background image

Polski – 3

PL

Projektowanie i produkcja urządzeń wchodzących w skład central 
sterowniczych  do  ramp  załadunkowych  UDL1  jak  również  wska

-

zówki zawarte w niniejszej instrukcji są całkowicie zgodnie z obo

-

wiązującymi  przepisami  z  zakresu  bezpieczeństwa.  Pomimo  tego 
jednak, nieprawidłowa instalacja może spowodować poważne ob

-

rażenia  osób  pracujących  przy  urządzeniu  lub  używających  go.  Z 
tego powodu, podczas instalacji należy stosować się do wszystkich 
zaleceń zawartych w niniejszej instrukcji.

Nie  przystępować  do  instalacji,  jeżeli  istnieją  jakiekolwiek 

wątpliwości. W razie potrzeby należy zwrócić się do serwisu 

technicznego firmy Nice.

PRACOWAĆ W BEZPIECZNYCH WARUNKACH!

UWAGA! – Zapewnienie bezpieczeństwa osób wymaga prze

-

strzegania podanych instrukcji.
UWAGA! – Instrukcję należy koniecznie przechowywać, gdyż 

wymaga tego bezpieczeństwo.

Należy koniecznie przestrzegać poniższych wskazówek:
– Należy wykonać wyłącznie takie połączenia elektryczne, ja

-

kie opisano w niniejszej instrukcji: nieprawidłowo wykona

-

ne połączenia   mogą poważnie uszkodzić urządzenie.

– W  przypadku  eksploatacji  na  zewnątrz,  dostarczony  wraz 

z  urządzeniem  kabel  zasilający  powinien  być  całkowicie

 

chroniony specjalną osłonką.

Pamiętając o ryzyku istniejącym podczas instalacji oraz pod

-

czas sterowania  systemem, produkt znajdujący się w opako

-

waniu  należy  zainstalować  zgodnie  z  poniższymi  wskazów

-

kami:

– Urządzenia  można  modyfikować  tylko  w  sposób  podany  w  ni

-

niejszej instrukcji. Wszelkie inne modyfikacje mogą spowodować 
poważne  błędy  w   pracy  urządzenia.  Producent  uchyla  się  od 
wszelkiej odpowiedzialności za ewentualne szkody spowodowane 
samowolnymi modyfikacjami urządzeń.

Opis i eksploatacja

Urządzenie

 UDL 1 

to centrala sterownicza do ramp załadunkowych 

z jednozaworowym zespołem hydraulicznym (24 V/DC).

Aby włączyć rampę, należy nacisnąć przycisk DO GÓRY znajdujący 
się na centrali.

Każdy  inny  sposób  użycia  jest  uważany  za  nieprawidłowy! 

Producent  uchyla  się  od  wszelkiej  odpowiedzialności  za 

ewentualne szkody spowodowane  nieprawidłowym użyciem 

urządzeń systemu, niezgodnym ze wskazówkami podanymi 
w niniejszej instrukcji.

 

 

Producent linii odpowiada za linię złożoną w całości. Odpowiada on 
za dostosowanie się do wymogów obowiązujących przepisów (np. 
DIN  1986,  EN  12050,  EN  1398).  Ponadto  odpowiada  za  przygo

-

towanie  dokumentacji  technicznej  całej  linii,  która  jest  dostarczana 
razem z nią.

Należy przestrzegać krajowych oraz miejscowych rozporzą

-

dzeń i przepisów dotyczących instalacji, jak również obowią

-

zujących przepisów z zakresu zapobiegania wypadkom. 
Podczas  prac  wykonywanych  na  rampie  lub  przy  drzwiach 

zaleca się odłączenie urządzenia od zasilania elektrycznego.

Kontrole wykonywane przed instalacją

Przed przystąpieniem do instalacji centrali sterowniczej należy uważ

-

nie przeczytać niniejszą instrukcję montażu i eksploatacji. 

W przypadku jakichkolwiek samowolnych modyfikacji konstrukcyj

-

nych wprowadzonych bez uzyskania pisemnej zgody lub instalacji 
niezgodnej z instrukcją montażową producent uchyla się od wszel

-

kiej odpowiedzialności i gwarancji. 
Producent linii powinien się upewnić, iż przestrzegane są zalecenia 
dyrektywy EMC, dyrektywy niskonapięciowej, dyrektywy maszyno

-

wej oraz dyrektywy dotyczącej wyrobów budowlanych.

OSTROŻNIE! 

Centrali  sterowniczej  nie  wolno  używać  w  miejscach  zagrożonych 
wybuchem.

OSTROŻNIE! 

Podłączyć kabel zasilania do zacisku (L1, L2, L3) oraz do zacisku PE 
na karcie podstawowej. 
Główny,  3-biegunowy  wyłącznik  jest  połączony  z  zaciskami  HPT 
oraz OUT.
Kabel sieciowy należy na miejscu zabezpieczyć bezpiecznikami to

-

pikowymi 3x16 A. 

OGÓLNE NORMY BEZPIECZEŃSTWA

POLSKI

POZNANIE SYSTEMU I

PRZYGOTOWANIE DO INSTALACJI

OGÓLNE NORMY BEZPIECZEŃSTWA

1

POZNANIE SYSTEMU I PRZYGOTOWANIE DO 

INSTALACJI

1

ELEMENTY STEROWANIA I POŁĄCZENIA

2

OPIS DZIAŁANIA

2

WIDOK OGÓLNY KARTY UDL 1

3

SCHEMAT POŁĄCZENIOWY UDL 1

4

LEGENDA

5

DANE TECHNICZNE I CHARAKTERYSTYKA

6

TRANSPORT / MAGAZYNOWANIE / USUWANIE

6

POMOC TECHNICZNA / CZĘŚCI ZAMIENNE / 

AKCESORIA

6

DEKLARACJA ZGODNOŚCI

7

– Nie ustawiać urządzeń w pobliżu źródeł ciepła lub  niezabezpieczo

-

nego  ognia.  Może  to  spowodować  błędy  w  działaniu,  pożar  lub 
inne zagrożenia.

– Podczas instalacji urządzeń nie należy zanurzać w wodzie ani w in

-

nych  cieczach. Podczas instalacji nie dopuszczać do przeciekania 
wody do środka urządzeń.

– Materiał opakowaniowy należy usunąć zgodnie z obowiązującymi 

w tej kwestii przepisami.

UWAGA!

 – Niniejszą instrukcję należy przechowywać z zachowa

-

niem największej staranności. Przyda się ona w przyszłości podczas 
usuwania lub serwisowania urządzeń.

Содержание UDL 1

Страница 1: ...ucciones e indicaciones para la instalaci n y el uso El manual de instrucciones est compuesto por las instrucciones de uso del motorreductor y de la central de mando relativa DE Anweisungen und Hinwei...

Страница 2: ......

Страница 3: ...2050 EN 1398 responsabile per la redazione della documentazione tecnica dell intero impianto da fornire in dotazione con l impianto stesso Occorre osservare le disposizioni e le norme nazionali e loca...

Страница 4: ...di bloccaggio porta 1 Collegamento interruttore principale J8 PE L2 L1 L3 J9 J3 0 I ON 0 OFF L2 L1 L3 L2 L1 N L3 Linea di alimentazione spina CEE 16A 2 Collegamento motore idraulico Motore U V W M 3 P...

Страница 5: ...T Valvola idraulica Gruppo idraulico Commutatore Fusibile 2 AT LED Rel 2 Rel Valvola Commutazione sensore PNP NPN cavallotto cortocircuito 230V 400V Rel 1 Contatto protetto Trasformatore Coperchio le...

Страница 6: ...4 Italiano IT SCHEMA DI COLLEGAMENTO UDL1...

Страница 7: ...ne sensore PNP NPN J2 interruttore coperchio J3 morsettiera rete J4 morsetto PE J5 morsettiera motore J6 sensore bloccaggio ponte porta J7 commutatore 230V 400V J8 morsetto a vite interruttore princip...

Страница 8: ...comando completamente montata e cablata pronta per il collegamento Durante il trasporto e l eventuale magazzinaggio la centrale va conservata all interno dell apposita confezione al fine di prevenire...

Страница 9: ...to risulta essere conforme alla seguente direttiva secondo i requisiti previsti per le quasi macchine Direttiva 2006 42 CE DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO del 17 maggio 2006 relativa alle macch...

Страница 10: ......

Страница 11: ...the entire plant to be supplied together with the plant It is necessary to comply with the provisions and national and local regulations regarding installation as well as the accident prevention rule...

Страница 12: ...nection J8 PE L2 L1 L3 J9 J3 0 I ON 0 OFF L2 L1 L3 L2 L1 N L3 Plug power supply line EEC 16A 2 Hydraulic motor connection Motor U V W M 3 PE J5 J4 Direction of rotation control After having connected...

Страница 13: ...otor Door locking sensor Hydraulic valve Switch 230V 400V Fuse 2 AT LED Relay 2 Relay Valve Switching sensor PNP NPN Relay 1 Protected contact Transformer LED cover or short circuit U bolt Main switch...

Страница 14: ...4 English EN UDL1 WIRING DIAGRAM...

Страница 15: ...lve relay J1 sensor switching PNP NPN J2 cover switch J3 network terminal block J4 PE terminal J5 motor terminal block J6 door lift locking sensor J7 switch 230V 400V J8 main switch OUT screw terminal...

Страница 16: ...DxW The control unit is totally assembled and wired ready for connection The control unit is to be kept inside its packaging during transport and storage if any in order to prevent any damage For disp...

Страница 17: ...also complies with the following directive in accordance with the requirements for quasi machines Directive 2006 42 EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND COUNCIL of May 17 2006 regarding machines and amen...

Страница 18: ......

Страница 19: ...n technique de toute l installation fournir avec l installation Il faut observer les dispositions et les normes nationales et locales concernant l installation ainsi que les normes de pro tection cont...

Страница 20: ...apteur de verrouillage de porte 1 Connexion de l interrupteur principal J8 PE L2 L1 L3 J9 J3 0 I ON 0 OFF L2 L1 L3 L2 L1 N L3 Ligne d alimentation fiche CEE 16 A 2 Connexion du moteur hydraulique Mote...

Страница 21: ...ouillage de porte Vanne hydraulique Commutateur 230 V 400 V Fusible 2 A retard T DEL Relais 2 Relais Vanne Commutation capteur PNP NPN Relais 1 Contact prot g Transformateur Couvercle DEL ou cavalier...

Страница 22: ...4 Fran ais FR SCH MA DE CONNEXION UDL 1...

Страница 23: ...REL2 relais vanne J1 commutation capteur PNP NPN J2 interrupteur couvercle J3 bornier r seau J4 borne PE J5 bornier moteur J6 capteur de verrouillage pont porte J7 commutateur 230 V 400 V J8 borne vis...

Страница 24: ...pr te tre connect e Lors du transport et du stockage ventuel la centrale doit tre conserv e l int rieur de son emballage afin de pr venir tout risque de d t rioration Au moment de son limination il fa...

Страница 25: ...ci apr s selon les conditions essentielles requises pour les quasi machines Directive 2006 42 CE du PARLEMENT EUROP EN ET DU CONSEIL du 17 mai 2006 relative aux machines et modifiant la Directive 95 1...

Страница 26: ......

Страница 27: ...as y directivas en vigor por ejemplo DIN 1986 EN 12050 EN 1398 Es responsable de la redacci n de la documentaci n t cnica de toda la instalaci n que se debe suministrar con la misma Es necesario respe...

Страница 28: ...Conexi n del interruptor principal J8 PE L2 L1 L3 J9 J3 0 I ON 0 OFF L2 L1 L3 L2 L1 N L3 L nea de alimentaci n clavija CEE 16A 2 Conexi n del motor hidr ulico Motor U V W M 3 PE J5 J4 Control del sen...

Страница 29: ...ueo puerta Grupo hidr ulico Conmutador 230V 400V Fusibile 2 A T LED Rel 2 Rel V lvula Conmutaci n sensor PNP NPN Rel 1 Contacto protegido Transformador Tapa LED o perno en U cortocircuito Interruptor...

Страница 30: ...4 Espa ol ES ESQUEMA DE CONEXI N UDL1...

Страница 31: ...NPN J2 interruptor de la tapa J3 panel de bornes de alimentaci n J4 borne PE J5 borne del motor J6 sensor de bloqueo puente puerta J7 conmutador 230V 400V J8 borne de tornillo del interruptor princip...

Страница 32: ...l de mando est completamente montada y cableada lista para la conexi n Durante el transporte y el eventual almacenamiento la central se debe conservar dentro de su embalaje para evitar que se pueda da...

Страница 33: ...3 2007 Asimismo el producto tambi n cumple con la siguiente Directiva de conformidad con los requisitos previstos para las cuasi m quinas Directiva 2006 42 CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO de 1...

Страница 34: ......

Страница 35: ...ip pe und einem 1 Ventil 24V DC Hydraulikaggregat Zum Bet tigen der Rampe wird die AUF Taste auf der Steuerungl bet tigt Jeder andere Einsatz ist unsachgem Der Hersteller ber nimmt keinerlei Haftung f...

Страница 36: ...Torbr cken verriegelungssensor angeschlossen werden 1 Anschluss Hauptschalter J8 PE L2 L1 L3 J9 J3 Zuleitung CEE Stecker 16A 0 I ON 0 OFF L2 L1 L3 L2 L1 N L3 2 Anschluss Hydraulikmotor Motor U V W M...

Страница 37: ...hluss Motor Torverriegelungs Sensor Netzeingang CEE 3x6 3A T Hydraulikventil Hydraulik Agregat Umschalter Anschluss PE Hauptschalter IN Sicherung 2 AT Hauptschalter OUT LED Relais 2 Ventil Relais Umsc...

Страница 38: ...6 Deutsch DE ANSCHLUSSPLAN UDL1...

Страница 39: ...til Relais J1 Umschaltung Sensor PNP NPN J2 Deckeltaster J3 Klemmleiste Netz J4 Klemme PE J5 Klemmleiste Motor J6 Torbr ckenverriegelungssensor J7 Umschalter 230V 400V J8 Schraubklemme Hauptschalter O...

Страница 40: ...mm HxTxB Die Steuerung ist komplett montiert und anschlussfertig verdrahtet Der Transport und eine evtl Lagerung sind in der daf r vorgesehenen Verpackung vorzunehmen um Besch digungen zu vermeiden Be...

Страница 41: ...olgender Richtlinie entsprechend der vorgesehenen Anforderungen f r die unvollst ndigen Maschinen Richtlinie 2006 42 EG DES EUROP ISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES vom 17 Mai 2006 ber Maschinen welche d...

Страница 42: ......

Страница 43: ...dpowiada on za dostosowanie si do wymog w obowi zuj cych przepis w np DIN 1986 EN 12050 EN 1398 Ponadto odpowiada za przygo towanie dokumentacji technicznej ca ej linii kt ra jest dostarczana razem z...

Страница 44: ...pod czy czujnik blokady drzwi 1 Po czenie wy cznika g wnego J8 PE L2 L1 L3 J9 J3 0 I ON 0 OFF L2 L1 L3 L2 L1 N L3 Linia zasilania wtyczka CEE 16A 2 Po czenie silnika hydraulicznego Silnik U V W M 3 PE...

Страница 45: ...blokady drzwi Zaw r hydrauliczny Prze cznik 230V 400V Bezpiecznik topikowy 2 AT LED Przeka nik 2 Przeka nik Zaw r Prze czanie czujnika PNP NPN Przeka nik 1 Styk chroniony Transformator Pokrywa LED lu...

Страница 46: ...6 Polski PL SCHEMAT PO CZENIOWY UDL 1...

Страница 47: ...ka zaworu REL2 przeka nik zaworu J1 prze czanie czujnika PNP NPN J2 wy cznik pokrywy J3 listwa zaciskowa sieciowa J4 zacisk PE J5 listwa zaciskowa silnika J6 czujnik blokady mostka drzwi J7 prze cznik...

Страница 48: ...ry 255 x 120 x 180 mm AxPxL Centrala sterownicza jest ca kowicie zmontowana i okablowana gotowa do pod czenia Podczas transportu i ewentualnego sk adowania central nale y przechowywa w odpowiednim opa...

Страница 49: ...st zgodny z nast puj c dyrektyw w zakresie wymaga dotycz cych maszyn nieuko czonych Dyrektywa PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY NR 2006 42 WE z dnia 17 maja 2006 r dotycz ca maszyn zmieniaj ca dyrektyw...

Страница 50: ......

Страница 51: ...complete installatie Hij moet zorgen dat de geldende normen en richtlijnen nagekomen worden bijv DIN 1986 EN 12050 EN 1398 Hij is verantwoordelijk voor het opstellen van de technische documentatie van...

Страница 52: ...grendeling aan te sluiten 1 Aansluiting hoofdschakelaar J8 PE L2 L1 L3 J9 J3 0 I ON 0 OFF L2 L1 L3 L2 L1 N L3 Voedingsleiding CEE stekker 16A 2 Aansluiting hydraulische motor Motor U V W M 3 PE J5 J4...

Страница 53: ...tor Sensor laadbrugvergrendeling Hydraulisch ventiel Omschakelaar 230V 400V Zekering 2 AT LED Relais 2 Relais ventiel Omschakelingsensor PNP NPN Relais 1 Transformator Deksel LED of kortsluitbrug Hoof...

Страница 54: ...4 Nederlands NL AANSLUITINGSSCHEMA UDL1...

Страница 55: ...tielrelais J1 omschakelingssensor PNP NPN J2 schakelaar deksel J3 schroefklem CEE plug J4 PE klem J5 schroefklem hydrauliek motor J6 sensor laadbrug vergrendeling J7 omschakelaar 230V 400V J8 schroefk...

Страница 56: ...de aansluiting Tijdens het transport en de eventuele opslag moet de centrale in de daarvoor bestemde verpakking bewaard blijven om even tuele beschadigingen te voorkomen Voor de afvalverwerking is he...

Страница 57: ...61000 6 3 2007 Bovendien voldoet het product aande hieropvolgende richtlijn volgens de voor pseudo machines geldende vereisten Richtlijn 2006 42 EG VAN HET EUROPEES PARLEMENT EN DE RAAD VAN DE EUROPE...

Страница 58: ......

Страница 59: ......

Страница 60: ...IS0145C00MM_07 11 2013 www niceforyou com Nice SpA Oderzo TV Italia info niceforyou com...

Отзывы: