11
5
EN
SYMBOLS USED IN PROGRAMMING
•
IT
SIMBOLI USATI NELLA PROGRAMMAZIONE
•
FR
SYMBOLES UTILISÉS DANS LA PRO-
GRAMMATION
•
ES
SÍMBOLOS UTILIZADOS
EN LA PROGRAMACIÓN
•
DE
BEI DER PRO-
GAMMIERUNG VERWENDETE SYMBOLE
•
PL
SYMBOLE STOSOWANE PODCZAS PRO-
GRAMOWANIA
•
NL
GEBRUIKTE SYMBOLEN
IN DE PROGRAMMERING
•
EN
Observe the behaviour of the motor
•
IT
Osservare il comportamento del mo tore
•
FR
Observer le comportement du mo teur
•
ES
Observe el comportamiento del mo -
tor
•
DE
Das Verhalten des Motors beob-
achten
•
PL
Obserwuj zachowanie silnika
•
NL
Observeer het gedrag van de motor
•
EN
Disconnect the electric power sup-
ply
•
IT
Togliere l’alimentazione elettrica
•
FR
Couper l’alimentation électrique
•
ES
Corte la alimentación eléctrica
•
DE
Die
Stromversorgung abschalten
•
PL
Odłącz
zasilanie elektryczne
•
NL
Koppel de elek-
trische voeding af
•
EN
Reconnect the electric power supply
•
IT
Riattivare l’alimentazione elettrica
•
FR
Réactiver l’alimentation électrique
•
ES
Reactive la alimentación eléctrica
•
DE
Die
Stromversorgung wieder einschalten
•
PL
Ponownie podłącz zasilanie elektryczne
•
NL
Schakel de elektrische voeding weer in
•
EN
Press simultaneously
•
IT
Premere
simultaneamente
•
FR
Presser simultané-
ment
•
ES
Pul sar simultáneamente
•
DE
Gleichzeitig drü cken
•
PL
Wciśnij jednoc-
ześnie
•
NL
Druk te gelijk op
•
EN
Press and immediately release
•
IT
Premere e rilasciare subito
•
FR
Presser et
relâcher immédiatement
•
ES
Pulse y
suelte de inmediato
•
DE
Drücken und
sofort loslassen
•
PL
Wci śnij i natychmiast
zwolnij
•
NL
Indrukken en meteen loslaten
•
EN
Keep pressed until the motor per-
forms the command
•
IT
Mantenere pre-
muto fi no a quando il motore esegue ciò
che è indicato
•
FR
Mantenir la pression
sur la touche jusqu’à ce que le moteur
exécute ce qui est indiqué
•
ES
Manten-
ga pulsado hasta que el motor ejecute
aquello indicado
•
DE
Gedrückt halten,
bis der Motor das angegebene ausführt
•
PL
Przytrzymaj wciśnięty, dopóki silnik nie
wykona zalecanych operacji
•
NL
Houd
ingedrukt tot de motor de aangegeven
punten uitvoert
•
EN
Press and hold the key for the stated
time
•
IT
Mantenere premuto il tasto per il
tempo indicato
•
FR
Garder la touche en -
foncée le temps indiqué
•
ES
Mantenga
pulsado el pulsador durante el tiempo
indicado
•
DE
Die Taste so lange drücken
wie angezeigt
•
PL
Przytrzymaj przycisk
wciśnięty przez zalecany czas
•
NL
De
toets zolang als aangegeven is indrukken
•
EN
End of programming
•
IT
Fine della
programmazione
•
FR
Fin de la program-
mation
•
ES
Programación concluida
•
DE
Ende der Programmierung
•
PL
Ko -
niec programowania
•
NL
Einde van de
programmering
5
s
•
EN
Release the key
•
IT
Rilasciare il
tasto
•
FR
Re lâcher la touche
•
ES
Suel-
te el botón
•
DE
Die Taste loslassen
•
PL
Zwolnij przycisk
•
NL
De toets loslaten
•
EN
Press and hold
•
IT
Mantenere pre-
muto
•
FR
Maintenir la pression sur la
touche
•
ES
Manten ga apretadoo
•
DE
Gedrückt halten
•
PL
Pr zytrzymaj wci-
śnięty
•
NL
Ingedrukt houden
OFF
ON
•
EN
Up
•
IT
Salita
•
FR
Montée
•
ES
Subida
•
DE
Anstieg
•
PL
Podnoszenie
•
NL
Omhoog
Stop
•
EN
Down
•
IT
Discesa
•
FR
Descente
•
ES
Bajada
•
DE
Abstieg
•
PL
Opuszcza-
nie
•
NL
Omlaag
Содержание For-Max Pro
Страница 2: ......