Nemox Gelato 6K crea Скачать руководство пользователя страница 32

Español

 Pulsando tres 

PROGRAMMA GRANIZADO.

veces el botón (11) se enciende el led (11c) y 
se activa el programa para la producción del 
g r a n i z a d o .   A l   f i n a l i z a r   e l   c i c l o   d e 
p r o d u c c i ó n , e l   l e d   ( 1 1 c )   p a r p a d e a 
señalando  la  activación  del  ciclo  de 
c o n s e r v a c i ó n   s e l e c c i o n a d o .   S i   l a 
preparación  estuviera  preparada  antes  de 
alcanzar el tiempo límite de funcionamiento, 
la  pala  de  mantecado  se  bloquea.  La 
f u n c i ó n   d e   c o n s e r v a c i ó n   s e   a c t i v a 
automáticamente.

PROGRAMMA  ENFRIAMIENTO  RÁPIDO
Pulsando  cuatro  veces  el  botón  (11)  se 
enciende el led (11d) y se activa el programa 
de enfriamiento rápido. Al finalizar el ciclo de 
p r o d u c c i ó n ,   e l   l e d   ( 1 1 d )   p a r p a d e a 
señalando  la  activación  del  ciclo  de 
conservación seleccionado. 
Este programa se utiliza cuando se parte de 
mezclas  a  temperaturas  elevadas.  El 
programa baja rápidamente la temperatura 
sin hacer que la mezcla absorba demasiado 
aire,  ahorrando  tiempo  y  mejorando  la 
calidad del gelato producido. 

V A R I A C I Ó N   D E L   P R O G R A M A 
SELECCIONADO
En caso de que con un programa ya iniciado 
fuera  necesario  seleccionar  otro  programa 
diferente, será posible simplemente pulsando 
el  botón  (11).  Al  seleccionar  el  nuevo 
programa,  se  detendrá  el  programa  en 
ejecución.  El  nuevo  programa  estará 
inmediatamente  activo  con  sus  tiempos  de 
ejecución que volverán a empezar desde los 
valores iniciales. 

PASO DE FUNCIONAMIENTO AUTOMÁTICO 
A FUNCIONAMIENTO MANUAL
Durante  el  programa  de  producción,  en 
cualquier  momento  se  puede  pasar  a  la 
modalidad manual. 
Manteniendo pulsado el botón (11) durante 3 
segundos,  la  máquina  pasará  a  modalidad 
manual  encendiendo  simultáneamente  los 
leds de la pala (2a) y del compresor (1a). 
El  ciclo  de  conservación  seleccionado  se 
desactivará. 

APAGADO  DE  LA  MÁQUINA  DURANTE  EL 
F U N C I O N A M I E N T O   E N   M O D A L I D A D 

AUTOMÁTICA
En  caso  de  que  fuera  necesario  apagar  la 
máquina antes de completar el programa de 
producción activo es necesario primero pasar 
a la modalidad manual manteniendo pulsado 
durante  3  segundos  el  botón  (11)  y, 
posteriormente, pulsar los botones pala (2) y 
compresor  (1)  para  detener  cualquier 
actividad.  ¡Evitar  actuar  directamente  en  el 
interruptor general (10)!

VARIACIÓN DEL CICLO DE CONSERVACIÓN 
DURANTE  EL  FUNCIONAMIENTO  DE  UN 
PROGRAMA
Durante la fase de producción automática se 
puede variar en cualquier momento el ciclo de 
c o n s e r v a c i ó n   c o n f i g u r a d o .   P u l s a r 
repetidamente  el  botón  (12)  hasta  activar  el 
led correspondiente al ciclo deseado. El led 
parpadeará  durante  3  segundos  y,  a 
continuación,  se  volverá  estable:  en  este 
punto, el nuevo ciclo de conservación estará 
seleccionado  y  se  efectuará  al  finalizar  el 
programa de producción. Cada programa de 
producción activará a su finalización el ciclo 
de conservación seleccionado. 

BLOQUEO PALA Y APERTURA DE LA TAPA
La apertura de la tapa (3) detiene únicamente 
la  pala  (5)  y  no  influye  en  el  programa  de 
producción.
El cierre de la tapa (3) inicia el movimiento de 
la pala (5) (en caso de que, en ese momento, 
esté previsto por el programa seleccionado). 
Si la mezcla fuera excesivamente consistente 
para  impedir  el  movimiento  de  la  pala,  la 
máquina activará automáticamente el ciclo de 
conservación seleccionado anteriormente.

REGULACIÓN  DE  LA  VELOCIDAD  DE  LA 
PALA
La velocidad de rotación de la pala se regula 
mediante el pomo (8). 
La  regulación  de  la  velocidad  de  la  pala  es 
c o m p l e t a m e n t e   i n d e p e n d i e n t e   d e   l a 
ejecución de los programas y puede variarse 
en cualquier momento. 
El  añadido  de  aire  en  la  mezcla  varía  en 
función  de  la  receta  y  de  la  velocidad  de 
rotación de la pala. 
A   u n   n ú m e r o   d e   v u e l t a s   i n f e r i o r,   l e 
corresponde  una  mayor  densidad  del 

Español

preparado.  (menos  aire  incorporado  al 
gelato).  A  un  número  de  vueltas  superior,  le 
corresponde  una  menor  densidad  del 
preparado (más aire incorporado al gelato).
Se recomienda utilizar velocidades bajas para 
la  preparación  de  gelato  italiano  clásico, 
granizado  y  sorbete,  mientras  que  se 
recomiendan velocidades más elevadas para 
la preparación de un gelato italiano semi soft. 

CONSERVACIÓN AUTOMÁTICA
Se dispone de 4 ciclos de conservación para 
cada programa de mantecado (16 ciclos en 
total) diseñados para cubrir las necesidades 
más amplias.
•En  modalidad  automática,  al  final  de  cada 

programa de producción, en caso de que la 
máquina  no  se  detenga,  se  activa  el  ciclo 
seleccionado de conservación del gelato.

•La activación de la función de conservación 

s e   i n d i c a   c o n   e l   p a r p a d e o   d e l   l e d 
correspondiente al programa de producción 
seleccionado. 

•La  selección  del  ciclo  de  conservación 

deseado  puede  efectuarse  indistintamente 
al inicio o durante la fase de producción. 

•En  función  del  tipo  de  receta  y/o  de  la 

cantidad  en  preparación,  cada  serie  de 
ciclos de conservación, en combinación con 
la velocidad de la pala, permite mantener el 
gelato,  granizado  u  otras  preparaciones 
mantecadas, en las condiciones deseadas. 

•Pulsando  el  botón  (12)  varias  veces  se 

encienden  en  secuencia  los  leds  de 
selección  de  los  diferentes  ciclos  de 
conservación.  Pasando  del  primer  (LED 
(12a)  activo)  al  cuarto  (LED  (12d)  activo) 
programa de conservación, la densidad del 
gelato aumenta progresivamente.

•Una  vez  seleccionado  el  ciclo  deseado,  el 

led  correspondiente  parpadeará  durante  3 
segundos y se volverá estable haciendo que 
la selección sea operativa.

•Actuando  en  el  pomo  que  regula  la 

velocidad  de  la  pala  se  puede  también 
regular  la  densidad  del  preparado:  a 
velocidades  lentas  le  corresponde  una 
m a y o r   d e n s i d a d ,   m i e n t r a s   q u e   a 
velocidades  más  elevadas,  el  mayor 
añadido  de  aire  mantiene  la  preparación 

menos densa. Por lo tanto, la combinación 
entre velocidad y ciclo seleccionado ofrece 
la más amplia posibilidad de conservación 
en todas las condiciones posibles.

VARIACIÓN DEL CICLO DE CONSERVACIÓN 
Siempre  se  puede  seleccionar  un  ciclo  de 
conservación  distinto  (relativo  al  mismo 
programa  de  producción)  tanto  durante  la 
fase activa como durante la fase de pausa del 
ciclo  en  ejecución.  Pulsar  repetidamente  el 
b o t ó n   ( 1 2 )   h a s t a   a c t i v a r   e l   l e d 
correspondiente  al  ciclo  deseado.  El  led 
parpadeará durante 3 segundos y se volverá 
estable:  en  este  punto,  el  nuevo  ciclo  de 
conservación  estará  seleccionado  y  se 
ejecutará con sus tiempos de ejecución. 
En caso de que fuera necesario pasar a una 
serie de ciclos de conservación propia de un 
programa  diferente  del  seleccionado,  es 
necesario  antes  activar  el  programa 
correspondiente pulsando el botón (11). Una 
vez activado el programa, pasar a la función 
de  conservación  pulsando  simultáneamente 
durante 3 segundos los botones (2) y (1). La 
máquina  activará  la  serie  de  ciclos  de 
c o n s e r v a c i ó n   r e l a t i v o s   a l   p r o g r a m a 
seleccionado.

PASO DE LA FASE DE CONSERVACIÓN A UN 
PROGRAMA DE PRODUCCIÓN
Con la conservación activa, se puede activar 
un  programa  de  producción  automático 
simplemente  seleccionándolo  mediante  la 
pulsación  del  botón  (11).  El  led  relativo  al 
programa  seleccionado parpadeará  durante 
3 segundos y se volverá estable; la máquina 
saldrá del ciclo de conservación y empezará a 
ejecutar  el  programa  de  producción 
seleccionado. 
En consecuencia se activará la serie de ciclos 
de  conservación  relativa  al  programa 
seleccionado. 

BLOQUEO PALA Y APERTURA DE LA TAPA 
La apertura de la tapa (3) detiene únicamente 
la pala (5) y no influye en los tiempos del ciclo 
de conservación.
El cierre de la tapa (3) inicia el movimiento de 
la pala (5) (en caso de que, en ese momento, 
esté  previsto  por  el  ciclo  de  conservación 
s e l e c c i o n a d o ) .   S i   l a   m e z c l a   f u e r a 

33

32

Содержание Gelato 6K crea

Страница 1: ...Gelato crea serie 6 k www nemox com Pag Pag Pag INSTRUCTION BOOK MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES PARA EL USO EN FR ES 4 15 27 ...

Страница 2: ...Gelato crea serie 6 k 3 3A 10 2 7 14 9 8 10 6 2 a 1 a 11 A 11 b 11 C 11 D 12 A 12 b 12 C 12 D 12 11 1 2 4 21 6 14 5 20 17 19 18 20 13 16 15 13 ...

Страница 3: ...ages Ils seront necessaires au cas où la machine sera retournée pour réparation ou pour n import quelle raison Si les machines seront retournées dans un emballage pas conforme au transport toutes les frais de réparation seront à charge de l expéditeur même si la machine sera sous garantie Aussi s il ne s agit pas de réparation et si l emballage ne sera pas conforme la machine ne sera pas acceptée ...

Страница 4: ...ning and user maintenance Authorised service personnel only should do repair After removing the appliance from the packaging check it for damage If in doubt do not use the appliance and contact an authorised service centre Plastic bags polystyrene nails etc must not be left within reach of children as they are potentially dangerous The appliance s manufacturer and vendor reject any responsibility ...

Страница 5: ...ere a water jet or hose can be used NEVER use a water jet or hose to rinse or clean the unit Failure to follow this instruction may result in electrocution This unit must be installed on a level surface to avoid the hazard of tipping Extreme care should be taken in moving this equipment for any reason Electrical Hook Up Installation For 60 Cycles 1 Phase Supplied With Cord and Plug This equipment ...

Страница 6: ...e appliance must be kept clear of walls or furniture so as to not obstruct the inflow and outflow of cooling air The leakage of warm or hot air is an integral part of the operation of the device that exchanges heat with the outside for refrigeration Leave the machine in a horizontal position for 8 hours or more before first use as if it has been tilted during transport the cooling agents must re s...

Страница 7: ...f the lid remains raised for prolonged periods the cooling system will continue to operate Consequently when the lid is lowered again the paddle may not start or stop due to the excessive consistency of the mixture In this case the electronic control will permanently stop the paddle and LED 2a will flash to indicate the fault If the preparation is not yet complete turn off the compressor by pressi...

Страница 8: ...roduction cycle the LED 11b flashes indicating that the selected preservation cycle has been activated If the preparation was ready before reaching the operation time limit the whipping paddle locks The preservation function is automatically activated By pressing button 11 GRANITA PROGRAM three times causes LED 11c to light up and activate Granita processing At the end of the production cycle the ...

Страница 9: ... ice cream selected The desired cycle selection can take place either at the beginning or during the processing phase Depending on the type of recipe and or the quantity prepared every set of preservation cycles combined with paddle speed enables keeping gelato Granita and sorbet or other whipped products at the desired conditions Pressing the button 12 several times causes the selection LEDs of t...

Страница 10: ... of Granita using the special Granita paddle that can be purchased separately CLEANING THE POT GELATO 6K CREA is designed to facilitate pot cleaning Proceed as follows Turn off the cooling system remove the paddle and pour at least 2 litres of hot water and a low foaming detergent into the pot Wash the pot with a sponge Do not use sharp utensils inside the pot Place an empty container of at least ...

Страница 11: ...ol Rinse the cleaning tool with the hot water between 45 c and 60 C every time you complete a single cleansing operation Apply detergent due to the fact that most of food residues proteins and fat cannot be dissolved in water their complete removal requires the use of a detergent that detaches dirt form the surface and enables its further removal by rinsing Carefully clean the recessed and hidden ...

Страница 12: ...ting agent suitable for food industry sector For the best result in the disinfection operations we suggest to use the Purdy Products company Stera Sheen Green Label 2oz per 2gal 7 5g per litre water diluted solution for at least 5 minutes surface contact time Carefully read the instruction provided by manufacturer of the sanitizing agent Dilute the disinfecting product following the instructions g...

Страница 13: ...Leave them all fully immersed in the second basket with the solution prepared above for the time required no less than 5 minutes By using the hard bristle pipe cleaner 21 or any other appropriate tool carefully clean the body and the recessed and hidden areas of the retainer 4 Pay utmost attention in cleaning the OR throat and the thread Leave it fully immersed in the second basket with the soluti...

Страница 14: ...LED paddle 2a is not flashing In this case press the button 2 twice to restart the paddle Make sure that the mixture is not too thick to prevent the rotation of the paddle Make sure that the machine is not running a preservation cycle LEDs 11a b c d flashing that stops the paddle The machine is noisy Some noise is part of the normal operating specifications but if it becomes excessive contact the ...

Страница 15: ...haudes CONSERVER CES INSTRUCTIONS ATTENTION Toute réparation ne devra être exécutée que par des centres d assistance technique ou de personnel agrées Après avoir sorti l appareil de l emballage s assurer qu il soit intact En cas de doute ne pas utiliser l appareil et s adresser à un centre d assistance technique agrée Les sachets en plastique le polystyrène les clous etc étant des sources potentie...

Страница 16: ...t ou tuyau d eau risquent d être utilisés Ne JAMAIS utiliser de jet ou de tuyau d eau pour rincer ou nettoyer l unité Le manquement à cette consigne risque d entraîner une électrocution Cette unité doit être installée sur une surface plane afin d éviter le danger de renversement Il faudra être extrêmement prudent lors du déplacement de cet équipement quelle qu en soit la raison Installation de rac...

Страница 17: ...utour des grilles de ventilation Pendant l utilisation l appareil doit être conservé loin de murs ou meubles afin de ne pas créer d obstacle à la circulation de l air de refroidissement La sortie d air tiède ou chaud fait partie intégrante du fonctionnement de l appareil qui échange la chaleur avec l extérieur pour la réfrigération Laisser la machine en position horizontale pendant 8 heures ou plu...

Страница 18: ...yer sur le bouton poussoir 2 pour faire démarrer la pelle la led 2a s allume le cycle de production commence Le temps de préparation varie en fonction de la quantité de la température initiale de la mélange du type de produit parfait sorbet ou granite et de la température ambiante IMPORTANT Le mouvement de la pelle est complètement indépendant de l installation réfrigérante Un dispositif de sécuri...

Страница 19: ... cas automatiquement en conservation Au cas où on le juge opportun il est possible de terminer le programme de production et activer à tout moment le cycle de conservation Sélectionner le cycle de conservation voulu en agissant sur la touche 12 sélection en séquence Maintenir appuyé simultanément les boutons poussoirs pelle 2 et compresseur 1 pendant 3 secondes La machine passera immédiatement du ...

Страница 20: ...t à ce stade sélectionné et sera exécuté à la fin du programme de production Chaque programme de production activera une fois arrivé à terme le cycle de conservation sélectionné BLOCAGE PELLE A L OUVERTURE DU COUVERCLE L ouverture du couvercle 3 arrête uniquement la pelle 5 et n influence pas le programme de production La fermeture du couvercle 3 démarre le mouvement de la pelle 5 au cas où à ce m...

Страница 21: ... passer à la fonction de conservation en appuyant simultanément sur les boutons 2 et 1 pendant 3 secondes La machine activera la série de cycles de conservation relatifs au programme pré choisi PASSAGE DE LA PHASE DE CONSERVATION A UN PROGRAMME DE PRODUCTION Avec la conservation active il est possible d activer un programme de production automatique simplement en le sélectionnant en appuyant sur l...

Страница 22: ...ivot en acier et enlever le couvercle transparent 3 de la machine La pale 5 les inserts 18 et 19 le couvercle transparent 3 et son verre 3a avec le bouchon en silicone la bague de fixation 4 peuvent être lavés à la vaisselle ou à l eau chaude avec détergent adapté Si les inserts de la pelle sont abimés ou usés ils doivent être remplacés pour éviter que le mélange des ingrédients devienne moins eff...

Страница 23: ...encera à fluer Pendant ce temps nettoyer soigneusement le raccord d écoulement de l eau 7 en introduisant un outil approprié Le goupillon 21 peut être utilisé Rincer l outil à l eau chaude toute fois une opération de lavage est terminée Répétez l opération avec une nouvelle solution d eau chaude détergent Rinçage final à l eau chaude de la cuve et du raccord d écoulement de l eau 7 Rincer tous out...

Страница 24: ...méliore pas l efficacité Laisser agir le désinfectant pendant le temps de contact spécifié au moins 5 minutes Un temps trop bref peut rendre inefficace la désinfection Laisser le goupillon 21 et tous outils y compris les chiffons que vous allez utiliser pour les opérations de désinfection complètement immergés dans un récipient rempli avec la solution désinfectante au moins pour 5 minutes Avant de...

Страница 25: ...R Laisser le complètement immergée dans la seconde cuve pour le temps de contact spécifié au moins 5 minutes À l aide du goupillon 21 ou d autre outil nettoyer soigneusement le corps et toutes parties cachées des inserts 18 et 19 En particulier faire attention aux parties où les inserts engagent la pale Répéter l opération 2 fois Laisser les complètement immergées dans la seconde cuve pour le temp...

Страница 26: ...2 deux fois pour faire repartir la pelle S assurer que le mélange ne soit pas trop consistant pour empêcher la rotation de la pelle S assurer que la machine n exécute pas un cycle de conservation led 11a b c d clignotant qui prévoit l arrêt de la pelle La machine est bruyante Un certain bruit fait partie des spécifications normales de fonctionnement toutefois s il devenait excessif contacter le Ce...

Страница 27: ... enchufe caiga sobre caldo derramado en la mesa o del banco de trabajo y evitar que entre en contacto con superficies calientes CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES ATENCIÓN Cualquier operación que no sea la limpieza o manutención normal debe ser efectuada por un Cento Especializado con personal autorizado Después de haber sacado el aparato del embalaje verificar que está entero y tiene todas las piezas ...

Страница 28: ...manguera para enjuagar o limpiar la unidad El incumplimiento de esta instrucción puede causar una electrocución Esta unidad debe instalarse en una superficie nivelada para evitar el peligro de vuelco Se debe tener mucho cuidado al mover este equipo por cualquier motivo Instalación eléctrica de conexión para 60 ciclos 1 fase suministrada con cable y enchufe Este equipo se suministra con un cable de...

Страница 29: ...rficie plana comprobar que las rejillas de ventilación 6 no estén obstruidas Dejar un espacio mínimo de 10 cm alrededor de las rejillas de ventilación Durante el uso el aparato debe mantenerse separado de paredes y muebles para evitar obstaculizar la entrada y la salida del aire de refrigeración La salida de aire templado o caliente forma parte integrante del funcionamiento del aparato que interca...

Страница 30: ...geración pulsando el botón 1 se encenderá el led 1a IMPORTANTE en caso de apagado de la máquina debido a temporales e imprevistos cortes en el suministro de electricidad o a una maniobra incorrecta con los botones de encendido de la parte de refrigeración esperar unos minutos antes de volver a poner en marcha Pulsar el botón 2 para poner en funcionamiento la pala se enciende el led 2a empieza el c...

Страница 31: ...iclos de conservación para cada programa de producción Al iniciar el programa seleccionado se puede elegir el ciclo de conservación deseado La selección del ciclo de conservación se efectúa pulsando repetidamente el botón 12 Pasando del primer al cuarto programa de conservación la consistencia del gelato en conservación aumenta progresivamente Cuando el gelato alcanza la consistencia correcta auto...

Страница 32: ... se desactivará APAGADO DE LA MÁQUINA DURANTE EL FUNCIONAMIENTO EN MODALIDAD AUTOMÁTICA En caso de que fuera necesario apagar la máquina antes de completar el programa de producción activo es necesario primero pasar a la modalidad manual manteniendo pulsado durante 3 segundos el botón 11 y posteriormente pulsar los botones pala 2 y compresor 1 para detener cualquier actividad Evitar actuar directa...

Страница 33: ...d mientras que a velocidades más elevadas el mayor añadido de aire mantiene la preparación menos densa Por lo tanto la combinación entre velocidad y ciclo seleccionado ofrece la más amplia posibilidad de conservación en todas las condiciones posibles VARIACIÓN DEL CICLO DE CONSERVACIÓN Siempre se puede seleccionar un ciclo de conservación distinto relativo al mismo programa de producción tanto dur...

Страница 34: ... LIMPIEZA DE LA CUBETA GELATO 6K CREA ha sido diseñada para facilitar la limpieza de la cubeta Proceder de la siguiente manera Apagar el sistema de refrigeración desmontar la pala y verter al menos 2 litros de agua caliente y detergente no espumoso en la cubeta Lavar la cubeta con una esponja No utilizar utensilios cortantes dentro de la cubeta Colocar un contenedor vacío de al menos 3 litros deba...

Страница 35: ... de un detergente químico reduce pero no anula la limpieza manual Requerida solamente ATENCIÓN el lavado por muy minucioso que sea no garantiza la eliminación completa de los contaminantes microbianos Actuar de la siguiente manera Extraer el anillo de fijación 4 y la pala 5 da la cubeta quitar la tapa transparente 3 de la máquina Enjuagar al inicio con agua caliente a temperatura superior a 45 C p...

Страница 36: ...olución preparada anteriormente por el tiempo requerido y con la ayuda de la escobilla 21 u otro u t e n s i l i o a p r o p i a d o l i m p i a r cuidadosamente el cuerpo e las áreas ocultas o de difícil acceso como la parte interior de los OR del tapón de drenaje 9 Quitar la guarniciones OR del anillo que fija l a p a l a 4 D e j a r e l c o n j u n t o completamente sumergido en el recipiente c...

Страница 37: ... agujero del drenaje Activar la pala pulsando el tasto 2 Dejar girar por 5 minutos Descargar toda la solución extrayendo el tapón 9 Parar la pala Apagar la maquina a través el botón 10 e desconectar el enchufe da la corriente eléctrica Destornillar el anillo 4 y extraer la pala 5 da la cubeta extraer el tapón 9 y desmantelar la tapa 3 de la maquina Utilizar el paño mojado anteriormente sumergido e...

Страница 38: ... el segundo recipiente anteriormente preparado por el tiempo requerido no inferior a 5 minutos Utilizar el paño mojado anteriormente sumergido en la solución desinfectante limpiar minuciosamente todas las otras parte de la maquina che vienen o que pueden venir a contacto con los alimentos Para una correcta ejecución de las distintas operaciones efectuar la limpieza de arriba hacia abajo terminando...

Страница 39: ...ndo un ciclo de conservación led 11a b c d intermitente que prevea la parada de la pala La máquina hace ruido Un cierto nivel de ruido se corresponde con las especificaciones de funcionamiento normales sin embargo si se volviera excesivo póngase en contacto con el Centro de Asistencia para evitar problemas graves en el futuro El tapón de drenaje 9 pierde Reemplace las juntas Con la máquina se prop...

Страница 40: ...cod 519829 CERTIFIED ISO 9001 2008 NEMOX International S r l Via E Mattei N 14 25026 Pontevico Brescia ITALY www nemox com ...

Отзывы: