background image

ATTENTION!

The  positioning  belt  with  the 

positioning  lanyard  is  not  a  fall 

protection! 

During 

work 

with 

positioning  belt  at  the  height  the 

worker must wear full body harness 

and  must  be  protected  with  a  fall 

arrest system.

It  is  strictly  forbidden  to  use 

positioning belt in a fall arrest system 

as  a  full  body  harness.  A  full  body 

harness complied with EN 361 is the 

only acceptable body holding device 

that  can  be  used  in  a  fall  arrest 

system.

CONNECTING THE POSITIONING LANYARD 

Positioning lanyard could be connected only to the lateral rings of the positioning belt. According to EN 358, positioning lanyard 

must be anchored to the point of construction that is situated at waist level or above. Positioning lanyard must be kept taut to 

restrict the free fall to a maximum 0,5 m.  

USE

During use, the device should be protected from a contact with oils, acids, solvents, basics, open fire, hot metal drops and 

sharp edges. You should avoid using the device in the dust laden and greasy environment.

WITHDRAWN FROM USE

The PPE must be withdrawn from use immediately when any doubt arises about its good condition or its right functioning. 

Then it must be sent to the device manufacturer or to his certified representative to carry out a detailed inspection and to 

value its eventual repair or destruction. If the PPE has been used to arrest a fall, it must be destroyed immediately.

PERIODIC REVIEWS

After each 12 months of utilization the PPE must be withdrawn from use for carrying out the periodic review.

During this inspection will be established admissible time for the PPE use till next periodic review. After this period, it is strictly 

forbidden to use the PPE without carrying out next periodic review. All the information concerning the periodic review must be 

recorded in the Identity Card. The periodic reviews and the updating of the Identity Card can be carried out by the manufac-

turer or by his authorized representative only.

ADMISSIBLE TIME OF USE

The expected average life of the PPE, if it is kept as specified in this informative note and it is subjected to all periodic reviews, 

is 5 years from first use date.

THE ESSENTIAL PRINCIPLES OF USE OF PPE AGAINST FALLS FROM A HEIGHT
-  PPE  shall only be used by a person trained and competent in its safe use. 
-  PPE must not be used by a person with medical condition that could affect the safety of the equipment user in normal and 

emergency use. 

-  A rescue plan shall be in place to deal with any emergencies that could arise during the work.
-  It is forbidden to make any alterations or additions to the PPE without the manufacturer’s prior written consent. 
-  Any repair shall only be carried out by the equipment manufacturer or his certified representative.
-  PPE shall not be used outside its limitations, or for any purpose other than that for which it is intended. 
-  PPE should be a personal issue item. 
-  Before use ensure about the compatibility of items of equipment assembled into a fall arrest system. 
-  Periodically check connecting and adjusting of the equipment components to avoid accidental loosening or disconnecting 

of the components. 

-  It is forbidden to use combinations of PPE in which the safe function of any items is affected by or interferes with the safe 

function of another. 

-  Before each use of PPE it is obligatory to carry out a pre-use check of the equipment, to ensure that it is in a serviceable 

condition and operates correctly. 

-  During pre-use check it is necessary to inspect all elements of the equipment in respect of any damages, excessive wear, 

corrosion, abrasion, cutting or incorrect acting, especially take into consideration: 

  in full body harnesses and belts: buckles, adjusting elements, attaching points, webbings, seams, loops; 
  in energy absorbers: attaching loops, webbing, seams, connectors; 
  in textile lanyards or lifelines or guidelines: rope, loops, thimbles, connectors, adjusting element, splices; 
  in steel lanyards or lifelines or guidelines: cable, wires, clips, ferrules, loops, thimbles, connectors, adjusting elements; 
  in retractable fall arresters: cable or webbing, retractor and brake proper acting, casing, energy absorber, connector; 
  in guided type fall arresters: body of the fall arrester, sliding function, locking gear acting, rivets and screws, connector, energy absorber; 
  in connectors: main body, rivets, gate, locking gear acting 
-  It is essential for the safety of the user that if the product is re-sold outside the original country of destination the reseller 

shall provide instructions for use, for maintenance, for periodic examination and for repair in language of the country in 
which the product is to be used. 

-  A full body harness conformed to EN 361 is the only acceptable body holding device that can be used in a fall arrest system. 
-  There are many hazards that may affect the performance of the equipment and corresponding safety precautions that have 

to be observed during equipment utilization, especially:- trailing or looping of lanyards or lifelines over  

  sharp edges,- any defects like cutting, abrasion, corrosion,  - climatic exposure,- pendulum falls,- extremes of tempera-

ture,- chemical reagents,- electrical conductivity.

-  PPE can be cleaned without causing adverse effect on the materials in the manufacture of the  
  equipment. For textile products use mild detergents for delicate fabrics, wash by hand or in a machine and rinse in water. 

Plastic parts can be cleaned only with water. When the equipment becomes wet, either from being in use or when due 
cleaning, it shall be allowed to dry naturally, and shall be kept away from direct heat. In metallic products some mechanic 
parts (spring, pin, hinge, etc.) can be regularly slightly lubricated to ensure better operation. Other maintenance and clean-
ing procedures should be adhered to detailed instructions stated in the manual of  the equipment.  

-  PPE must be transported in its original package.
-  PPE must be stored in their original packaging, in a well-ventilated place, protected from direct light, ultraviolet degrada-

tion, damp environment, sharp edges, extreme temperatures and corrosive substances.

-  The PPE must be disposed of in compliance with the local regulations in force on this subject (dump, incinerator).
-  In the case of manufacturing defects this PPE will be replaced.

It is the responsibility of the user organisation to provide the IDENTITY CARD and to fill in the details required. The identity 
card should be filled in before the first use of the equipment. Any information about the protective equipment (device name, 
serial number, date of purchase, date of first use, user’s name, information about reviews and repairs) shall be noted in the 
IDENTITY CARD. Do not use the PPE without the identity card duly filled in.

For more information, contact:

Registered Community Trade Mark, no 001240407 c/o UAMI - Alicante - Spagna

www.newtecsafety.com - [email protected] - Factory: PL8310001653

cod. 121090 - mod. BASIC 1

cod. 121090 - mod. BASIC 1

IDENTITY CARD

DEVICE NAME

CODE

SERIAL NUMBER

PRODUCTION DATE

USER’S NAME

DATE OF PURCHASE

DATE OF FIRST USE

TECHNICAL INSPECTIONS

1
2
3
4
5

DATE

INSPECTION REASON

DEFECTS NOTED, REPAIRS CARRIED OUT, 

OTHER RELEVANT INFORMATION

PERIODIC REVIEW NEXT 

DUE DATE

RESPONSIBLE 

PERSON 

SIGNATURE

HOW FASTEN STRAPS

REGULATION OF STRAPS LENGTH

TO SHORTEN

TO LENGTHEN

Содержание 121090

Страница 1: ...zato allo scopo di eseguire un ispezione dettagliata e di valutarne l eventuale riparazione o distruzione Nel caso il DPI abbia invece arrestato una caduta deve essere immediata mente distrutto REVISIONI PERIODICHE Ogni 12 mesi di utilizzo il DPI deve essere tolto dal servizio e spedito al fabbricante o soggetto autorizzato allo scopo di ese guire la revisione periodica Durante questa ispezione vi...

Страница 2: ...zzo dei dispositivi si deve fare particolare attenzione a fenomeni pericolosi che influiscono sul funzionamento dei dispositivi e sulla sicurezza dell utilizzatore in particolare a annodamento e scorrimento delle corde su spigoli cadute pendolari conduzione di corrente qualsiasi danneggiamento tipo taglio abrasione corrosione influenza delle temperature estreme influenza negativa dei fattori clima...

Страница 3: ...mages excessive wear corrosion abrasion cutting or incorrect acting especially take into consideration in full body harnesses and belts buckles adjusting elements attaching points webbings seams loops in energy absorbers attaching loops webbing seams connectors in textile lanyards or lifelines or guidelines rope loops thimbles connectors adjusting element splices in steel lanyards or lifelines or ...

Страница 4: ... utiliser le dispositif en environnement très poussiéreux et gras MISE HORS SERVICE L EPI doit être immédiatement mis hors service en cas de moindre doute sur l état et le fonctionnement Il doit ensuite être expédié au fabricant ou revendeur agréé pour un contrôle minutieux et pour évaluer s il doit être réparé ou détruit Si l EPI a arrêté une chute il doit en revanche être immédiatement détruit R...

Страница 5: ...informativa antes de proceder al uso y al mantenimiento Las informaciones contenidas en la presente nota tienen la finalidad de asesorar y guiar al usuario en la elección y el uso del EPI El fabricante y el distribuidor no asumen responsabilidad alguna en caso de un uso incorrecto del EPI La presente nota informativa debe conservarse durante toda la vida del EPI Modelo del EPI cod 121090 mod BASIC...

Страница 6: ...nés anticaída y en el cinturón de posicionamiento a las hebillas elementos de regulación puntos de enganche correas pasantes costuras en los absorbedores de energía a los nudos de enganche cinta correa a las costuras a los conectores en las cuerdas y en los cables de trabajo a la cuerda nudos guardacabos conectores elementos de ajuste entrelazados en los cables de acero de las líneas de vida al ca...

Страница 7: ...den Falldämpfern Verbindungsknoten Band Riemen Nähte Verbindungselemente bei den Sicherungsseilen Seil Knoten Kauschen Verbindungselemente Einstellelemente Verflechtungen bei den Stahlseilen von Seilsicherungssystemen Stahlseil Endstücke Klemmen Knoten Kauschen Verbindungselemente Einstellelemente bei den Auffanggeräten mit Aufroller Seil Band die einwandfreie Funktion des Aufrollers und der Sperr...

Страница 8: ...TICAS DO DPI A cintura de posicionamento é um DPI de posicionamento e de prevenção contra quedas e encontra se em conformidade com a norma EN 358 DESCRIÇÃO DPI A cintura é composta por uma única faixa em poliamida adequadamente costurada e conectada por meio de uma fivela em metal A cintura é dotada de uma almofada ergonómica de espuma especial ELEMENTOS DE BASE Anéis de engate laterais para a con...

Страница 9: ... amarração anti queda e a cintura de posicionamento nas fivelas nos elementos de regulação nos pontos de enga te nas correias nos passantes nas costuras para os absorvedores de energia aos nós de engate na faixa correia nas costuras nos conectores para cordas e cabos de trabalho na corda nos nós nos sapatilhos nos conectores nos elementos de regulação nos entrelaçamentos para os cabos de aço das l...

Страница 10: ...ištenje U slučaju da je HTZ oprema zaustavila pad mora se odmah uništiti PERIODIČNI PREGLEDI Svakih 12 mjeseci uporabe HTZ oprema mora se povući iz uporabe i poslati proizvođaču ili njegovom ovlaštenom predstavni ku da bi se izveo periodični pregled Tijekom ove provjere utvrđuje se razdoblje korištenja HTZ opreme do njezine slijedećeg pregleda Zabranjena je uporaba HTZ opreme poslije ovog razdoblj...

Страница 11: ...skladen s standardom EN 358 OPIS OVO Pas sestavlja celovit pas iz poliamida ustrezno sešit in povezan s kovinsko sponko Pas je opremljen z ergonomsko blazino iz posebne pene OSNOVNI ELEMENTI Stranski obroči za priklop za povezavo z napravo za namestitev Ergonomska blazina Sponka za povezavo in nastavitev omogoča preprosto in hitro namestitev pasu ter prilagoditev dolžine pasu na telo uporabnika LE...

Страница 12: ...i na naslednje elemente pri prevezi za zaščito pred padcem in pasu za namestitev sponke nastavitveni deli mesta za priklop pasovi prehodne zanke šivi pri blažilnikih padca zanke za priklop pas jermen šivi sponke pri lovilnih vrveh in delovnih vrveh vrv zanke žlebasti obroči sponke nastavitveni deli prepletanja pri obodnih jeklenih vrveh za vpenjanje jeklena pletenica končniki sponke zanke žlebasti...

Отзывы: