9
SENSITIVE
PROCEDURE DI INSTALLAZIONE_ INSTALLATION PROCEDURE_ PROCÉDURES D’INSTAL-
LATION_ INSTALLATIONSANWEISUNGEN_ INSTRUCCIONES DE MONTAJE_
УСТАНОВКА
_
INSTALLATIONSPROCEDURER _
安装程序 _
بيكترلا تاءارجإ
INSTALLAZIONE COMANDO ELETTRONICO REMOTO D’APPOGGIO_ INSTALLATION OF COUNTER ELECTRONIC
REMOTE CONTROL_INSTALLATION COMMANDE INFRAROUGE D’APPUI_INSTALLATION VON INFRAROT-STÜTZFERN-
BEDIENUNG_INSTALACIÓN MANDO INFRARROJO DE APOYO_
ДИСТАНЦИОННЫЙ ЭЛЕКТРОННЫЙ БЛОК
УПРАВЛЕНИЯ НА ОПОРНОЙ ПОВЕРХНОСТИ_ ELEKTRONISK FJÄRRKONTROLL_
支撑架上电子控制器
_
دعُب نع نيوتركللإا مكحتلا ةدحو معد
1
FASE 1_PHASE 1_ÉTAPE 1_SCHRITT 1_FASE 1_ 1
ЭТАП
_FAS 1_
步骤一
_ 1
ةلحرلما
INSTALLAZIONE COMANDO ELETTR. D'APPOGGIO
FASE 1
L=800mm
L=800mm
Ch.40mm
1
Collocare il rubinetto sul piano del lavello interponendo l’O-Ring (1) e posizionare inferiormente il set di
fissaggio.
Put the tap on the surface of the sink laying the O-Ring in between (1) and position below the fastening set.
Placer le robinet sur la surface de l’évier interposant le Joint Torique (1) et positionner le jeu de fixation
dessous.
Den Hahn auf die Fläche des Spültischs stellen, und den O-Ring (1) zwischen der Fläche und dem Hahn
einfügen und den Befestigungsbausatz darunter positionieren.
Coloquen el grifo sobre el llano del fregadero interponiendo el O-Ring (1) y posicionen el juego de fijación
en la parte inferior.
Разместите кран на поверхность раковины вставив уплотнительное кольцо (1) и установите снизу
комплект креплений.
Placera kranen på tvättfatets översida och för in O-ringen (1) emellan, samt placera fästanordningen på
undersidan.
将水龙头 放在水槽表面,放入O型圈(1),然后将固定组件 放在下方
IT
EN
FR
DE
ES
RU
SV
ZH
AR
.تيبثتلا ةعومجم عضوب مقو ،)
1
( ةيرئادلا ةقلحلا لاخدإ عم ضوحلا حطس لىع روبنصلا عض