background image

9

UTILISATION DE L'APPAREIL

Enlevez l

e couvercle de la lentille objective (1).

Mettez en fonction l'appareil en appoyant sur le bouton

 

“ON” 

(

2

- un indicateur vert stable s'allumera. 

Visez l'appareil sur l'objet se trouvant éloigné de 20-30 métres.

Faites tourner l'oculaire (4

) obtenez la vision précise du cadre de l'écran et la "grille" noire menue et raies sur lui.

Allumez la torche IR (6) en appuyant sur le bouton “IR” (3). Un indicateur rouge stable s'allumera.

Faites tourner la lentille objective (

5) jusqu'à ce que l'image de l'objet soit nette.

 Une utilisation optimale de 

la 

torche infrarouge prolonge la durée d'utilisation. 
Lors du changement de la distance d'observation, essayez d'obtenir une image de haute qualité et nette en 
effectuant une rotation de l'objectif (5

). Ne pas effectuer de rotation de l'oculaire (4

) l'appareil est déjà ajusté 

individuellement.
Arrêtez l’appareil en appoyant sur le bouton

 

“ON” 

(

2

)

.  

PARTICULARITES D'UTILISATION

L'appareil peut être utilisé en conditions de jour comme de nuit. 
Si l'appareil a été exploité en froid et placé dans un local chaud laissez chauffer l'appareil dans son étui au 
moins depuis 

2-3

 heures pour éviter la formation du condensat sur les éléments électriques et optiques.

N'enfoncez jamais l'appareil dans le liquide; ne laissez-le sous la puie et protégéz - le contre les rayons du 
soleil. Evitez des chocs mécaniques, thermiques et autres qui puissent endommager l'apparei

l.

22

2

3

4

1

5

6

CR123A / 3V

+

-

Soyez prudents, veillez à respecter la polarité indiquée sur le compartiment des piles.

Содержание DNV 3.5x42

Страница 1: ......

Страница 2: ......

Страница 3: ...x42 5x50 1 6 Monoculaire de noctovision digital DNV 3 5x42 5x50 7 12 Digitales Nachtsichtger t DNV 3 5x42 5x50 13 18 Monocular digital de visi n nocturna DNV 3 5x42 5x50 19 24 Monocolo digitale di vis...

Страница 4: ...ng illuminance lux Max detection distance with IR on m yd Diopter adjustment diopter Operating voltage V Operation time with one battery IR off on IR Illuminator working range m IR wavelength nm Tripo...

Страница 5: ...d that you use Alkaline batteries Screw the battery cover BATTERY INSTALLATION 29 MANUTENZIONE I componenti ottici si pulisce nel caso di necessita In tale caso si usa solo la stoffa di cottone ed I d...

Страница 6: ...g the viewing distance try to see a sharp and high quality image by rotating the objective lens 5 Do not rotate the eyepiece 4 the device has already been individually adjusted After use switch off th...

Страница 7: ...la distanza del osservazione cercate di ottenere la qualita d immaginemigliore girandol obiettivo 5 Non e necessariogirarel oculare 4 essoe statogia regolato Spegnerel apparecchiopremendoil pulsante O...

Страница 8: ...trollo impianti tecnici INSTALLAZIONE DELLA BATTERIA Far svitare il coperchietto del vano batterie Inserire una batteria di tipo CR123A nell alloggiamento Fare attenzione alla polarit indicata all est...

Страница 9: ...ssible problems that you may encounter with your equipment If the problem is not listed or the corrective actions listed do not correct the issue please notify the manufacturer The Manufacturer warran...

Страница 10: ...teur IR m Longueur d onde de l IR nm Taille du filetage d un nid de fixation de pouce Signal sortie vid o standard Temp rature d emploi Dimensions LxLxH mm Poids avec la pile kg marche Temps max d uti...

Страница 11: ...strumento en el estuche lejos de los utensilios de calefacci n y de los pozos de ventilaci n a una temperatura no menor de 10 C y una humedad no mas de 70 Cuando Ud enfoca a la pantalla se puede ver l...

Страница 12: ...rvation essayez d obtenir une image de haute qualit et nette en effectuant une rotation de l objectif 5 Ne pas effectuer de rotation de l oculaire 4 l appareil est d j ajust individuellement Arr tez l...

Страница 13: ...ncia de observaci n trate de lograr una imagen de calidad solamente con ayuda de la rotaci n del objetivo 5 No es necesario rotar el ocular 4 el instrumento ya est ajustado individualmente por Ud Desc...

Страница 14: ...la tapa del compartimento de la bater a Introducir una pila CR123A en el compartimento de bater as Por favor f jese en el indicativo de polaridad que se muestra en el exterior de la tapa del comparti...

Страница 15: ...explotaci n Con el fin de mejorar el dise o del producto este puede estar sujeto a cambios Le Fabriquant garantie ses produits vision nocturne contre les d fauts de fabrication et de mat riaux pour u...

Страница 16: ...r Batterie IR aus ein Stunde Effektive Distanz der IR Leuchte m L nge der Ausstrahlungswelle nm Gewinde der Stativbefestigung Zoll Standard des Videosignals Betriebstemperaturbereich Abmessungen LxBxH...

Страница 17: ...Bewahren Sie das Ger t im Futteral entfernt von Heizgeraten und Luftungsschachten bei Temperaturen nicht unter 10 C und Feuchtigkeit nicht ber 70 auf Bei Einstellung des Ger tes auf den Bildschirm man...

Страница 18: ...ch Drehen des Objektivs 5 Ein weiteres Drehen des Okulars 4 ist nicht erforderlich Ihr Ger t ist bereits individuell eingestellt Um das Ger tauszuschalten dr ckenSie dieTaste ON 2 BESONDERHEITEN DES B...

Отзывы: