background image

English

4

 – English

2

1

3

4

21

1

2

3

5

CLICK!

4

22

  Do not modify the plant and programming parameters and control unit 

regulation

: your installer is responsible.

• 

The inspection, periodic maintenance and any repairs must be docu-

mented by whoever is carrying out the job

. The documents must be kept by 

the owner of the plant. The only interventions that the user can perform periodi

-

cally are cleaning the lenses of the photocells (use a slightly damp soft cloth) and 
the removal of any leaves or stones that could block the automation

Important

 

– Release the gear motor manually before proceeding in order to prevent the gate 
being activated accidentally (see respective instruction book).

• 

Disposal

:

 at the end of the automation’s life span, make sure that it is disposed 

of by qualified staff and that the materials are re-cycled or disposed of in compli

-

ance with the Standards valid at a local level.

• 

Breakage or power cut:

 

while waiting for the intervention of your installer or the 

return of the power input, if the plant does not have buffer batteries, the automa

-

tion can be used all the same: the gear motor must be released manually (see the 
dedicated paragraph successively) and move the gate panel manually as desired

.

RELEASE AND BLOCK THE GEAR MOTOR MANUALLY

The gear motor has a mechanical system that allows to open and close the gate 
manually

.

These manual operations must be performed if there is a power cut or functioning 
anomalies. In the last case, the use of the release mechanism can also be useful to 
check if the fault depends on the mechanism itself

.

To release or block

 the gearmotor, use the lever provided in the following way:

• To release a gate leaf

 (reference to Fig. 21):

01.

  Choose the side of the leaf you want to work on.

02.

  Gain access to the lock by turning its cover 180° (test it to see which way you 

need to turn it).

03.

  Insert the lever in the lock and turn it 180° in a clockwise direction.

04.

  Remove the lever from the lock and put the cover back on the lock.

05.

  Lastly, move the leaf by hand to its desired position.

• 

To lock a gate leaf (reference to Fig. 22):

01.

  Choose the side of the leaf you want to work on.

02.

  Gain access to the lock by turning its cover 180° (test it to see which way you 

need to turn it).

03.

  Insert the lever in the lock and turn it 180° in an anti-clockwise direction.

04.

  Remove the lever from the lock and put the cover back on the lock.

05.

  Move the leaf by hand to a position by the lock; finally release it only after hear

-

ing the click of the lock (= door locked onto the gearmotor).

Even if your automated system satisfies regulatory safety levels, this does not elimi

-

nate “residue risks”, that is, the possibility of dangerous situations being generated, 
usually due to irresponsible or incorrect use. For this reason we would like to give 
you some suggestions on how to avoid these risks.

•  

Before using your automated system for the first time

, ask your fitter to ex

-

plain how residue risks can arise and spend a few minutes reading the 

instruc-

tions and warnings for the user

 handbook that the fitter will have given you. 

Keep this manual for future use and, if you should ever sell your automated sys

-

tem, hand it over to the new owner.

ATTENTION! – Your automation is a machine that follows your command 

faithfully; irresponsible and improper use can make it become danger

-

ous:

–  Do not command movement of the automation if there are persons, ani-

mals or objects within its radius of action.

–  When  operating  a  biased-off  switch,  make  sure  that  other  persons  are 

kept away.

–  When operating the gate, keep an eye on the automated mechanism and 

keep all bystanders at a safe distance until the movement has been com

-

pleted.

–  It is prohibited to touch parts of the automation while the gate or the door 

is in movement!

–  The photocells are not a safety device but just an auxiliary device regard-

ing safety. They are constructed with very high reliability technology but 

can, in extreme situations, undergo malfunctioning or even break and, in 

certain cases, the breakdown may not be immediately evident. For this 

reason, when using the automation, it is necessary to pay attention to the 

following warnings:

  - Transit is only allowed when the gate or door is completely open with 

the panels at a standstill

  - IT IS PROHIBITED to transit while the gate or door is closing!

  - Periodically check the correct functioning of the photocells and have 

the envisioned maintenance checks performed at least every 6 months.

• 

Children

:

– 

This product is not intended to be used by persons (including children) whose 
physical, sensory or mental capacities are reduced, or who lack the necessary 

experience or skill.

– 

Children must not play with the appliance.

– 

Do not allow children to play with the fixed control devices of the product. Keep 
the remote controls away from children.

– 

Cleaning and maintenance to be carried out by the user must not be carried out 
by unsupervised children.

• 

Anomalies

:

 if any anomalous behaviour is noticed, remove the electric power 

input to the plant and manually release the gear motor (see respective instruc

-

tion manual) to make the gate function manually. Do not perform any self-taught 
repairs but request the intervention of your local installer.

• 

Maintenance

:

 regular maintenance is required to keep the level of safety con

-

stant and guarantee the maximum duration of the entire automation (every 6 
months). 

Any control, maintenance or repairs operation must only be per-

formed by qualified staff.

– 

Before  working  on  the  system  (maintenance,  cleaning),  always  disconnect  the 
product from the mains power supply.

– 

Do  not  operate  the  product  if  anyone  is  working  nearby;  disconnect  its  power 
supply before permitting such work to be done.

INSTRUCTIONS AND WARNINGS FOR THE USER

Содержание MhouseKit WI1

Страница 1: ...uctions et avertissements pour l installation et l utilisation EN Instructions and warnings for installation and use IT Istruzioni ed avvertenze per l installazione e l uso PL Instrukcje i ostrze enia...

Страница 2: ...I FR Appendice EN Appendix IT Appendice PL Za cznik E F A A B G G G C C D D 131 mm 346 mm 54 mm 131 mm 215 mm 320 mm 75 mm 1 2...

Страница 3: ...37 B 34 sample le quote A A1 B B1 siano uguali o maggiori di 31 mm 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B A A1 B B1 rotation axis A B A B A align align align rotation axis rotation axis rotation axi...

Страница 4: ...III 60 mm 60 mm OK NO 60 mm 60 mm optional 8 Hole for the output of the power cord hole in the position you want M6 x 30 8 9 10 10 11 12...

Страница 5: ...IV rotation axis open close 13 14 15 17 16 18...

Страница 6: ...V 2 1 3 4 1 2 3 5 CLICK 4 19 20...

Страница 7: ...es personnes restent bien une distance de s curit jusqu la fin de la man uvre Ne pas activer le produit lorsque des personnes effectuent des travaux sur l automatisme d brancher l alimentation lectriq...

Страница 8: ...tourner 03 Introduire le levier dans la serrure et tourner de 180 dans le sens inverse des aiguilles d une montre 04 Sortir le levier de la serrure et remettre le couvercle de serrure en place 05 D p...

Страница 9: ...ls ou portes bat tantes vantaux n Alimentation 24 V n Absorption nominal 1 A n Absorption maximale 2 9 A n Puissance nominal 25 W n Puissance maximale 70 W n Degr de protection IP 67 n Course 0 120 10...

Страница 10: ...session satisfait le niveau de s curit requis par les normes cela n exclut pas la persistance d un risque r siduel c est dire la possibilit de situations de danger dues g n ralement une utilisation in...

Страница 11: ...g such work to be done If the power cable is damaged it must be replaced by the manufacturer or by an appointed servicing company or similarly qualified person in or der to prevent any form of risk 1...

Страница 12: ...t be a hollow metal profile with a housing space equal to or greater than a diameter of 56 mm It is imperative to install mechanical stops at the preset points for the opening and closing limit switch...

Страница 13: ...cument filed in the offices of Nice S p a and particularly the latest version thereof available prior to the printing of this manual The text contained here has been adapted to meet editorial requirem...

Страница 14: ...s reason we would like to give you some suggestions on how to avoid these risks Before using your automated system for the first time ask your fitter to ex plain how residue risks can arise and spend...

Страница 15: ...automazione scollegate l alimentazione elettrica pri ma di far eseguire questi lavori Se il cavo di alimentazione danneggiato esso deve essere sostituito dal costruttore o dal suo servizio di assisten...

Страница 16: ...la serratu ra infine rilasciarla soltanto dopo aver sentito lo scatto della serratura anta bloccata al motoriduttore 3 4 COLLEGAMENTI ELETTRICI Avvertenze Il motoriduttore deve essere collegato esclus...

Страница 17: ...0 120 10 n Velocit nominale 1 5 rpm n Coppia nominale 60 Nm n Coppia massima 150 Nm n Temperatura di funzionamento 20 C 50 C n Cicli ora alla coppia nominale 60 n Dimensioni mm 305 x 145 x 346 n Peso...

Страница 18: ...di sicurezza richiesto dalle normative questo non esclude l esistenza di un rischio residuo cio la possi bilit che si possano generare situazioni di pericolo solitamente dovute ad un utilizzo incosci...

Страница 19: ...ga utylizacji zgodnie z lokalnymi przepi sami Osoby trzecie nie powinny si znajdowa w pobli u bramy podczas jej przesuwania przy u yciu element w sterowniczych Podczas wykonywania manewru nale y nadzo...

Страница 20: ...sprawdzi w kt r stron nale y dokona obrotu 03 Wprowadzi d wigni w zamek i obr ci j o 180 w lewo 04 Wyj d wigni z zamka i zakry zamek pokryw 05 Przesun skrzyd o r cznie i ustawi je r wno z zamkiem pu c...

Страница 21: ...maksymalna 70 W n Stopie ochrony IP 67 n Bieg 0 120 10 n Pr dko znamionowy 1 5 rpm n Moment znamionowy 60 Nm n Moment maksymalny 150 Nm n Temperatura funkcjonowania 20 C 50 C n Cykle godzin z momente...

Страница 22: ...stwa i zgodnie z normami prawnymi nie znaczy to e nie istniej inne niebezpiecze stwa Mog si bowiem utworzy si sytuacje ni bezpieczne spowodowane nieodpowiedzialnym i b dnym u ytkowaniem Dlatego te ch...

Страница 23: ......

Страница 24: ...Apr s Vente par t l phone au ou par email nice services nicefrance fr Merci de ne pas retourner le produit en magasin Dzia Obs ugi Klienta Polsce tel 48 22 759 40 00 mhouse mhouse pl After Sales Serv...

Отзывы: