background image

12

5.2) Description of functions

Here is a brief description of the functions that can be added by set-
ting the corresponding Dip-Switch to “ON”.

Switch 1-2: 

Off Off = “Manual” movement (hand operated)
On-Off  = “Semiautomatic” movement
Off-On = “Automatic” movement (automatic closing)
On-On = “Aut Always Close” movement

In the “Manual” operating mode, the gate will only move as long as
the control button is held down.
In “Semiautomatic”mode, a command impulse will perform the
whole movement until the Working Time limit expires or the limit stop
is reached. In the “Automatic” operating mode, an opening manoeu-
vre is followed by a pause, after which the gate closes automatical-
ly. The “Always Close” function comes into play following a power
failure, automatically activating a closing manoeuvre preceded by 5
seconds of pre-flashing.

Switch 3:

On = Condominium operation (not available in Manual

mode)
In the Condominium operating mode, once an opening manoeuvre
has started it cannot be interrupted by other command impulses,
such as STEP-BY-STEP or OPEN, until the gate has finished open-
ing. During a closing manoeuvre, a new command impulse will stop
the gate and reverse the direction of movement in order to open the
gate.

Switch 4:

On = Pre-flashing

A command impulse activates the flashing light, followed by move-
ment 5 seconds later (2 seconds later in manual mode).

Switch 5:

On = Close 5” after Photo < in automatic mode > or

Close after Photo < in semiautomatic mode >
This function, in Automatic mode, allows the gate to be kept open
only for the time required for transit; when the PHOTO stage is over,
the manoeuvre stops. After 5 seconds a closing manoeuvre will
automatically begin. If PHOTO triggers in the “Semiautomatic” mode
during a closing manoeuvre, the “Automatic” closing manoeuvre is
activated with a set pause time.

Switch 6:

On = Safety (Photo1) also during the opening manoeuvre

The “Photo1” safety device is normally active only during the closing
manoeuvre; if Dip-Switch 6 is turned "On", the safety device will
cause the movement to stop also during the opening manoeuvre.
In the Semiautomatic or Automatic modes, the opening manoeuvre
will start again immediately after the photocell has been disengaged.

Switch 7:

On = Ramming

When reversible actuators are used, so that the gate does not
remain closed thanks to the thrust of the motors alone, it is neces-
sary to install an electric lock (see actuators’ operating instructions).
The electric lock may apply a natural thrust to the gate, causing the
leaves to open slightly; at times this thrust is so powerful as to cause
the locking mechanism to jam.
With the ramming function on, a brief closing cycle is activated
before an opening manoeuvre is started. This, however, will not gen-
erate any actual movement since the leaves will already be posi-
tioned against the closing limit stop.
This way, when the electric lock is activated it will be free from the
effects of unwanted forces and will readily click open.

Switch 8:

On = Deceleration

Deceleration consists in a 30% reduction of the nominal speed, to
reduce the impact force in the gate opening and closing zones.
The deceleration function slows down the automation speed and
reduces motor torque by 70%.
In automations requiring a high torque, this torque reduction could

cause shutdown of the motors.
For this reason, this function is disabled on heavyweight gates and
those subject to high friction.
Once the deceleration function is enabled, the Work Time (WT) trim-
mer must be adjusted as the deceleration start depends on the set
Work Time. Therefore set the Work Time so that deceleration starts
at approx. 50 cm before the mechanical stops to ensure that the
manoeuvre lasts a further 3-5 seconds after reaching the mechani-
cal stop.
A jumper ( M-RAL ) is fitted on the control unit to enable selection of
the two DECELERATION modes; one with 70% torque reduction
and one with 60% torque reduction to use on heavier gates.

70% torque reduction

60% torque reduction

Note that during deceleration, the motor noise levels increase slightly.
Before adjusting deceleration settings, read paragraph “4 Adjust-
ments” with special reference to the operation of the Balance trim-
mer (BAL).

Switch 9: 

On = Maintain pressure

With hydraulic actuators, the thrust required to keep the gate closed
is generated by a hydraulic circuit which is constantly under pres-
sure.
However, time and wear tend to reduce the seal of the hydraulic cir-
cuit. Consequently, after a few hours of operation the internal pres-
sure may drop, causing the leaves to open slightly.
If the “Maintain Pressure” function is enabled, every 4 hours that the
gate remains closed a brief closing manoeuvre is activated in order
to restore the hydraulic circuit pressure.

Switch 10:

On = Phototest

This function checks photocell efficiency at the beginning of each
manoeuvre. See the PHOTOTEST chapter.

Switch 11:

On = Courtesy light in impulse mode

In this mode, the clean contact of the courtesy light output will
remain closed for 1 sec. at the starting of each opening or closing
manoeuvre, thus enabling a command impulse to be sent to an
external timer.

Switch 12:

On = CLOSE becomes OPEN for Pedestrians

In this mode, the CLOSE input loses it basic function and becomes
a Pedestrian Step-by-Step input that allows the gate leaf controlled
by motor 2 to be opened for pedestrian access.
The Pedestrian opening cycle can only be activated when the gate
is closed, while if the gate is moving or open the impulse has no
effect on the input.

Содержание BM4000

Страница 1: ...instrucciones de BIG METRO DE Hinweis f r die Modelle BM4024 und BM4000 Die Kapitel Nut zungsgrenzen des Produktes Elektrische Ansch sse und Technische Eigenschaften des Produktes in diesem Anhang ers...

Страница 2: ...in the graph IT 3 3 Limiti d impiego del prodotto Prima di eseguire l installazione del prodotto veri care che l anta del cancello abbia dimensioni e peso rien tranti nei limiti riportati nel gra co...

Страница 3: ...uple maximum 300 Nm 500 Nm n Couple nominal 75 Nm 125 Nm n Temp rature de fonctionnement de 20 C 50 C n Cycles heure au couple nominal 60 20 n Dimensions 375 mm x 225 mm x h 110 mm n Poids 12 5 Kg 14...

Страница 4: ...Pr dko z momentem znamionowym 0 85 rpm 0 65 rpm n Moment maksymalny 300 Nm 500 Nm n Moment znamionowy 75 Nm 125 Nm n Temperatura funkcjonowania od 20 C do 50 C n Cykle godzin z momentem znam 60 20 n...

Страница 5: ...ions et avertissements pour l installation et l utilisation ES Instrucciones y advertencias para la instalaci n y el uso DE Installierungs und Gebrauchsanleitungen und Hinweise PL Instrukcje i ostrze...

Страница 6: ...t described and in environmental conditions different to those stated in this manual must be considered improper and prohibited The product is an electro mechanical gear motor with a 24 Vdc motor The...

Страница 7: ...hinge fig 3 3 1 Hinge 2 Pin 3 Concrete 1 2 3 4 5 4 Release lever 2 Connecting lever 3 Ball 4 Control bracket 5 Pin 2 1 Photocell post 5 Aerial 9 Vertical electric lock 2 Pair of opening stops 6 Flashi...

Страница 8: ...tor inside the foundation box making sure it faces the cor rect direction 3 Secure the gearmotor with the previously removed washers and nuts 4 Connect the gearmotor to the gate by means of the connec...

Страница 9: ...S 5 Testing of the entire system must be conducted by experienced and qualified personnel who must establish what tests are necessary depending on the risks involved To test BIG METRO proceed as follo...

Страница 10: ...rves the right to modify the pro duct at any time it deems necessary however maintaining the same functionality and destination of use Type Electro mechanical dear motors for gates and doors with hing...

Страница 11: ...n that used in this declaration the importer is obli ged to arrange for the relative translation to accompany this declaration The quasi machine must not be used until the final machine in which it is...

Страница 12: ...2009_067_MG_08 04 2011 www niceforyou com Nice SpA Oderzo TV Italia info niceforyou com...

Страница 13: ...e per l installatore Instructions et recommandations pour l installateur Anweisungen und Hinweise f r den Installateur Instrucciones y advertencias para el instalador Instrukcje i uwagi dla instalator...

Страница 14: ...cal connections 7 3 4 Description of electrical connections 7 3 5 Notes about connections 8 3 6 Checking the connections 9 4 Adjustments 10 4 1 Operating modes 11 5 Programming 11 5 1 Programmable fun...

Страница 15: ...d until it has been com missioned as described in chapter 6 Testing and commissioning The packaging materials must be disposed of in compliance with local regulations If a fault occurs that cannot be...

Страница 16: ...ause Time adjustment trimmer TP 5 Opening Time Delay adjustment trimmer TRA 6 Motor 1 Working Time adjustment trimmer TL1 7 Motor 2 Working Time adjustment trimmer TL2 8 Closing Time Delay adjustment...

Страница 17: ...or the type of installation for example an H03VV F type cable is recommended for indoor applications while H07RN F is suitable for outdoor applications Note 1 power supply cable longer than 30m may be...

Страница 18: ...the bottom of the unit for no rea son whatsoever must the side and top walls be perforated The cables must only enter the unit from the bottom Insert suitable mechanical stops anchored to the ground...

Страница 19: ...connections following the diagram in Fig 4 and the following description of the connections Remember that there are specific standards that must be complied with both as regards the safety of the ele...

Страница 20: ...ing PHO TO1 as well The photocell transmitters are not powered directly from the ser vice output but through the dedicated PHOTOTEST output The maximum current available at the PHOTOTEST output is 75m...

Страница 21: ...fact the OPEN cycle is similar to the CLOSE cycle but with one basic difference the safety devices are ignored in the closing manoeuvre which is normally the most dangerous and they will trigger in th...

Страница 22: ...leaves that might jam if they start moving simul taneously or that might overlap when closing you need to adjust the Opening Time Delay trimmer TRA or the Closing Time Delay TRC trimmer to overcome th...

Страница 23: ...A second impulse to the STEP BY STEP input or to the same input the started the movement will cause it to stop Both in the opening and closing phases the activation of the STOP command will cause an i...

Страница 24: ...ycle is activated before an opening manoeuvre is started This however will not gen erate any actual movement since the leaves will already be posi tioned against the closing limit stop This way when t...

Страница 25: ...med Interrupt the Photo1 photocell then start a manoeuvre and check that it is not performed Short the Photo photocell contact then start a manoeuvre and check that it is not performed Short the Photo...

Страница 26: ...ge to the envi ronment and public health As indicated by the symbol in figure nev er dispose of this product in domestic waste Apply classified waste collection procedures for disposal in accordance w...

Страница 27: ...lfunctions If you notice that your automation is not func tioning properly disconnect the power supply to the system and operate the manual release device Do not attempt to make any repairs call the i...

Страница 28: ...9 06 72 67 17 61 Fax 39 06 72 67 55 20 inforoma niceforyou com Nice worldwide Nice France Buchelay Tel 33 0 1 30 33 95 95 Fax 33 0 1 30 33 95 96 info fr niceforyou com Nice Rh ne Alpes Decines Charpie...

Страница 29: ...as modificaciones que considerar oportunas Introduction La photocellule de la s rie MOON est un dispositif de s curit utilisable dans des installations avec portes et portails automatis s pour d tecte...

Страница 30: ...SYNC TX RX LS 100 A 12V 12V 10m 099 A LS 1 2 NC COM NO NC COM NO TX RX TX RX A B B A A B A B A B B A B A 1 2 3 4 5 1 2 1 2 3 4 5 1 2 3 4 4a 4b NC COM NO TX RX 1 2 3 4 5 1 2 3b 3a 1a 1b 24 Vac 24 Vcc...

Страница 31: ...6 5 5a 5b 5c 5d 7 L A B RX RX...

Страница 32: ...tocellule doit tre fix e de mani re permanente sur une surface rigide et exempte de vibrations Pour obtenir un dispositif de s curit ESPE type 2 la photocellule doit tre connect e des centrales avec t...

Страница 33: ...teur sans c ne de r duction le r glage peut tre effectu de mani re approximative Sur le r cepteur avec c ne de r duction le r glage doit tre tr s pr cis suivre le signal donn par l indicateur L plus l...

Страница 34: ...BURST Fast Transient 2000V B EN61000 4 2 09 1996 IMM ALLE SCARICHE ELETTR EDS Electrostatic Discharge 6KV 8KV B EN61000 4 11 09 1996 IMM AI BUCHI DI TENSIONE Power Fail B C EN61000 4 8 06 1997 IMMUNI...

Страница 35: ...ERTIFICAT avec l unit de programmation O Box Cette proc dure est sp cifique aux dispositifs qui font partie du syst me NiceOpera codage O Code Dans ce syst me chaque r cep teur poss de un num ro parti...

Страница 36: ...et avertissements pour l installation et l utilisation Anweisungen und Hinweise f r die Installation und die Bedienung Instrucciones y advertencias para la instalaci n y el uso Instrukcje i ostrze en...

Страница 37: ...elle mit Steckverbindung SM PL Modele z po czeniem za pomoc z cza typu SM NL Modellen met steekconnector SM EN Models with universal type connection IT Modelli con connessione universale FR Mod les av...

Страница 38: ...fied in this manual Various models are available with the specifications as stated in the table below 1 1 The NiceOpera system The receivers in the series NiceOne are part of the Nice Opera system Thi...

Страница 39: ...it enables access to data stored in the receiver unless further protection meas ures are adopted such as the use of a security password For models with SM type connection These models can be used exc...

Страница 40: ...The aerial supplied must also be installed connecting it to the specific terminals on the control unit For models with universal type connection Power supply selection These models are connected to t...

Страница 41: ...normally open type contact To change to NC normally closed type contact proceed as follows 01 Disconnect the receiver from the power supply 02 Open the box of the receiver by first raising the smalle...

Страница 42: ...7 EN 4 a b 5...

Страница 43: ...ossible not exceeding 10 m Connection to the receiver only for models with univer sal type connection Open the receiver by first raising the smaller section of the cover fig 4 a and disconnect the aer...

Страница 44: ...escribed below to select the one most suited to your specific application 5 TRANSMITTER MEMORISATION PROCEDURE Mode I AND Mode II Each control unit has a set number of commands that can be activated a...

Страница 45: ...ceiv er emits the same number of flashes repeated at regular intervals 03 on the transmitter within 10 seconds Press and hold the selected key for memorisation until the led on the receiv er emits the...

Страница 46: ...ption range To use this procedure an OLD transmitter previously memorised in Mode I or in Mode II and operative is required The procedure enables the NEW transmitter to receive the settings of the OLD...

Страница 47: ...ocedure can be locked or unlocked by programming the function in paragraph 10 8 TOTAL RECEIVER MEMORY DELETION All transmitters memorised can be deleted from the receiver memory or all data present in...

Страница 48: ...conds 02 Reconnect the power and switch on by pressing the receiver key until the relative led has completed the sig nals indicating the type of code stored in the memory see paragraph 5 and the proce...

Страница 49: ...operating range In fact the new procedure enables transmitter memorisation from any distance even far from the installation site for exam ple from the installer s office fig 9 WARNING The settings des...

Страница 50: ...ransmitter Therefore the lost transmitter can be disabled by simply updating the priority level of the new transmitter with the next highest value On first use of the transmitter the receiver memorise...

Страница 51: ...F is managed by means of the O Box program ming unit while use of the groups for example in a set time band is managed by means of the O View programming unit 15 ENABLING or disabling THE REPEATER FUN...

Страница 52: ...ly and scrapping operations must be performed by qual ified personnel This product is made up of different types of material some of which can be recycled while others must be disposed of Seek informa...

Страница 53: ...r Flo or Smilo Power supply Without electric jumper 24 V standard Limits from 18 to 28 V direct or alternating With electric jumper 12 V standard Limits from 10 to 18 V direct or alternating Absorptio...

Страница 54: ...manual Notes on Product Technical specifications The range of the transmitters and reception capacity of the receivers is strongly influenced by other devices for exam ple alarms radio headphones etc...

Страница 55: ...is transmitting certificate 3 5 During programming indicates that the code has been re synchronised 4 5 Output in Mode II not managed on control unit 5 5 During deletion procedure indicates that the c...

Страница 56: ...Rustign 31046 Oderzo TV Italy Type Receiver and receiver transmitter for remote control of automations for doors gates shutters awnings rolling shutters and similar applications Models OXI OXIT OXIFM...

Страница 57: ...Rustign 31046 Oderzo TV Italy Type Receiver and receiver transmitter for remote control of automations for doors gates shutters awnings rolling shutters and similar applications Models OX2 OX2T OX2FM...

Страница 58: ...lay France Ph 33 0 1 30 33 95 95 Fax 33 0 1 30 33 95 96 info fr niceforyou com Nice France Sud Aubagne France Ph 33 0 4 42 62 42 52 Fax 33 0 4 42 62 42 50 infomarseille fr niceforyou com Nice France R...

Отзывы: