine Direttiva 2006 42 CE DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO del 17 maggio 2006 relativa alle macch...

Страница 10: ......

Страница 11: ...the entire plant to be supplied together with the plant It is necessary to comply with the provisions and national and local regulations regarding installation as well as the accident prevention rule...

Страница 12: ...nection J8 PE L2 L1 L3 J9 J3 0 I ON 0 OFF L2 L1 L3 L2 L1 N L3 Plug power supply line EEC 16A 2 Hydraulic motor connection Motor U V W M 3 PE J5 J4 Direction of rotation control After having connected...

Страница 13: ...otor Door locking sensor Hydraulic valve Switch 230V 400V Fuse 2 AT LED Relay 2 Relay Valve Switching sensor PNP NPN Relay 1 Protected contact Transformer LED cover or short circuit U bolt Main switch...

Страница 14: ...4 English EN UDL1 WIRING DIAGRAM...

Страница 15: ...lve relay J1 sensor switching PNP NPN J2 cover switch J3 network terminal block J4 PE terminal J5 motor terminal block J6 door lift locking sensor J7 switch 230V 400V J8 main switch OUT screw terminal...

Страница 16: ...DxW The control unit is totally assembled and wired ready for connection The control unit is to be kept inside its packaging during transport and storage if any in order to prevent any damage For disp...

Страница 17: ...also complies with the following directive in accordance with the requirements for quasi machines Directive 2006 42 EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND COUNCIL of May 17 2006 regarding machines and amen...

Страница 18: ......

Страница 19: ...n technique de toute l installation fournir avec l installation Il faut observer les dispositions et les normes nationales et locales concernant l installation ainsi que les normes de pro tection cont...

Страница 20: ...apteur de verrouillage de porte 1 Connexion de l interrupteur principal J8 PE L2 L1 L3 J9 J3 0 I ON 0 OFF L2 L1 L3 L2 L1 N L3 Ligne d alimentation fiche CEE 16 A 2 Connexion du moteur hydraulique Mote...

Страница 21: ...ouillage de porte Vanne hydraulique Commutateur 230 V 400 V Fusible 2 A retard T DEL Relais 2 Relais Vanne Commutation capteur PNP NPN Relais 1 Contact prot g Transformateur Couvercle DEL ou cavalier...

Страница 22: ...4 Fran ais FR SCH MA DE CONNEXION UDL 1...

Страница 23: ...REL2 relais vanne J1 commutation capteur PNP NPN J2 interrupteur couvercle J3 bornier r seau J4 borne PE J5 bornier moteur J6 capteur de verrouillage pont porte J7 commutateur 230 V 400 V J8 borne vis...

Страница 24: ...pr te tre connect e Lors du transport et du stockage ventuel la centrale doit tre conserv e l int rieur de son emballage afin de pr venir tout risque de d t rioration Au moment de son limination il fa...

Страница 25: ...ci apr s selon les conditions essentielles requises pour les quasi machines Directive 2006 42 CE du PARLEMENT EUROP EN ET DU CONSEIL du 17 mai 2006 relative aux machines et modifiant la Directive 95 1...

Страница 26: ......

Страница 27: ...as y directivas en vigor por ejemplo DIN 1986 EN 12050 EN 1398 Es responsable de la redacci n de la documentaci n t cnica de toda la instalaci n que se debe suministrar con la misma Es necesario respe...

Страница 28: ...Conexi n del interruptor principal J8 PE L2 L1 L3 J9 J3 0 I ON 0 OFF L2 L1 L3 L2 L1 N L3 L nea de alimentaci n clavija CEE 16A 2 Conexi n del motor hidr ulico Motor U V W M 3 PE J5 J4 Control del sen...

Страница 29: ...ueo puerta Grupo hidr ulico Conmutador 230V 400V Fusibile 2 A T LED Rel 2 Rel V lvula Conmutaci n sensor PNP NPN Rel 1 Contacto protegido Transformador Tapa LED o perno en U cortocircuito Interruptor...

Страница 30: ...4 Espa ol ES ESQUEMA DE CONEXI N UDL1...

Страница 31: ...NPN J2 interruptor de la tapa J3 panel de bornes de alimentaci n J4 borne PE J5 borne del motor J6 sensor de bloqueo puente puerta J7 conmutador 230V 400V J8 borne de tornillo del interruptor princip...

Страница 32: ...l de mando est completamente montada y cableada lista para la conexi n Durante el transporte y el eventual almacenamiento la central se debe conservar dentro de su embalaje para evitar que se pueda da...

Страница 33: ...3 2007 Asimismo el producto tambi n cumple con la siguiente Directiva de conformidad con los requisitos previstos para las cuasi m quinas Directiva 2006 42 CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO de 1...

Страница 34: ......

Страница 35: ...ip pe und einem 1 Ventil 24V DC Hydraulikaggregat Zum Bet tigen der Rampe wird die AUF Taste auf der Steuerungl bet tigt Jeder andere Einsatz ist unsachgem Der Hersteller ber nimmt keinerlei Haftung f...

Страница 36: ...Torbr cken verriegelungssensor angeschlossen werden 1 Anschluss Hauptschalter J8 PE L2 L1 L3 J9 J3 Zuleitung CEE Stecker 16A 0 I ON 0 OFF L2 L1 L3 L2 L1 N L3 2 Anschluss Hydraulikmotor Motor U V W M...

Страница 37: ...hluss Motor Torverriegelungs Sensor Netzeingang CEE 3x6 3A T Hydraulikventil Hydraulik Agregat Umschalter Anschluss PE Hauptschalter IN Sicherung 2 AT Hauptschalter OUT LED Relais 2 Ventil Relais Umsc...

Страница 38: ...6 Deutsch DE ANSCHLUSSPLAN UDL1...

Страница 39: ...til Relais J1 Umschaltung Sensor PNP NPN J2 Deckeltaster J3 Klemmleiste Netz J4 Klemme PE J5 Klemmleiste Motor J6 Torbr ckenverriegelungssensor J7 Umschalter 230V 400V J8 Schraubklemme Hauptschalter O...

Страница 40: ...mm HxTxB Die Steuerung ist komplett montiert und anschlussfertig verdrahtet Der Transport und eine evtl Lagerung sind in der daf r vorgesehenen Verpackung vorzunehmen um Besch digungen zu vermeiden Be...

Страница 41: ...olgender Richtlinie entsprechend der vorgesehenen Anforderungen f r die unvollst ndigen Maschinen Richtlinie 2006 42 EG DES EUROP ISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES vom 17 Mai 2006 ber Maschinen welche d...

Страница 42: ......

Страница 43: ...dpowiada on za dostosowanie si do wymog w obowi zuj cych przepis w np DIN 1986 EN 12050 EN 1398 Ponadto odpowiada za przygo towanie dokumentacji technicznej ca ej linii kt ra jest dostarczana razem z...

Страница 44: ...pod czy czujnik blokady drzwi 1 Po czenie wy cznika g wnego J8 PE L2 L1 L3 J9 J3 0 I ON 0 OFF L2 L1 L3 L2 L1 N L3 Linia zasilania wtyczka CEE 16A 2 Po czenie silnika hydraulicznego Silnik U V W M 3 PE...

Страница 45: ...blokady drzwi Zaw r hydrauliczny Prze cznik 230V 400V Bezpiecznik topikowy 2 AT LED Przeka nik 2 Przeka nik Zaw r Prze czanie czujnika PNP NPN Przeka nik 1 Styk chroniony Transformator Pokrywa LED lu...

Страница 46: ...6 Polski PL SCHEMAT PO CZENIOWY UDL 1...

Страница 47: ...ka zaworu REL2 przeka nik zaworu J1 prze czanie czujnika PNP NPN J2 wy cznik pokrywy J3 listwa zaciskowa sieciowa J4 zacisk PE J5 listwa zaciskowa silnika J6 czujnik blokady mostka drzwi J7 prze cznik...

Страница 48: ...ry 255 x 120 x 180 mm AxPxL Centrala sterownicza jest ca kowicie zmontowana i okablowana gotowa do pod czenia Podczas transportu i ewentualnego sk adowania central nale y przechowywa w odpowiednim opa...

Страница 49: ...st zgodny z nast puj c dyrektyw w zakresie wymaga dotycz cych maszyn nieuko czonych Dyrektywa PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY NR 2006 42 WE z dnia 17 maja 2006 r dotycz ca maszyn zmieniaj ca dyrektyw...

Страница 50: ......

Страница 51: ...complete installatie Hij moet zorgen dat de geldende normen en richtlijnen nagekomen worden bijv DIN 1986 EN 12050 EN 1398 Hij is verantwoordelijk voor het opstellen van de technische documentatie van...

Страница 52: ...grendeling aan te sluiten 1 Aansluiting hoofdschakelaar J8 PE L2 L1 L3 J9 J3 0 I ON 0 OFF L2 L1 L3 L2 L1 N L3 Voedingsleiding CEE stekker 16A 2 Aansluiting hydraulische motor Motor U V W M 3 PE J5 J4...

Страница 53: ...tor Sensor laadbrugvergrendeling Hydraulisch ventiel Omschakelaar 230V 400V Zekering 2 AT LED Relais 2 Relais ventiel Omschakelingsensor PNP NPN Relais 1 Transformator Deksel LED of kortsluitbrug Hoof...

Страница 54: ...4 Nederlands NL AANSLUITINGSSCHEMA UDL1...

Страница 55: ...tielrelais J1 omschakelingssensor PNP NPN J2 schakelaar deksel J3 schroefklem CEE plug J4 PE klem J5 schroefklem hydrauliek motor J6 sensor laadbrug vergrendeling J7 omschakelaar 230V 400V J8 schroefk...

Страница 56: ...de aansluiting Tijdens het transport en de eventuele opslag moet de centrale in de daarvoor bestemde verpakking bewaard blijven om even tuele beschadigingen te voorkomen Voor de afvalverwerking is he...

Страница 57: ...61000 6 3 2007 Bovendien voldoet het product aande hieropvolgende richtlijn volgens de voor pseudo machines geldende vereisten Richtlijn 2006 42 EG VAN HET EUROPEES PARLEMENT EN DE RAAD VAN DE EUROPE...

Страница 58: ......

Страница 59: ......

Страница 60: ...IS0145C00MM_07 11 2013 www niceforyou com Nice SpA Oderzo TV Italia info niceforyou com...

Отзывы: