background image

8

L

'observation de la nature 

La ra

ndonnée

 

Chasse et tourisme
Jeux sportifs et orientation nocturne
Peche industrielle et amateur, canotage
Le sauvetage/secourisme 
Observation du fonctionnement de l'equipement technologique

INSTALLATION DE

 LA 

PILE

Dévissez le couvercle du compartiment à piles.
Insérez la pile CR123A dans le compartiment à piles. Veuillez respecter la polarité affichée sur le couvercle 
du compartiment. Afin de garantir une performance durable, il est recommandé que vous utilisiez des piles 
alcalines.
Visser

 le couvercle

 

.

du compartiment à piles

23

MANTENIMIENTO

La limpieza de las piezas ópticas hay que realizarla solamente cuando haya una abierta necesidad. Utilice 
una servilleta suave de algodón con una cubierta multilaminar. El polvo de los lentes se puede limpiar con 
ayuda de un pincel suave de pe

lo natural.  

Las superficies plásticas y metálicas hay que frotarlas con un género suave, que esté un poco empapado con 

producto

 de limpieza sintético.

Atención!

  

Con la intención de evitar dañ

os en las capas de las lentes, nunca utilice papel (seco o mojado) para limpiar 

las lentes ni aplique directamente alcohol sobre las lentes. 

CONSERVACIÓN

Antes de colocarlo en conservación extraiga la pila de alimentación y seque el instrumento. 
Conserve el instrumento en el estuche, lejos de los utensilios de calefacción y de los

 

pozos de ventilación a 

una temperatura no menor de +10 ºC y una humedad no mas de 70%.  

Cuando Ud. enfoca a la pantalla (se puede ver la red negra) en el plano de imagen se permiten 7 puntos 
obscuros o claros sobre todo el campo de visión.

 

El diseño de este dispositivo no está pensado para el ajuste del iluminador Infra

 Rojo.

DESCRIPTION

DETECCIÓN DE LOS DEFECTOS

En  la  tabla  está  expuesta  una  lista  de  los  posibles  problemas  que  pueden  surgir  durante  el  proceso  de 
explotación del instrumento.

 Si en

 la lista indicada no estuviera contemplado un problema o la acción indicada 

de eliminación del defecto no da resultado, comuníquelo al fabricante.

La ligne de monoculaires vision nocturne digitaux inclut deux modèles - 

DNV3,5x42

 

et

 

DNV5x50.

 

DNV3,5x42

la combinaison parfaite d'optiques et de caractéristiques poids/dimensions. 

un grossissement optimal

une haute capacité de rassemblement de la lumière qui permet une 

utilisation aux distances longues.
Les monoculaires DNV emploient 

 avec une grande gamme des n

Chaque monoculaire est équipé avec une torche IR

     

 

Le 

 est 

 

Le 

DNV 5x50 

 et 

 

 intégrée que améliore considérablement l'efficacité de 

l'appareil en pleine nuit et sous un niveau lumineux minimum.   

 

Le

 

DNV

 

fonctionne avec 

une

 pile 

CR123A

 pendant 

9

 heures. Ergonomique, compact et pratique, le

 

DNV

 est parfait 

pour une large variété d'utilisations incluant

:

la matrice CCD

iveaux d'éclairement de travail.

Содержание DNV 3.5x42

Страница 1: ......

Страница 2: ......

Страница 3: ...x42 5x50 1 6 Monoculaire de noctovision digital DNV 3 5x42 5x50 7 12 Digitales Nachtsichtger t DNV 3 5x42 5x50 13 18 Monocular digital de visi n nocturna DNV 3 5x42 5x50 19 24 Monocolo digitale di vis...

Страница 4: ...ng illuminance lux Max detection distance with IR on m yd Diopter adjustment diopter Operating voltage V Operation time with one battery IR off on IR Illuminator working range m IR wavelength nm Tripo...

Страница 5: ...d that you use Alkaline batteries Screw the battery cover BATTERY INSTALLATION 29 MANUTENZIONE I componenti ottici si pulisce nel caso di necessita In tale caso si usa solo la stoffa di cottone ed I d...

Страница 6: ...g the viewing distance try to see a sharp and high quality image by rotating the objective lens 5 Do not rotate the eyepiece 4 the device has already been individually adjusted After use switch off th...

Страница 7: ...la distanza del osservazione cercate di ottenere la qualita d immaginemigliore girandol obiettivo 5 Non e necessariogirarel oculare 4 essoe statogia regolato Spegnerel apparecchiopremendoil pulsante O...

Страница 8: ...trollo impianti tecnici INSTALLAZIONE DELLA BATTERIA Far svitare il coperchietto del vano batterie Inserire una batteria di tipo CR123A nell alloggiamento Fare attenzione alla polarit indicata all est...

Страница 9: ...ssible problems that you may encounter with your equipment If the problem is not listed or the corrective actions listed do not correct the issue please notify the manufacturer The Manufacturer warran...

Страница 10: ...teur IR m Longueur d onde de l IR nm Taille du filetage d un nid de fixation de pouce Signal sortie vid o standard Temp rature d emploi Dimensions LxLxH mm Poids avec la pile kg marche Temps max d uti...

Страница 11: ...strumento en el estuche lejos de los utensilios de calefacci n y de los pozos de ventilaci n a una temperatura no menor de 10 C y una humedad no mas de 70 Cuando Ud enfoca a la pantalla se puede ver l...

Страница 12: ...rvation essayez d obtenir une image de haute qualit et nette en effectuant une rotation de l objectif 5 Ne pas effectuer de rotation de l oculaire 4 l appareil est d j ajust individuellement Arr tez l...

Страница 13: ...ncia de observaci n trate de lograr una imagen de calidad solamente con ayuda de la rotaci n del objetivo 5 No es necesario rotar el ocular 4 el instrumento ya est ajustado individualmente por Ud Desc...

Страница 14: ...la tapa del compartimento de la bater a Introducir una pila CR123A en el compartimento de bater as Por favor f jese en el indicativo de polaridad que se muestra en el exterior de la tapa del comparti...

Страница 15: ...explotaci n Con el fin de mejorar el dise o del producto este puede estar sujeto a cambios Le Fabriquant garantie ses produits vision nocturne contre les d fauts de fabrication et de mat riaux pour u...

Страница 16: ...r Batterie IR aus ein Stunde Effektive Distanz der IR Leuchte m L nge der Ausstrahlungswelle nm Gewinde der Stativbefestigung Zoll Standard des Videosignals Betriebstemperaturbereich Abmessungen LxBxH...

Страница 17: ...Bewahren Sie das Ger t im Futteral entfernt von Heizgeraten und Luftungsschachten bei Temperaturen nicht unter 10 C und Feuchtigkeit nicht ber 70 auf Bei Einstellung des Ger tes auf den Bildschirm man...

Страница 18: ...ch Drehen des Objektivs 5 Ein weiteres Drehen des Okulars 4 ist nicht erforderlich Ihr Ger t ist bereits individuell eingestellt Um das Ger tauszuschalten dr ckenSie dieTaste ON 2 BESONDERHEITEN DES B...

Отзывы: