background image

 

 

Version: 4.0 

04.05.2017

 

KEN001SD

9

3. Dès que l‘eau s‘écoule de la pomme de douche, fermez la poignée. Fermer la poignée 

  conduit à un échauffement de l‘eau dans les tubes.

4. Selon le rayonnement solaire disponible et la température ambiante, une période de une 

  à deux heures est nécessaire pour réchauffer la totalité de l‘eau.

5. La température de l‘eau peut atteindre 60°C en cas de rayonnement solaire intense.

PENDANT L‘HIVER 

1. Fermez et débranchez le tuyau d‘arrosage.

2. Ouvrez la poignée en position 

full on hot

 et laissez l‘eau s‘écouler du tuyau d‘arrosage 

  (pendant environ 8 à 10 minutes). 

 

NOTE:

 Ne pas toucher ni tourner la poignée pendant le drainage de l‘eau, sinon l‘eau 

  arrêtera de s‘écouler.

3. Poussez le blocage de sécurité vers le haut. Tournez ensuite la bague de blocage dans 

  le sens inverse des aiguilles d‘une montre pour dévisser. Dévissez les tubes internes et 

  mettez-les de côté. 

NOTE:

 L‘eau peut gicler.

4. Déboulonnez le tube de douche inférieur et versez l‘eau restante hors du tube.

5. Nettoyez et séchez les éléments de douche.

6. Entreposez la douche dans un lieu sombre et sec pendant l‘hiver. Evitez l‘action du gel.

ATTENTION:

Pour éviter de vous ébouillanter, faites attention à bien placer 

la poignée en position COOL WATER (bleu) avant d‘utiliser la douche. 

Réglez ensuite la température désirée. 

NOTE:

1. Ne pas utiliser de sel ou autre produit antigel.

2. Pression d‘eau recommandée: 3,5 bars  

3. Toujours commencer a basse temperature pour eviter les blessures.

4. Lorsque la douche est utilisée pour la première fois et afin d‘éliminer 

les odeurs de plastique et d‘huile, veuillez laisser couler l‘eau pendant 

plusieurs minutes et nettoyez les éléments intérieurs 

de douche à l‘aide de l‘eau courante.

FR

Содержание SD35B

Страница 1: ...favor lea atentamente las instrucciones de uso antes de comenzar a instalar el producto para as evitar los posibles da os ocasionados por un montaje incorrecto Preste especial atenci n a las indicacio...

Страница 2: ...e Fig 3 NOTE Handle and shower head need to face the same direction INITIAL SET UP OF THE SHOWER 1 Turn handle to FULL ON HOT position NOTE Filling water with handle on full on hot position ensures no...

Страница 3: ...shower tube and pour remaining water out of tube 5 Clean and dry the shower parts 6 Store the shower in shady and dry place during the winter season and prevent the shower from frostbite WARNING To a...

Страница 4: ...Version 4 0 04 05 2017 KEN001SD 4 E E t D t Z E D y y y Z Z d E E E E E D EN...

Страница 5: ...die Nute der unteren R hre Abb 3 5 Heben Sie die obere R hre auf die untere R hre Abb 3 6 Drehen Sie den Verschlussring im Uhrzeigersinn um die obere R hre sicher mit der unteren R hre zu verbinden Ab...

Страница 6: ...n Verschlussring entgegen dem Uhrzeigersinn um die Verbindung aufzul sen und entwinden Sie die inneren R hren Hinweis Bei diesem Vorgang kann Wasser herausspritzen 4 L sen Sie die untere R hre der Dus...

Страница 7: ...Version 4 0 04 05 2017 KEN001SD 7 E E s W Z t W E D y y y m W Z Z s m W Z E E E E E h E E h D h DE...

Страница 8: ...Fig 3 5 Soulevez le tube sup rieur de douche sur le tube inf rieur Fig 3 6 Tournez l anneau de blocage dans le sens des aiguilles d une montre pour raccorder en toute s curit le tube sup rieur sur le...

Страница 9: ...e la bague de blocage dans le sens inverse des aiguilles d une montre pour d visser D vissez les tubes internes et mettez les de c t NOTE L eau peut gicler 4 D boulonnez le tube de douche inf rieur et...

Страница 10: ...Version 4 0 04 05 2017 KEN001SD 10 E E E t Z E D y y y Z Z h E E E E E E D FR...

Страница 11: ...sopra di quelli della parte inferiore Fig 3 6 Ruotare l anello di tenuta in senso orario per collegare in modo sicuro i tubi della parte superiore con quelli della parte inferiore Fig 3 Nota Manopola...

Страница 12: ...8 10 minuti Nota Non toccare e non ruotare la manopola mentre l acqua scorre altrimenti il processo si interrompe 3 Spingere verso l alto il blocco di sicurezza Scollegare quindi i tubi ruotando l ane...

Страница 13: ...Version 4 0 04 05 2017 KEN001SD 13 E E t Z D y y y Z Z E E E E E D IT...

Страница 14: ...o inferior Fig 3 6 Gire el anillo obturador en el sentido de las agujas del reloj para conectar correctamente el tubo superior con el inferior Fig 3 Nota El mando y la alcachofa de la ducha deben apun...

Страница 15: ...era aprox entre 8 y 10 minutos Nota No toque ni gire el mando mientras el agua se vac a De lo contrario interrumpir el proceso 3 Tire del cierre de seguridad hacia arriba Luego gire el anillo obturado...

Страница 16: ...Version 4 0 04 05 2017 KEN001SD 16 E E t Z E D y y y d Z Z E E E E E D ES...

Страница 17: ...e buis Figuur 3 5 Zet de bovenste buis op de onderste buis Figuur 3 6 Verdraai de sluitring in de richting van de klok om de bovenste buis goed met de onderste buis te verbinden Figuur 3 Aanwijzing he...

Страница 18: ...naar boven Draai dan de sluitring linksom om de verbinding los te maken en wikkel de binnenste buizen af Aanwijzing Bij deze procedure kan water wegspuiten 4 Maak de onderste buis van de douche los e...

Страница 19: ...nnover Duitsland Hiermee verlaren wij dat de produccten van de bouwseries Nemaxx Zonnedouche Modellen SD20B SD20C SD35B SD35F SD20X SD35FC SD35BX SD35FX In overeenstemming zijn met alle geldende bepal...

Страница 20: ...modifications in the course of continuous product development remains reserved EN Technische und gestalterische nderungen im Zuge stetiger Produktentwicklungen vorbehalten DE Nous nous r servons le d...

Отзывы: