nedis 5412810316946 Скачать руководство пользователя страница 6

Examine la manta con frecuencia para comprobar que no haya signos de desgaste o daños. 
Si observa algún daño o desgaste, no utilice la manta y busque asesoramiento especializado.

Especificaciones

Producto

Manta eléctrica doble

Número de artículo

PEBL130CWT2

Dimensiones (la x an)

160 x 140 cm

Tensión de entrada

220-240V~50Hz

Vataje

2*60 W

Rango de ajustes de temperatura

25 °C - 50 °C ± 5 °C

Material

Vellón de franela y poliéster

i

 Guia de iniciação rápida

Manta térmica elétrica dupla

PEBL130CWT2

Para mais informações, consulte a versão alargada do manual on-line: 

ned.is/pebl130cwt2

Utilização prevista

Este produto destina-se exclusivamente a servir de manta (resguardo) térmica elétrica para 
utilização em interiores.
Qualquer alteração do produto pode ter consequências em termos de segurança, garantia e 
funcionamento adequado.

Lista de peças 

[Imagem A]

1

 Ficha

8

 Ícone de temperatura

2

 Aba de fecho

9

 Ícone de tempo

3

 Ficha de alimentação

q

 Indicador de tempo

4

 Botão Temp

w

 Indicador de temperatura

5

 Botão Time

e

 Interruptor de alimentação

6

 Botão High

r

 Controlador PS7G-H/L (2x)

7

 Manta

Instruções de segurança

 

-

AVISO

• 

Utilize o produto apenas conforme descrito neste manual.

• 

Antes de utilizar, certifique-se de que sabe como funciona o produto e como o utilizar.

• 

Não utilize o produto caso uma peça esteja danificada ou defeituosa. Substitua 
imediatamente um dispositivo danificado ou defeituoso.

• 

Este produto pode ser reparado apenas por um técnico qualificado para manutenção a 
fim de reduzir o risco de choque elétrico.

• 

Em caso de problema, desligue o produto da tomada elétrica bem como outros equipamentos.

• 

Não deixe cair o produto e evite impactos.

• 

Destina-se apenas a servir de manta (resguardo) térmica.

• 

Utilize sempre a tensão (apenas AC) indicada na etiqueta de classificação.

• 

Utilize apenas o tipo de controlador indicado na etiqueta de classificação.

• 

Desligue sempre os controladores antes de inserir ou retirar uma ficha.

• 

Não exponha o produto à água ou humidade.

• 

O produto não se destina a utilização médica em hospitais.

• 

Não utilize juntamente com outro aparelho de aquecimento.

• 

Durante a utilização, certifique-se de que a manta e o cabo de alimentação não ficam presos.

• 

As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o produto.

• 

A limpeza e a manutenção destinadas ao utilizador não devem ser efetuadas por crianças 
sem vigilância.

• 

O produto não deve ser utilizado por pessoas insensíveis ao calor e outras pessoas muito 
vulneráveis que não consigam reagir ao sobreaquecimento.

• 

As crianças com idade inferior a 3 não devem utilizar o produto devido à sua 
incapacidade de reação ao sobreaquecimento.

• 

O produto não deve ser utilizado por crianças pequenas com mais de 3 anos de idade, a 
menos que os comandos tenham sido predefinidos por um dos pais ou um responsável, 
ou a menos que a criança tenha sido adequadamente instruída sobre como operar os 
comandos com segurança.

• 

Este produto pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade e por pessoas 
com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e 
conhecimento, desde que tenham recebido supervisão ou instruções relativas à utilização 
segura do produto e compreendam os perigos envolvidos.

Ligar e retirar os controladores 

[Imagem B e C]

Ligue o controlador 

[Imagem B]

1.  Levante a aba de fecho 

2

.

2.  Empurre a ficha 

1

 na tomada de alimentação 

3

.

Retire o controlador 

[Imagem C]

 

-

Certifique-se de que o interruptor de alimentação 

e

 dos controladores 

r

 está na 

posição Off.

1.  Levante a aba de fecho 

2

.

2.  Retire a ficha 

1

 da tomada de alimentação 

3

.

 

-

Não puxe o cabo do controlador 

r

. E não tente puxar a ficha 

1

 para fora sem levantar 

a aba de fecho 

2

.

Pré-aquecimento e utilização

 

-

Não utilize o produto se estiver húmido ou molhado.

 

4

Pré-aqueça durante 30-60 minutos antes de utilizar.

1.  Ligue o controlador.
2.  Ligue o cabo de alimentação à rede elétrica.

 

-

Certifique-se de que as pessoas não tropeçam no cabo.

3.  Mude o interruptor de alimentação 

e

 para a posição On.

4.  Pressione o botão High 

6

 para definir para «H».

 

4

Passada uma hora, a temperatura alta muda automaticamente para «L» (temperatura baixa).

5.  Prima o botão Temp 

4

 para definir a temperatura. Selecione L,1-7,H.

6.  Prima o botão Time 

5

 para selecionar o tempo de funcionamento total. Selecione 1-9 

hora(s).

 

-

Se adormecer ou utilizar a manta durante um período prolongado, defina para «L» ou 1 
para evitar o sobreaquecimento.

Após a utilização

1.  Quando a manta não for utilizada, coloque o interruptor de alimentação 

e

 na posição Off.

2.  Retire a ficha 

1

 da tomada de alimentação 

3

.

3.  Desligue o cabo de alimentação da rede elétrica,

Caso pretenda armazenar a manta durante um período prolongado. Repita os passos 1 – 3.
4.  Deixe-o arrefecer. Certifique-se de que a manta está seca.

 

-

Deixe-a secar naturalmente. Não passe a ferro nem seque ao sol.

5.  Dobre suavemente a manta e coloque-a novamente no saco de embalagem.
6.  Conserve em local fresco e seco.

 

-

Não coloque nada sobre o mesmo.

Limpeza e manutenção

Limpeza
• 

Desligue os controladores da manta e da rede elétrica, antes de limpar e quando não 
estiver a ser utilizada.  

• 

Não utilize agentes de limpeza químicos, tais como amoníaco, ácidos ou acetona para 
limpar o produto.

• 

Não mergulhe os controladores em água nem os molhe.

• 

Não torça a manta.

• 

Deixe a manta secar naturalmente. Não seque a manta ao sol, não utilize produtos como 
um secador de cabelo para secá-la e não a ligue à rede elétrica para a secar.

• 

Não utilize agentes de proteção contra traças.

Leia as instruções antes de 

utilizar o produto.

Não deve ser utilizado por 

crianças muito pequenas 

(0-3 anos).

Não passe a ferro.

Não insira pinos.

Não utilize lixívia.

Não limpe a seco.

Não utilize dobrado ou 

amarrotado.

Não seque na máquina de 

secar roupa.

Temperatura máxima de 

lavagem 40 °C.

Limpe o produto regularmente com um pano macio limpo e seco. Evite produtos abrasivos 
que podem danificar a superfície.
Para limpar a manta, esfregue-a à mão com um pano macio e húmido com um detergente 
muito suave, proceda de forma suave com água a temperatura máxima de 40°C. Deixe-a secar 
completamente antes de a utilizar ou guardar. Depois de lavada, deixe-a secar sobre um estendal.

• 

Não utilize molas de roupa para prendê-la.

A manta pode ser lavada na máquina; no entanto, limpá-la à mão prolongará a sua vida útil. 
Para lavar na máquina, retire o controlador e coloque a manta num saco de rede e feche-o. 
Utilize uma pequena quantidade de detergente e coloque a máquina de lavar roupa num 
programa de «Lavagem delicada» a temperatura máxima de 40°C. Depois de lavado, retire a 
manta do saco de rede e coloque-a sobre um estendal para secar.

• 

Não utilize molas de roupa para prendê-la.

Manutenção

Não tente abrir ou reparar os controladores, o cabo ou a manta. A manutenção deve ser feita 
por uma pessoa qualificada.
Examine a manta frequentemente para verificar se não há sinais de desgaste ou danos. Caso 
detete sinais de danos/desgaste, não utilize a manta e procure aconselhamento especializado.

Especificações

Produto

Manta térmica elétrica dupla

Número de artigo

PEBL130CWT2

Dimensões (c x l)

160 x 140 cm

Tensão de entrada

220-240V~50Hz

Tensão

2*60 W

Intervalo de definição de temperatura

25 °C - 50 °C ± 5 °C

Material

Flanela e poliéster

e

 Snabbstartsguide

Dubbel elektrisk filt

PEBL130CWT2

För ytterligare information, se den utökade manualen online: 

ned.is/pebl130cwt2

Avsedd användning

Produkten är uteslutande avsedd som en elektrisk underfilt för användning inomhus.
Modifiering av produkten kan medföra konsekvenser för säkerhet, garanti och korrekt funktion.

Dellista 

[Bild A]

1

 Kontakt

8

 Temperatursymbol

2

 Låsflik

9

 Tidsymbol

Содержание 5412810316946

Страница 1: ...lug 1 from the power socket 3 3 Disconnect the power cord from the mains If you want to store the blanket for a longer period Repeat step 1 3 4 Let it cool down Make sure the blanket is dry Let it dry naturally Do not iron or dry in the sun 5 Gently fold the blanket and place back into the packing bag 6 Store in a cool dry place Do not place items on top of it Cleaning Maintenance Cleaning Disconn...

Страница 2: ...ügeln Keine Nadeln einführen Nicht bleichen Nicht für Trockenreinigung geeignet Nicht zusammengelegt oder gefaltet verwenden Nicht im Wäschetrockner trocknen Maximale Waschtemperatur 40 C Reinigen Sie das Produkt regelmäßig mit einem weichen sauberen und trockenen Tuch Vermeiden Sie scheuernde Reinigungsmittel welche die Oberfläche beschädigen können Zur Reinigung der Decke wischen Sie sie mit ein...

Страница 3: ...de à linge pour la faire sécher Ne pas utiliser de pinces à linge pour l attacher Maintenance N essayez pas d ouvrir ou de réparer les contrôleurs le cordon ou la couverture Ces éléments doivent être pris en charge par une personne qualifiée Examinez fréquemment la couverture pour vous assurer qu elle ne présente aucun signe d usure ou de dommage En cas de dommage ou d usure n utilisez pas la couv...

Страница 4: ...dell uso assicurarsi di conoscere le modalità di funzionamento e utilizzo del prodotto Non utilizzare il prodotto se una parte è danneggiata o difettosa Sostituire immediatamente un dispositivo danneggiato o difettoso Il prodotto può essere riparato e sottoposto a manutenzione esclusivamente da un tecnico qualificato per ridurre il rischio di scosse elettriche Scollegare il prodotto dalla presa el...

Страница 5: ...ionar al sobrecalentamiento Los niños menores de 3 años no deben usar el producto debido a su incapacidad para reaccionar al sobrecalentamiento El producto no debe ser usado por niños pequeños mayores de 3 años a menos que un padre o tutor haya establecido previamente los controles o que el niño haya recibido instrucciones adecuadas sobre cómo accionar los controles de manera segura Este producto ...

Страница 6: ...cimento e utilização Não utilize o produto se estiver húmido ou molhado 4Pré aqueça durante 30 60 minutos antes de utilizar 1 Ligue o controlador 2 Ligue o cabo de alimentação à rede elétrica Certifique se de que as pessoas não tropeçam no cabo 3 Mude o interruptor de alimentação e para a posição On 4 Pressione o botão High 6 para definir para H 4Passada uma hora a temperatura alta muda automatica...

Страница 7: ...rengöringsmedel såsom ammoniak syra eller aceton vid rengöring av produkten Sänk inte ner kontrollenheterna i vatten och låt dem inte bli våta Vrid inte vattnet ur filten Låt filten lufttorka Torka inte filten i solen Använd inte en produkt såsom en hårtork för att torka den och anslut den inte till nätspänningen för att torka den Använd inte malskyddsmedel Läs anvisningarna före användning Får in...

Страница 8: ...1 2 3 7 6 5 4 12 9 10 13 8 11 A B C Double Electric Blanket 160 x 140 cm PEBL130CWT2 ned is pebl130cwt2 Nedis BV De Tweeling 28 5215 MC s Hertogenbosch The Netherlands 07 21 ...

Страница 9: ...lumisesta tai vaurioista Jos havaitset merkkejä vaurioista tai kulumisesta älä käytä peittoa vaan kysy neuvoa asiantuntijalta Tekniset tiedot Tuote Kahden hengen sähköpeitto Tuotenro PEBL130CWT2 Mitat p x l 160 x 140 cm Tulojännite 220 240V 50Hz Sähköteho 2 60 W Lämpötilan asetusalue 25 C 50 C 5 C Materiaali Flanelli fleece ja polyesteri fHurtigguide Dobbelt elektrisk teppe PEBL130CWT2 For mer inf...

Страница 10: ...e strømstik og andet udstyr hvis der opstår problemer Tab ikke produktet og undgå at støde det Bruges kun som et undertæppe Brug altid spændingen Kun A C angivet på mærkningen Brug kun den type kontrolenhed der er angivet på mærkningen Sluk altid for kontrolenhederne inden du indsætter eller udtager et stik Udsæt ikke produktet for vand eller fugt Produktet er ikke beregnet til medicinsk brug på h...

Страница 11: ...ználattal járó veszélyekkel A vezérlők csatlakoztatása és eltávolítása B és C kép A vezérlő csatlakoztatása B kép 1 Emelje fel a zárolólapot 2 2 Nyomja a csatlakozódugót 1 az elektromos csatlakozóaljzatba 3 A vezérlő eltávolítása C kép Győződjön meg arról hogy a főkapcsoló e a vezérlőkön r kikapcsolt Off állásban van 1 Emelje fel a zárolólapot 2 2 Húzza ki a csatlakozódugót 1 az elektromos csatlak...

Страница 12: ... idziesz spać lub używasz koca przez długi czas ustaw tryb L lub 1 aby uniknąć przegrzania Po użyciu 1 Gdy koc nie jest używany ustaw włącznik zasilania e w położeniu Off 2 Wyjmij wtyczkę 1 z gniazdka elektrycznego 3 3 Wyjmij wtyczkę kabla zasilającego z gniazdka sieciowego Jeśli chcesz przechowywać koc przez dłuższy okres Powtórz kroki 1 3 4 Poczekaj aż koc ostygnie Upewnij się że koc jest suchy ...

Страница 13: ...τα κατά του σκόρου Διαβάστε τις οδηγίες πριν από τη χρήση Δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από μικρά παιδιά 0 3 ετών Μην σιδερώνετε Μην τοποθετείτε καρφίτσες Μην χρησιμοποιείτε χλωρίνη Μην χρησιμοποιείτε στεγνό καθάρισμα Μην τη χρησιμοποιείτε διπλωμένη ή ζαρωμένη Μην στεγνώνετε στο στεγνωτήριο Μέγιστη θερμοκρασία πλυσίματος 40 C Καθαρίζετε τακτικά το προϊόν με ένα μαλακό καθαρό και νωπό πανί Μην χρησ...

Страница 14: ...d x š 160 x 140 cm Vstupné napätie 220 240V 50Hz Príkon 2 60 W Rozsah nastavenia teploty 25 C 50 C 5 C Materiál Flanel a polyester lRychlý návod Dvojitá elektrická deka PEBL130CWT2 Více informací najdete v rozšířené příručce online ned is pebl130cwt2 Zamýšlené použití Výrobek je určen k použití výhradně jako elektrická podložka ve vnitřních prostorách Jakékoli úpravy výrobku mohou ovlivnit jeho be...

Страница 15: ...icheta cu specificații Opriți întotdeauna dispozitivele de reglare înainte de a introduce sau de a scoate din priză Nu expuneți produsul la apă sau umezeală Produsul nu este destinat utilizării medicale în spitale Nu utilizați împreună cu alt aparat de încălzire Când este în funcțiune asigurați vă că pătura și cablul de alimentare electrică nu sunt prinse Copiii trebuie supravegheați pentru a vă a...

Страница 16: ...ălat pe Spălare delicată cu o temperatură maximă de 40 C După spălare scoateți pătura din sacul de plasă și puneți o pe o frânghie de rufe pentru a se usca Nu folosiți cârlige de rufe pentru fixare Mentenanță Nu încercați să deschideți sau să reparați dispozitivele de reglare cablul sau pătura Acestea trebuie reparate de o persoană calificată Examinați frecvent pătura pentru a verifica dacă nu exi...

Отзывы: