background image

HR - OPŠTE NAPOMENE  

 

Pažljivo proćitajte ove napomene pre upotrebe i pre svakog zahvata održavanja. Namena ovde navedenih in-

formacija je da pomognu i upućuju korisnika prilikom odabiranja i korišćenja lične zaštitne opreme. Proizvoðač i 

distributer ne preuzimaju odgovornost u slučaju pogrečne upotrebe lične zaštitne opreme. Ove napomene treba 

sačuvati za celi vek trajanja lične zaštitne opreme. 

Model HTZ: cod. 121090 - mod. BASIC 1

SVOJSTVA HTZ OPREME

Pojas za pozicioniranje je HTZ oprema za zaštitu protiv pada s visine i sukladan je s normom EN 358.

OPIS OSOBNOG ZAŠTITNOG SREDSTVA

Pojas se sastoji od jednog poliamidnog remena koji je zašiven te spojen s metalnom kopčom.

Pojas ujedno ima i ergonomsku postavu iz posebne pjene.

OSNOVNI ELEMENTI

- Bočni prsteni za kačenje: za povezivanje opreme za pozicioniranje. 

- Ergonomski jastuk

- Kopča za regulaciju i povezivanje: omogućava jednostavno i brzo oblačenje uprtača, te podešavanje duljine trake s obzirom 

na tijelo korisnika.

POPIS ELEMENATA

1 - Kopča za povezivanje i regulaciju

2 - Bočni prsteni za kačenje

3 - Postava

4 - Oznaka

OZNAKA CE

Oznaka CE znači da su ove artikl  sredstvo lične zaštite i da ispunjavaju bitne uslove za zdravlje i bezbednost 

koji su sadržani u Direktivi 89/686/EEC te da imaju sertifikat saopštenog organa: 

CETE  APAVE  SUDEURO-

PE, BP193, 13322 MARSEILLE, FRANCE, n°0082.

 Proizvoðač je takoðe podvrgnut kontroli garancije kvaliteta 

gotovog  proizvoda  CE  koju  vrši  saopšteni  organ: 

CETE  APAVE  SUDEUROPE,  BP193,  13322  MARSEILLE, 

FRANCE, n°0082.

IDENTIFIKACIJA OZNAKA

1 - Model

2 - Šifra proizvoda

3 - Europske norme

4 - Oznaka CE

5 - Identifikacijski broj notificiranog tijela za kontrolu

6 - Pročitajte uputstvo s informacijama

7 - Mjesec i godina proizvodnje

8 - Serijski broj 

9 - Tvornička oznaka

10 - Oznaka distributera

PREGLED PRIJE KORIŠTENJA

HTZ oprema i svi njezini komponenti moraju se detaljno pregledati prije svake uporabe, osobito u slučaju mehaničkih, kemi-

jskih i termičkih oštećenja.U slučaju dvojbe glede ispravnosti HTZ opreme, ta se mora odmah isključiti iz uporabe te poslati 

proizvođaču ili njegovom ovlaštenom predstavniku, da bi se izvele detaljne provjere, ili popravci.

POJAS JE ISPRAVNO OBUĆEN AKO:

-  Pojas  je  ispravno  namješten  (nije  preširok,  ni 

preuzak);

-  Bočni  prsteni  za  povezivanje  su  simetrično 

namješteni na bokove korisnika na visinu kukova;

- Kopča za prednje povezivanje i regulaciju nalazi 

se na sredini trbuha;

- Slobodni krajevi traka uvučeni su u petlje.

p

A

POZOR!

Pojas  za  pozicioniranje  s  konopom 

nije zaštita protiv pada! Tijekom rada 

na  visini  radnik  mora  nositi,osim 

pojasa za pozicioniranje, i uprtač za 

tijelo te mora biti zaštićen s sistemom 

za spriječivanje pada. Zabranjena je 

uporaba pojasa za pozicioniranje kao 

uprtač za tijelo. Uprtač je sukladan s 

normom EN 361, te je ujedno i jedino 

sredstvo  dozvoljeno  za  podupiranje 

tijela s sistemom spriječavanja pada. 

POVEZIVANJE KONOPA ZA POZI-

CIONIRANJE

Konop za pozicioniranje može biti povezan isključivo s bočnim prstenima pojasa za pozicioniranje. Sukladno s EN358 konop 

za pozicioniranje mora biti fiksiran na točku konstrukcije, na visinu struka radnika ili poviše. Dužina i napetost konopa moraju 

biti podešene tako da ograničuju dužinu slobodnog pada na maksimalno 0.5 m 

UPOTREBA

 

Tijekom uporabe moraju se zaštititi svi elementi sredstva protiv dodira s uljima, otapalima, kiselinama i bazama, plamenovima, 

djelićima užarenog metala i oštrim stvarima. Mora se izbjegavati korištenje opreme u prostorima koji su prašnjavi ili uljasti.

ISKLJUČIVANJE IZ UPORABE

HTZ  oprema  mora  se  odmah  isključiti  iz  uporabe  u  slučaju  dvojbe  glede  stanja  i  ispravnog  rada.  Poslije  isključivanja  iz 

uporabe, HTZ oprema mora se poslati proizvođaču ili njegovom ovlaštenom predstavniku, da bi se izvele detaljne provjere, 

eventualni popravci ili uništenje. U slučaju da je HTZ oprema zaustavila pad mora se odmah uništiti.

PERIODIČNI PREGLEDI

Svakih 12 mjeseci uporabe, HTZ oprema mora se povući iz uporabe i poslati proizvođaču ili njegovom ovlaštenom predstavni-

ku, da bi se izveo periodični pregled.Tijekom ove provjere utvrđuje se razdoblje korištenja HTZ opreme do njezine slijedećeg 

pregleda. Zabranjena je uporaba HTZ opreme poslije ovog razdoblja bez da je izveden slijedeći pregled. Sve informacije koje 

se odnose na periodični pregled moraju biti upisane u kontrolni list opreme.

Periodični pregledi i ažuriranje kontrolnog lista može napraviti samo proizvođač ili ovlaštena osoba.

DOZVOLJENI ROK UPORABE

Predviđeni  rok  trajanja  HTZ  opreme,  ako  se  sprema  kao  što  je  navedeno  u  ovim  uputama,  te  ako  se  redovito  šalje  na 

periodične preglede, je 5 godina od prve uporabe.

GLAVNA PRAVILA UPORABE SREDSTAVA OSOBNE ZAŠTITE PROTIV PADA S VISINE

-  Samo osobe koje su obučene za korištenje HTZ opreme mogu upotrebljavati ovu opremu.

-  HTZ opremu ne mogu koristiti osobe čije zdravstveno stanje može utjecati na sigurnost tijekom svakodnevnog korištenja i 

prilikom izvanrednog slučaja.

-  Potrebno je pripremiti plan u slučaju izvanrednog slučaja koji će se primjeniti u nuždi.

-  Zabranjeno je modificirati HTZ opremu bez pismene dozvole proizvođača.

-  Bilo kakvi popravci HTZ opreme moraju biti izvedeni od strane proizvođača ili ovlaštenog predstavnika.

-  HTZ oprema se ne smije koristiti drugačije od predviđene namjene.

-  HTZ oprema je osobna te ju može koristiti samo jedna osoba.

-  Prije uporabe provjeriti da su svi elementi opreme ispravno međusobno povezani. 

-  Povremeno provjeriti veze i regulaciju komponenata da bi se izbjeglo nehotično opuštanje i/ili otkopčavanje.

-  Zabranjeno je upotrebljavati kombinacije HTZ opreme ako je ispravan rad bilo kojeg komponenta onemogućen radom dru-

gog komponenta.

-  Prije svake uporabe HTZ opreme mora se provesti detaljna inspekcija da bi se provjerilo stanje i ispravan rad opreme.

-  Tijekom inspekcije moraju se provjeriti svi elementi opreme, posebice oštećenja, prekomjerno habanje, korozija, ogrebotine, 

rezovi ili neispravan rad. Posebna pozornost mora se posvetiti slijedećim elementima: 

  na uprtaču protiv pada i na pojasu za pozicioniranje, na: kopče, elementi za regulaciju, točke za kačenje, trake, petlje, 

šavove

  na amortizeru sile, na: čvorove za kačenje, traku/remen, šavove, konektore;

  u konopima i radnom užetu, na: konop, čvorove, štitnike za petlju, konektore, elemente za regulaciju, pletenice;

  u čeličnim kabelima sigurnosnih pojaseva, na: kabel, krajeve, spone, čvorove, štitnike za petlju, konektore, elemente za 

regulaciju;

  na protektorima s automatskim zaustavljanjem pada, na: kabel/traku, ispravan rad namotavača, te mehanizma za blokiranje, 

omot cijevi, amortizer energije, konektore;

  na kliznim protektorima za spriječavanje pada, na: glavni dio opreme, ispravno klizanje konopa po vodilici, ispravan rad 

mehanizma za blokiranje, zakovice, vijke, konektore, amortizer energije;

  na konektorima, na: glavni nosivi dio, zakovice, otvor, rad mehanizma za blokiranje.

-  Ako se oprema prodaje van zemlje porijekla, dobavitelj mora uz opremu priložiti i upute za uporabu, čuvanje, te informacije 

o periodičnim pregledima i popravcima opreme, na jeziku zemlje u kojoj će se oprema koristiti.

-  Uprtač za tijelo je sukladan s normom EN 361 i jedino je sredstvo koje je dozvoljeno za podupiranje tijela kao HTZ oprema 

protiv pada.

-  Tijekom uporabe opreme mora se pogotovo paziti na opasnosti koje utječu na ispravan rad opreme te na sigurnost korisnika, 

posebno:

  vezivanje čvorova i klizanje konopa po ivici; pendularni padovi

cod. 121090 - mod. BASIC 1

cod. 121090 - mod. BASIC 1

BASIC 1

Cod. 121090

EN 358:1999

0082

PL 8310001653

00. 0000

0000000

Data di produzione:

Production date:

Numero di serie:

Serial number:

Stabilimento:

   

Factory:

Distribuito da:

  

Distributed by:

a
b
d
c

e

g

f

h

i

j

KAKO OBUČI POJAS ZA POZICIONIRANJE

KAKO ZAKOPČATI POJASEVE

PODEŠAVANJE DUŽINE POJASA

SKRATITI

PRODULJITI

d

c

a

b

PREDNJA STRANA

STRAŽNJA STRANA

Содержание 121090

Страница 1: ...zato allo scopo di eseguire un ispezione dettagliata e di valutarne l eventuale riparazione o distruzione Nel caso il DPI abbia invece arrestato una caduta deve essere immediata mente distrutto REVISIONI PERIODICHE Ogni 12 mesi di utilizzo il DPI deve essere tolto dal servizio e spedito al fabbricante o soggetto autorizzato allo scopo di ese guire la revisione periodica Durante questa ispezione vi...

Страница 2: ...zzo dei dispositivi si deve fare particolare attenzione a fenomeni pericolosi che influiscono sul funzionamento dei dispositivi e sulla sicurezza dell utilizzatore in particolare a annodamento e scorrimento delle corde su spigoli cadute pendolari conduzione di corrente qualsiasi danneggiamento tipo taglio abrasione corrosione influenza delle temperature estreme influenza negativa dei fattori clima...

Страница 3: ...mages excessive wear corrosion abrasion cutting or incorrect acting especially take into consideration in full body harnesses and belts buckles adjusting elements attaching points webbings seams loops in energy absorbers attaching loops webbing seams connectors in textile lanyards or lifelines or guidelines rope loops thimbles connectors adjusting element splices in steel lanyards or lifelines or ...

Страница 4: ... utiliser le dispositif en environnement très poussiéreux et gras MISE HORS SERVICE L EPI doit être immédiatement mis hors service en cas de moindre doute sur l état et le fonctionnement Il doit ensuite être expédié au fabricant ou revendeur agréé pour un contrôle minutieux et pour évaluer s il doit être réparé ou détruit Si l EPI a arrêté une chute il doit en revanche être immédiatement détruit R...

Страница 5: ...informativa antes de proceder al uso y al mantenimiento Las informaciones contenidas en la presente nota tienen la finalidad de asesorar y guiar al usuario en la elección y el uso del EPI El fabricante y el distribuidor no asumen responsabilidad alguna en caso de un uso incorrecto del EPI La presente nota informativa debe conservarse durante toda la vida del EPI Modelo del EPI cod 121090 mod BASIC...

Страница 6: ...nés anticaída y en el cinturón de posicionamiento a las hebillas elementos de regulación puntos de enganche correas pasantes costuras en los absorbedores de energía a los nudos de enganche cinta correa a las costuras a los conectores en las cuerdas y en los cables de trabajo a la cuerda nudos guardacabos conectores elementos de ajuste entrelazados en los cables de acero de las líneas de vida al ca...

Страница 7: ...den Falldämpfern Verbindungsknoten Band Riemen Nähte Verbindungselemente bei den Sicherungsseilen Seil Knoten Kauschen Verbindungselemente Einstellelemente Verflechtungen bei den Stahlseilen von Seilsicherungssystemen Stahlseil Endstücke Klemmen Knoten Kauschen Verbindungselemente Einstellelemente bei den Auffanggeräten mit Aufroller Seil Band die einwandfreie Funktion des Aufrollers und der Sperr...

Страница 8: ...TICAS DO DPI A cintura de posicionamento é um DPI de posicionamento e de prevenção contra quedas e encontra se em conformidade com a norma EN 358 DESCRIÇÃO DPI A cintura é composta por uma única faixa em poliamida adequadamente costurada e conectada por meio de uma fivela em metal A cintura é dotada de uma almofada ergonómica de espuma especial ELEMENTOS DE BASE Anéis de engate laterais para a con...

Страница 9: ... amarração anti queda e a cintura de posicionamento nas fivelas nos elementos de regulação nos pontos de enga te nas correias nos passantes nas costuras para os absorvedores de energia aos nós de engate na faixa correia nas costuras nos conectores para cordas e cabos de trabalho na corda nos nós nos sapatilhos nos conectores nos elementos de regulação nos entrelaçamentos para os cabos de aço das l...

Страница 10: ...ištenje U slučaju da je HTZ oprema zaustavila pad mora se odmah uništiti PERIODIČNI PREGLEDI Svakih 12 mjeseci uporabe HTZ oprema mora se povući iz uporabe i poslati proizvođaču ili njegovom ovlaštenom predstavni ku da bi se izveo periodični pregled Tijekom ove provjere utvrđuje se razdoblje korištenja HTZ opreme do njezine slijedećeg pregleda Zabranjena je uporaba HTZ opreme poslije ovog razdoblj...

Страница 11: ...skladen s standardom EN 358 OPIS OVO Pas sestavlja celovit pas iz poliamida ustrezno sešit in povezan s kovinsko sponko Pas je opremljen z ergonomsko blazino iz posebne pene OSNOVNI ELEMENTI Stranski obroči za priklop za povezavo z napravo za namestitev Ergonomska blazina Sponka za povezavo in nastavitev omogoča preprosto in hitro namestitev pasu ter prilagoditev dolžine pasu na telo uporabnika LE...

Страница 12: ...i na naslednje elemente pri prevezi za zaščito pred padcem in pasu za namestitev sponke nastavitveni deli mesta za priklop pasovi prehodne zanke šivi pri blažilnikih padca zanke za priklop pas jermen šivi sponke pri lovilnih vrveh in delovnih vrveh vrv zanke žlebasti obroči sponke nastavitveni deli prepletanja pri obodnih jeklenih vrveh za vpenjanje jeklena pletenica končniki sponke zanke žlebasti...

Отзывы: