background image

12

PROBL

È

ME

VERIFICATION

REPARATION

L'appareil ne se met 
en marche.

Une mauvaise qualité 
de l'image.

Sur l'écran du appareil sont 
visibles quelques points 
phosphorescents ou noirs 
(pixels).

Verifiez la mise de

 la

 pile dans le 

container. 

Assurez-vous de la capacité de la pile.

Verifiez l'ajustage de l'oculaire e

t de 

l'objectif conformément à la 
NOTICE D'UTILISATION 
Assurez-vous que les lentilles 
ne sont pas embuées ou encrassées.

La présence de ces points 
est expliquée par la technologie 
de production des matrices

.  

Remplacez le pile ou vérifiez 
la polarité.

Suivre les instructions pour 
ajuster l'appareil. 

Nettoyez les lentilles avec la 
serviette imbibée d'alcool.

Ce 

n'est pas un défaut.

1

9

ESPECIFICACIONES                                   

Modelo

Generación
Aumentacíon visual, x
Diámetro del objetivo, mm
Resoluciòn, líneas/mm

no menos de

Campo de visión angular, grado 
Resoluciòn de càmara, pixel (

CCIR/EIA)

Tipo de sensor

 CCD

 

(

CCIR/EIA)

Iluminación

 de uso 

min/max, lux

Alcance máximo de la detección (con IR), m*
Ajuste dióptrico

, dioptria

Alimentación

, V

Tiempo max. de operación con una 
batería

 (sin/con IR 

integrado

), horas

Montura de tr

í

pode, pulgada

Distancia efectiva del IR, m
Longitud de onda del IR, nm
El standard de señal de salida de video**

Temperatura de funcionamiento

Dimensiones (LxAxA)

, mm

Peso (con batería), kg

CONTENIDO DEL EMBALAJE

Monocular digital de visión noctur

na 

Estuche

Correa de muñeca
Una

 pila 

CR123A

Servilleta para limpiar el lente

Instrucciones de explotación

Con el fin de mejorar el diseño del producto, este puede estar sujeto a cambios.

Le Fabriquant garantie ses produits vision nocturne contre les défauts de fabrication et de

 

matériaux, pour une 

période de 1 an, à partir de la date d'achat originale. Tout appareil retourné

 

au service après-ventes, sera 

expertisé par le Fabriquant, dans le respect des consignes d'utilisation originales. Ainsi, tout abus, négligence 
ou utilisation frauduleuse ne seront pas couverts par cette garantie. Le Fabriquant réparera ou remplacera le 
produit  concerné  ou  certaines  pièces  de  celui-ci,  lesquels  après  inspection  du  Fabriquant,  seront 
diagnostiqués comme défectueux au niveau de la fabrication ou des matériaux. Il est vivement recom-mandé 
que  vous  remplissiez  et  que  vous  retourniez  votre  carte  de  garantie  pour  assurer  la  couverture  de  votre 
garantie. Cette garantie est nulle, voir caduque si l'appareil a été altéré, modifié ou forcé, ou encore s'il a été 
malmené ou sujet à des réparations non-autorisées. Le Fabricant renonce à toutes autres garanties, quelles 
soient explicites ou implicites, hormis celles explicitées dans le présent document. Le seule obligation du 
Fabriquant est de réparer ou remplacer l'appareil couvert par la garantie.

GARANTIE

18062

Digital
3

,

5

42
34
5

      

500x582 / 510x492  

Sony ICX405 AL

/

ICX40

4

 AL 

format 

1/3”

0

,

08 / 30000

 (F1.2, S/N 20dB)

 

100

± 5
3 (

1

x

CR123A

)

9 / 5
1/4
100
810
CCIR/EIA
         

-10 °C ~ +45 °C

16

0x55x85

0,38

 

1806

3

Digital

5
50
34
4
  

 

140

± 5
3 (

1

x

CR123A

)

9 / 5
1/4
100
810
CCIR/EIA

 
1

90x60x85

0,4 

Bajo la luz natural de la luna 
en cuarto  0,05 lux, sin nubes 
ni niebla etc.

Dependerá  de  la  región 
donde  se  haya  vendido  el 
producto.

*

**

DNV3.5x42

Содержание DNV 3.5x42

Страница 1: ......

Страница 2: ......

Страница 3: ...x42 5x50 1 6 Monoculaire de noctovision digital DNV 3 5x42 5x50 7 12 Digitales Nachtsichtger t DNV 3 5x42 5x50 13 18 Monocular digital de visi n nocturna DNV 3 5x42 5x50 19 24 Monocolo digitale di vis...

Страница 4: ...ng illuminance lux Max detection distance with IR on m yd Diopter adjustment diopter Operating voltage V Operation time with one battery IR off on IR Illuminator working range m IR wavelength nm Tripo...

Страница 5: ...d that you use Alkaline batteries Screw the battery cover BATTERY INSTALLATION 29 MANUTENZIONE I componenti ottici si pulisce nel caso di necessita In tale caso si usa solo la stoffa di cottone ed I d...

Страница 6: ...g the viewing distance try to see a sharp and high quality image by rotating the objective lens 5 Do not rotate the eyepiece 4 the device has already been individually adjusted After use switch off th...

Страница 7: ...la distanza del osservazione cercate di ottenere la qualita d immaginemigliore girandol obiettivo 5 Non e necessariogirarel oculare 4 essoe statogia regolato Spegnerel apparecchiopremendoil pulsante O...

Страница 8: ...trollo impianti tecnici INSTALLAZIONE DELLA BATTERIA Far svitare il coperchietto del vano batterie Inserire una batteria di tipo CR123A nell alloggiamento Fare attenzione alla polarit indicata all est...

Страница 9: ...ssible problems that you may encounter with your equipment If the problem is not listed or the corrective actions listed do not correct the issue please notify the manufacturer The Manufacturer warran...

Страница 10: ...teur IR m Longueur d onde de l IR nm Taille du filetage d un nid de fixation de pouce Signal sortie vid o standard Temp rature d emploi Dimensions LxLxH mm Poids avec la pile kg marche Temps max d uti...

Страница 11: ...strumento en el estuche lejos de los utensilios de calefacci n y de los pozos de ventilaci n a una temperatura no menor de 10 C y una humedad no mas de 70 Cuando Ud enfoca a la pantalla se puede ver l...

Страница 12: ...rvation essayez d obtenir une image de haute qualit et nette en effectuant une rotation de l objectif 5 Ne pas effectuer de rotation de l oculaire 4 l appareil est d j ajust individuellement Arr tez l...

Страница 13: ...ncia de observaci n trate de lograr una imagen de calidad solamente con ayuda de la rotaci n del objetivo 5 No es necesario rotar el ocular 4 el instrumento ya est ajustado individualmente por Ud Desc...

Страница 14: ...la tapa del compartimento de la bater a Introducir una pila CR123A en el compartimento de bater as Por favor f jese en el indicativo de polaridad que se muestra en el exterior de la tapa del comparti...

Страница 15: ...explotaci n Con el fin de mejorar el dise o del producto este puede estar sujeto a cambios Le Fabriquant garantie ses produits vision nocturne contre les d fauts de fabrication et de mat riaux pour u...

Страница 16: ...r Batterie IR aus ein Stunde Effektive Distanz der IR Leuchte m L nge der Ausstrahlungswelle nm Gewinde der Stativbefestigung Zoll Standard des Videosignals Betriebstemperaturbereich Abmessungen LxBxH...

Страница 17: ...Bewahren Sie das Ger t im Futteral entfernt von Heizgeraten und Luftungsschachten bei Temperaturen nicht unter 10 C und Feuchtigkeit nicht ber 70 auf Bei Einstellung des Ger tes auf den Bildschirm man...

Страница 18: ...ch Drehen des Objektivs 5 Ein weiteres Drehen des Okulars 4 ist nicht erforderlich Ihr Ger t ist bereits individuell eingestellt Um das Ger tauszuschalten dr ckenSie dieTaste ON 2 BESONDERHEITEN DES B...

Отзывы: