background image

Este respiradoré  constituído por uma máscara na qual se inserem os filtros NEWTEC. 

Esta máquina de respiração é um equipamento de protecção pessoal que pertence à 

categoria III, de acordo com a Directiva 89/686/EEC:

Nas máscaras de dois porta-filtros, devem ser utilizados sempre dois filtros do mesmo tipo e 

da mesma classe. Este respirador não deve ser usado quando a concentração do poluente 

exceder 50 vezes o Limite de Exposição Permissível em relação aos gases dos quais o 

utilizador tem de protegerse.

Permite o uso de outros equipamentos de protecção pessoal, como óculos, capacete, vi-

seiras faciais, etc.

1. RESTRIÇÕES DE USO

•  Este produto deve ser ussado com muita precaução, sob tudo perto de focos inflamaveis 

e pingos de metais liquidos.

•   Este equipamento filtra o ar poluído, mas não proporciona oxigénio. Por isso, não deve 

ser usado quando o conteúdo de oxigénio no ambiente for inferior a 17% em volume.

•  Não é recomendada a utilização deste equipamento em atmosferas com oxigénio en-

riquecido. 

•  Não usar este equipamento em ambientes inflamáveis ou explosivos.

•  Antes de meter-se num ambiente poluído, deve conhecer-se a natureza do poluente e a 

sua concentração para confirmar que se pode usar este tipo de protecção e seleccionar 

o filtro adequado.

•  Este tipo de protecção não serve quando o poluente for muito tóxico ou não tiver cheiro, 

como  por  exemplo  o  monóxido  de  carbono. Nestes casos, deve  usar-se sempre um 

equipamento autónomo ou semi-autó nomo de pressão positiva.

•  Este equipamento não deve ser usado por pessoas cuja barba, cicatrizes, etc. im-peçam 

um bom ajuste da máscara ao rosto ou que interfiram no bom funcionamento da válvula 

de exalaçã o.

•  Se o poluente for nocivo para os olhos, deve usar-se uma máscara completa que os isole.

2. UTILIZAÇÃO

Em uso normal, a máscara permite respirar sem grande esforço e com o máximo

conforto.

Saia imediatamente da zona de trabalho e substitua os filtros se durante o uso:

•  Tiver dificuldades para respirar.

•  Se sentir mal disposto ou tiver tonturas.

•  Cheira ou nota o sabor do poluente.

Se depois de ter substituído os filtros estes sintomas continuarem, substitua a máscara por 

outra nova.

2.1. ANTES DA SUA UTILIZAÇÃO, VERIFIQUE:

•  Que o equipamento não esteja danificado.

•  A válvula de exalação (ver 2.3.).

•  O sistema de fixação (fitas de aperto).

•   Que os filtros estejam em bom estado, isto é, que a sua embalagem esteja intacta

  e que a cor da sua etiqueta e as suas marcas correspondam ao filtro indicado. 

•   Que não tenha passado a data de caducidade marcada nos filtros.

2.2. COLOCAÇÃO, AJUSTE E RETIRADA DO EQUIPAMENTO:

•  Ponha a máscara por cima do nariz e da boca.

•  Passe as fitas de aperto por cima da cabeça, abrindo as duas fitas para que a fixação se 

faça em duas posições: cabeça e nuca.

•  Ajuste o equipamento usando as curvaturas (MASK) ou puxando as fitas (EUROPA) para 

que a máscara se mantenha na sua posição. Exemplo 1.

•  Para tirar o equipamento basta soltar as borrachas empurrando as curvaturas (MASK I+ 

e MASK II+) ou puxando as fitas ( EUROPA SII+) para a frente.

2.3. ENSAIO DE HERMETICIDADE ANTES DE USAR A MÁSCARA:

•   Tape os porta-filtros com a palma das duas mãos.

•  Inspire.

•  A hermeticidade está bem se notar uma forte resistência à respiraçao e as paredes da 

máscara se aproximarem da cara.

•  Se detectar qualquer fuga, descarte a máscara.

2.4. SUBSTITUIÇÃO DOS FILTROS:

•  Tire os filtros usados, desenroscando-os virando-os para a esquerda.

•  Substitua-os por filtros novos.

•  Devem substituir-se sempre os dois filtros ao mesmo tempo.

3. MANUTENÇÃO

3.1. SUBSTITUIÇÃO DOS COMPONENTES

•  Os componentes da má scara, nã o podem ser substituídos pelo utilizador.

•  Não se devem montar componentes de outras procedências na másscara,  mesmo  que  

aparentemente  encaixem,  porque podem provocar a entrada de ar poluído.

3.2. LIMPEZA E DESINFECÇÃO:

•  Recomenda-se a sua limpeza depois de cada utilização. Para isso,  limpe  a  máscara  e  

as  restantes  partes  (excluindo os filtros) com água morna e sabão. 

•  Passe por água morna limpa e deixe secar ao ar.

•  Cada certo tempo, e em funçã o da severidade de uso, deve desinfectar o equipamento 

usando um produto de amplo espectro contra bacté rias.

3.3. TRANSPORTE E PRESERVAÇÃO

Transportar o equipamento, de preferência, dentro de uma bolsa deplástico, para o manter 

protegido de agentes externos que possamestar presentes na área de trabalho. 

O equipamento deve ser guardado de preferência dentro da sua embalagem e num sítio 

fresco e arejado, evitando a humidade, a  sujidade e o pó. Ver recomendações de armaze-

namento dos filtros na caixa. 

A vida dos filtros está marcada neles e é válida para as embalagens que não estejam ras-

gadas. Exemplo 2.  

O ano de fabrico da máscara está marcada no interior da mesma. Está assinalado pelo 

último ponto marcado. Exemplo 3. 

Considerações relativas à eliminação do resíduo; deve ser tratado de acordo com a nor-

mativa vigente.

*Nota:Significado del marcado

El marcado “R” (reutilizable-) significa que el filtro has superado satisfactoriamente 

el ensayo según el estándar EN 14387:2004+A1:2008 - EN 143:2000+A1:2006 

demostrando que los filtros de particulas o los filtros cambiandos pueden ser 

utilizados en  mas de un turno de trabajo. 

El marcado “NR” (No reutilizable)   significa que el filtro has superado 

satisfactoriamente el ensayo según el estándar EN 14387:2004+A1:2008 - 

EN 143:2000+A1:2006 demostrando que los filtros de particulas o los filtros 

cambiandos pueden ser utilizados durante un turno de trabajo (maximo 8 horas)

*IMPORTANTE

Estas  instrucciones  describen  la  correcta  utilización  del equipo para evitar 

accidentes. Son de obligado cumplimien-to. Las  garantías  dadas  por  NEWTEC  

con  respecto  al  producto será n nulas en caso de que el uso y mantenimiento 

del equipo no  se  efectúe  de  acuerdo  a  las  instrucciones  contenidas  en 

este manual. La elección y utilización de estos equipos están fuera del control 

de  NEWTEC  y  son  por  tanto,  responsabilidad  del  usuario.  En consecuencia  

la  responsabilidad  de  NEWTEC  só lo  atañe  a  la buena calidad constante 

del producto.

Organismos Notificados: 

Art. 10: 

ITALCERT S.r.l (NB 0426) V. le Sarca, 336 -1 20126 Milano

CIOP (NB 1437) 00-701 Warszawa, ul- Czerniakowska 16 

INSPEC (NB 0194) 56 Leslie Hough Way, Salford, GT Manchester M6 6AJ, 

England 

Art. 11B: 

APAVE SUDEUROPE SAS (n°0082) CS60193 - 13322 MARSEILLE CEDEX 16 - 

France

92-P2

Branco

Contra  partículas  tóxicas  sem  emissão  apreciável  de 
vapores;  não  utilizar  em  substâncias  radioactivas nem 
microorganismos.

92-A1

Castanho

Contra gases e vapores orgânicos com ponto de 
ebulição superior a 65ºC.

92-B1

Cinzento

Contra  certos  gases  e  vapores  inorgânicos  (excluindo 
o monóxido de carbono).

92-E1

Amarelo

Contra o bióxido de enxofre e outros gases e vapores 
ácidos.

92-K1

Verde

Contra o amoníaco e derivados orgânicos do amoníaco.

92-A1B1E1K1-P3

Castanho - 
Cinzento -
Amarelo -Verde 
- Branco

Contra gases e vapores orgânicos, inorgânicos, dióxido 
de enxofre e vapores ácidos, orgânicos do amoníaco. 
Elevada eficácia contra particulas tóxicas sem emissão 
apreciável de vapores;  não  utilizar  contra  susbtâncias  
radioactivas  nem microorganismos.

NOTA INFORMATIVA

P

Содержание 92 A1

Страница 1: ...EUROPA SII NEWTEC 92 A1 NEWTEC 92 B1 NEWTEC 92 E1 NEWTEC 92 K1 NEWTEC 92 P2 R NEWTEC 92 A1B1E1K1P3 R A 0082 MASK II MASK I...

Страница 2: ...ina Mjesec Primer 2 XXXX XX Leto Mesec Esempio 3 anno di fabbricazione 2015 Example 3 year of manufacture 2015 Exemple 3 ann e de fabrication 2015 Exemplo 3 ano da manufatura 2015 Beispiel 3 Herstellu...

Страница 3: ...TUZIONE DEI COMPONENTI I componenti della maschera non possono essere sostituiti dall utilizzatore ad eccezione dei filtri Non si devono accoppiare componenti di altre provenienze anche se apparen tem...

Страница 4: ...EPLACEMENT OF COMPONENTS The components of the mask can t be replaced by the user Components from other sources should not be attached even if they appear to fit since these might cause contaminated a...

Страница 5: ...ag s en les d vissant dans le sens contraire aux aiguilles d une montre Remplacez les par des filtres neufs Il faut toujours changer les deux filtres la fois 3 MAINTENANCE 3 1 REMPLACEMENT DES COMPOSA...

Страница 6: ...ascarillas con dos portafiltros siempre deben sustituirse los dos filtros 3 MANTENIMIENTO 3 1 SUSTITUCION DE LOS COMPONENTES Los componentes de la m scara no pueden ser sustituidos por el usuario No d...

Страница 7: ...zeigersinn herausschrauben Neue Filter einsetzen Beide Filter mu ssen gleichzeitig ausgetauscht werden 3 INSTANDHALTUNG 3 1 ERSATZ VON TEILEN Die Komponenten der Maske k nnen nicht von dem Verbraucher...

Страница 8: ...s Devem substituir se sempre os dois filtros ao mesmo tempo 3 MANUTEN O 3 1 SUBSTITUI O DOS COMPONENTES Os componentes da m scara n o podem ser substitu dos pelo utilizador N o se devem montar compone...

Страница 9: ...zamijenite obadva filtera 3 ODR AVANJE 3 1 ZAMJENA DIJELOVA Dijelove maske ne mo e zamijeniti korisnik izuzev filtera Ne treba kombinirati dijelove drugog podrijetla ak i ako prividno sli e jer bi mo...

Страница 10: ...rabnik ne sme zamenjati sestavne dele maske izjema so le filtri Ni dovoljeno kombinirati z deli drugega izvora tudi e so na videz zelo podobni ker to lahko povzro i vstop kontaminiranega zraka 3 2 I E...

Страница 11: ...ina Mjesec Primer 2 XXXX XX Leto Mesec Esempio 3 anno di fabbricazione 2015 Example 3 year of manufacture 2015 Exemple 3 ann e de fabrication 2015 Exemplo 3 ano da manufatura 2015 Beispiel 3 Herstellu...

Страница 12: ...information contact Registered Community Trade Mark n 001240407 c o UAMI Alicante Spagna www newtecsafety com info newtecsafety com Via 8 Marzo 6 42025 Corte Tegge di Cavriago RE Italy Produced by ESA...

Отзывы: