nedis 5412810316946 Скачать руководство пользователя страница 2

• 

Nur als Unterdecke zu verwenden.

• 

Nutzen Sie immer die Spannung (nur A.C.) wie auf dem Typschild angegeben.

• 

Verwenden Sie nur die auf dem Typschild angegebene Steuerung.

• 

Schalten Sie die Steuerungen stets aus, bevor Sie einen Stecker einstecken oder ziehen.

• 

Setzen Sie das Produkt keinem Wasser oder Feuchtigkeit aus.

• 

Das Produkt ist nicht für den medizinischen Einsatz in Krankenhäusern gedacht.

• 

Nicht zusammen mit anderen Wärmevorrichtungen verwenden.

• 

Achten Sie bei Verwendung darauf, dass die Decke und das Netzkabel nicht eingeklemmt 
werden.

• 

Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Produkt spielen.

• 

Reinigung und Wartung durch den Benutzer dürfen nicht von unbeaufsichtigten Kindern 
durchgeführt werden.

• 

Das Produkt darf nicht durch Personen verwendet werden, die ein unzureichende 
Wärmeempfinden haben, oder von sehr empfindlichen Personen, die auf eine 
Überhitzung nicht reagieren können.

• 

Kinder unter 3 Jahren dürfen das Produkt nicht verwenden, da sie noch nicht auf eine 
Überhitzung reagieren können.

• 

Das Produkt darf nicht von kleinen Kindern über 3 Jahren verwendet werden, wenn es 
nicht von einem Elternteil oder Schutzbefohlenen voreingestellt wurde oder das Kind 
eine ausführliche Einweisung in die sichere Bedienung der Steuerung erhalten hat.

• 

Das Produkt darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, 
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ohne ausreichende Erfahrung und Kenntnis 
nur dann verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder in die sichere Benutzung 
des Produkts eingewiesen wurden und die bestehenden Gefahren verstehen.

Verbinden und Entfernen der Steuerungen 

[Abbildungen B und C]

Anschluss der Steuerung 

[Abbildung B]

1.  Heben Sie die Arretierung 

2

 an.

2.  Drücken Sie den Stecker 

1

 auf den Stromanschluss 

3

.

Entfernen der Steuerung 

[Abbildung C]

 

-

Stellen Sie sicher, dass der Ein/Aus-Schalter 

e

 der Steuerungen 

r

 auf Off (Aus) steht.

1.  Heben Sie die Arretierung 

2

 an.

2.  Ziehen Sie den Stecker 

1

 vom Stromanschluss 

3

.

 

-

Ziehen Sie nicht am Kabel der Steuerung 

r

. Und versuchen Sie auch nicht, den Stecker 

1

 herauszuziehen, ohne die Arretierung 

2

 anzuheben.

Vorheizen und Verwendung

 

-

Nicht im feuchten oder nassen Zustand verwenden.

 

4

Vor der Verwendung 30-60 Minuten vorheizen.

1.  Verbinden Sie die Steuerung.
2.  Verbinden Sie das Stromkabel mit dem Stromnetz.

 

-

Stellen Sie sicher, dass niemand über das Kabel stolpern kann.

3.  Stellen Sie den Ein/Aus-Schalter 

e

 auf On (Ein).

4.  Drücken Sie die High-Taste 

6

 um die Steuerung auf ‘H’ zu stellen.

 

4

Nach einer Stunde schaltet die Steuerung automatisch auf ‘L’ (niedrige Temperatur).

5.  Drücken Sie die Temp-Taste 

4

, um die Temperatur einzustellen. Wählen Sie aus L, 1-7, H.

6.  Drücken Sie die Time-Taste 

5

, um die Gesamtbetriebszeit auszuwählen. Wählen Sie 

1-9 Stunden.

 

-

Wenn Sie sich schlafen legen oder die Decke lange verwenden, stellen Sie die Decke auf 
'L' oder 1, um ein Überhitzen zu vermeiden.

Nach der Verwendung

1.  Wenn die Decke nicht verwendet wird, schalten Sie den Ein/Aus-Schalter 

e

 auf Off (Aus).

2.  Ziehen Sie den Stecker 

1

 vom Stromanschluss 

3

.

3.  Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose.

Wenn Sie die Decke für einen längeren Zeitraum lagern wollen: Wiederholen Sie die Schritte 1 - 3.
4.  Lassen Sie die Decke abkühlen. Stellen Sie sicher, dass die Decke trocken ist.

 

-

Lassen Sie sie natürlich abtrocknen. Nicht bügeln oder in die Sonne legen.

5.  Falten Sie die Decke vorsichtig zusammen und legen Sie wieder zurück in den 

Verpackungsbeutel.

6.  Lagern Sie sie dann an einem kühlen trockenen Ort.

 

-

Legen Sie keine anderen Gegenstände darauf.

Reinigung & Wartung

Reinigung
• 

Trennen Sie die Steuerungen vor der Reinigung und bei Nichtverwendung von der Decke 
und vom Stromnetz.  

• 

Verwenden Sie keine aggressiven chemischen Reinigungsmittel wie Ammoniak, Säuren 
oder Aceton zur Reinigung des Produkts.

• 

Tauchen Sie die Steuerungen nicht in Wasser oder lassen Sie sie nass werden.

• 

Wringen Sie die Decke nicht aus.

• 

Lassen Sie die Decken natürlich abtrocknen. Trocknen Sie die Decke nicht in der Sonne. 
Verwenden Sie kein Gerät wie einen Haartrockner, um die Decke zu trocknen. Verbinden 
Sie sie auch keinesfalls zum Trocknen mit dem Stromnetz.

• 

Verwenden Sie keine Mottenschutzmittel.

Lesen Sie vor der 

Verwendung die 

Anweisungen.

Darf nicht von 

Kleinkindern (0-3 Jahre) 

verwendet werden.

Nicht bügeln.

Keine Nadeln einführen.

Nicht bleichen.

Nicht für Trockenreinigung 

geeignet.

Nicht zusammengelegt 

oder gefaltet verwenden.

Nicht im Wäschetrockner 

trocknen.

Maximale 

Waschtemperatur 40°C.

Reinigen Sie das Produkt regelmäßig mit einem weichen, sauberen und trockenen Tuch. 
Vermeiden Sie scheuernde Reinigungsmittel, welche die Oberfläche beschädigen können.
Zur Reinigung der Decke, wischen Sie sie mit einem weichen, feuchten Tuch mit mildem 
Reinigungsmittel ab. Waschen Sie sie leicht bei einer maximalen Waschtemperatur von 40°C. 
Lassen Sie die Decke vor der Verwendung oder Lagerung sorgfältig abtrocknen. Nach dem 
Waschen zum Trocknen über eine Wäscheleine hängen.

• 

Verwenden Sie keine Wäscheklammern zur Befestigung.

Eine Maschinenwäsche der Decke ist möglich; das Abwaschen von Hand führt jedoch 
zu einer längeren Lebensdauer der Decke. Für eine Maschinenwäsche entfernen Sie die 
Steuerung und legen geben Sie die Decke in ein Wäschenetz und verschließen Sie dieses. 
Verwenden Sie nur eine kleine Menge Waschmittel und stellen Sie die Waschmaschine auf 
einen Schonwaschgang mit einer maximalen Temperatur von 40°C. Entnehmen Sie die 
Decke nach dem Waschen aus dem Wäschenetz und hängen Sie sie zum Trocknen über eine 
Wäscheleine.

• 

Verwenden Sie keine Wäscheklammern zur Befestigung.

Wartung

Versuchen Sie nicht die Steuerungen, das Kabel oder die Decke zu öffnen oder zu reparieren. 
Wartungsarbeiten dürfen nur durch einen qualifizierten Techniker erfolgen.
Untersuchen Sie die Decke regelmäßig, um sie auf Anzeichen von Verschleiß oder 
Beschädigungen zu überprüfen. Falls Beschädigungen/Verschleiß erkannt wird, verwenden 
Sie die Decke nicht mehr und suchen Sie einen Spezialisten auf.

Spezifikationen

Produkt

Doppel-Heizdecke

Artikelnummer

PEBL130CWT2

Größe (L x B)

160 x 140 cm

Eingangsspannung

220-240V~50Hz

Wattleistung

2*60 W

Temperatureinstellbereich

25 °C - 50 °C ± 5 °C

Material

Flanell Fleece & Polyester

b

 Guide de démarrage rapide

Couverture électrique double

PEBL130CWT2

Pour plus d'informations, consultez le manuel détaillé en ligne : 

ned.is/pebl130cwt2

Utilisation prévue

Le produit est exclusivement conçu comme une sous-couverture électrique pour une 
utilisation en intérieur.
Toute modification du produit peut avoir des conséquences sur la sécurité, la garantie et le 
bon fonctionnement.

Liste des pièces 

[Image A]

1

 Fiche

8

 Icône de température

2

 Boucle de verrouillage

9

 Icône de durée

3

 Prise d’alimentation

q

 Indicateur de durée

4

 Bouton Temperature

w

 Indicateur de température

5

 Bouton Time

e

 Interrupteur

6

 Bouton High

r

 Contrôleur PS7G-H/L (2x)

7

 Couverture

Consignes de sécurité

 

-

AVERTISSEMENT

• 

Utilisez le produit uniquement comme décrit dans le présent manuel.

• 

Avant utilisation, assurez-vous de connaître le fonctionnement du produit et son utilisation.

• 

Ne pas utiliser le produit si une pièce est endommagée ou défectueuse. Remplacer 
immédiatement un appareil endommagé ou défectueux.

• 

Ce produit ne peut être réparé que par un technicien qualifié afin de réduire les risques 
d'électrocution.

• 

Débrancher le produit de la prise secteur et de tout autre équipement en cas de problème.

• 

Ne pas laisser tomber le produit et éviter de le cogner.

• 

À utiliser uniquement comme sous-couverture.

• 

Toujours utiliser la tension (C.A. seulement) marquée sur l’étiquette de données électriques.

• 

Utilisez uniquement le type de contrôleur indiqué sur l’étiquette de données électriques.

• 

Mettez toujours les contrôleurs hors tension avant d’insérer ou de retirer une fiche.

• 

Ne pas exposer le produit à l'eau ou à l'humidité.

• 

Le produit n’est pas destiné à un usage médical dans des hôpitaux.

• 

Ne pas utiliser avec un autre appareil de chauffage.

• 

Lors de l’utilisation, assurez-vous que la couverture et le cordon d’alimentation ne soient 
pas coincés.

• 

Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec le produit.

• 

Le nettoyage et la maintenance par l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des 
enfants sans surveillance.

• 

Le produit ne doit pas être utilisé par des personnes insensibles à la chaleur et par 
d’autres personnes très vulnérables incapables de réagir à une surchauffe.

• 

Les enfants âgés de moins de 3 ans ne doivent pas utiliser le produit en raison de leur 
incapacité à réagir à une surchauffe.

• 

Le produit ne doit pas être utilisé par de jeunes enfants de plus de 3 ans, à moins que les 
commandes aient été préréglées par un parent ou un tuteur, ou que l’enfant ait reçu des 
instructions adéquates sur la manière de les utiliser en toute sécurité.

Содержание 5412810316946

Страница 1: ...lug 1 from the power socket 3 3 Disconnect the power cord from the mains If you want to store the blanket for a longer period Repeat step 1 3 4 Let it cool down Make sure the blanket is dry Let it dry naturally Do not iron or dry in the sun 5 Gently fold the blanket and place back into the packing bag 6 Store in a cool dry place Do not place items on top of it Cleaning Maintenance Cleaning Disconn...

Страница 2: ...ügeln Keine Nadeln einführen Nicht bleichen Nicht für Trockenreinigung geeignet Nicht zusammengelegt oder gefaltet verwenden Nicht im Wäschetrockner trocknen Maximale Waschtemperatur 40 C Reinigen Sie das Produkt regelmäßig mit einem weichen sauberen und trockenen Tuch Vermeiden Sie scheuernde Reinigungsmittel welche die Oberfläche beschädigen können Zur Reinigung der Decke wischen Sie sie mit ein...

Страница 3: ...de à linge pour la faire sécher Ne pas utiliser de pinces à linge pour l attacher Maintenance N essayez pas d ouvrir ou de réparer les contrôleurs le cordon ou la couverture Ces éléments doivent être pris en charge par une personne qualifiée Examinez fréquemment la couverture pour vous assurer qu elle ne présente aucun signe d usure ou de dommage En cas de dommage ou d usure n utilisez pas la couv...

Страница 4: ...dell uso assicurarsi di conoscere le modalità di funzionamento e utilizzo del prodotto Non utilizzare il prodotto se una parte è danneggiata o difettosa Sostituire immediatamente un dispositivo danneggiato o difettoso Il prodotto può essere riparato e sottoposto a manutenzione esclusivamente da un tecnico qualificato per ridurre il rischio di scosse elettriche Scollegare il prodotto dalla presa el...

Страница 5: ...ionar al sobrecalentamiento Los niños menores de 3 años no deben usar el producto debido a su incapacidad para reaccionar al sobrecalentamiento El producto no debe ser usado por niños pequeños mayores de 3 años a menos que un padre o tutor haya establecido previamente los controles o que el niño haya recibido instrucciones adecuadas sobre cómo accionar los controles de manera segura Este producto ...

Страница 6: ...cimento e utilização Não utilize o produto se estiver húmido ou molhado 4Pré aqueça durante 30 60 minutos antes de utilizar 1 Ligue o controlador 2 Ligue o cabo de alimentação à rede elétrica Certifique se de que as pessoas não tropeçam no cabo 3 Mude o interruptor de alimentação e para a posição On 4 Pressione o botão High 6 para definir para H 4Passada uma hora a temperatura alta muda automatica...

Страница 7: ...rengöringsmedel såsom ammoniak syra eller aceton vid rengöring av produkten Sänk inte ner kontrollenheterna i vatten och låt dem inte bli våta Vrid inte vattnet ur filten Låt filten lufttorka Torka inte filten i solen Använd inte en produkt såsom en hårtork för att torka den och anslut den inte till nätspänningen för att torka den Använd inte malskyddsmedel Läs anvisningarna före användning Får in...

Страница 8: ...1 2 3 7 6 5 4 12 9 10 13 8 11 A B C Double Electric Blanket 160 x 140 cm PEBL130CWT2 ned is pebl130cwt2 Nedis BV De Tweeling 28 5215 MC s Hertogenbosch The Netherlands 07 21 ...

Страница 9: ...lumisesta tai vaurioista Jos havaitset merkkejä vaurioista tai kulumisesta älä käytä peittoa vaan kysy neuvoa asiantuntijalta Tekniset tiedot Tuote Kahden hengen sähköpeitto Tuotenro PEBL130CWT2 Mitat p x l 160 x 140 cm Tulojännite 220 240V 50Hz Sähköteho 2 60 W Lämpötilan asetusalue 25 C 50 C 5 C Materiaali Flanelli fleece ja polyesteri fHurtigguide Dobbelt elektrisk teppe PEBL130CWT2 For mer inf...

Страница 10: ...e strømstik og andet udstyr hvis der opstår problemer Tab ikke produktet og undgå at støde det Bruges kun som et undertæppe Brug altid spændingen Kun A C angivet på mærkningen Brug kun den type kontrolenhed der er angivet på mærkningen Sluk altid for kontrolenhederne inden du indsætter eller udtager et stik Udsæt ikke produktet for vand eller fugt Produktet er ikke beregnet til medicinsk brug på h...

Страница 11: ...ználattal járó veszélyekkel A vezérlők csatlakoztatása és eltávolítása B és C kép A vezérlő csatlakoztatása B kép 1 Emelje fel a zárolólapot 2 2 Nyomja a csatlakozódugót 1 az elektromos csatlakozóaljzatba 3 A vezérlő eltávolítása C kép Győződjön meg arról hogy a főkapcsoló e a vezérlőkön r kikapcsolt Off állásban van 1 Emelje fel a zárolólapot 2 2 Húzza ki a csatlakozódugót 1 az elektromos csatlak...

Страница 12: ... idziesz spać lub używasz koca przez długi czas ustaw tryb L lub 1 aby uniknąć przegrzania Po użyciu 1 Gdy koc nie jest używany ustaw włącznik zasilania e w położeniu Off 2 Wyjmij wtyczkę 1 z gniazdka elektrycznego 3 3 Wyjmij wtyczkę kabla zasilającego z gniazdka sieciowego Jeśli chcesz przechowywać koc przez dłuższy okres Powtórz kroki 1 3 4 Poczekaj aż koc ostygnie Upewnij się że koc jest suchy ...

Страница 13: ...τα κατά του σκόρου Διαβάστε τις οδηγίες πριν από τη χρήση Δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από μικρά παιδιά 0 3 ετών Μην σιδερώνετε Μην τοποθετείτε καρφίτσες Μην χρησιμοποιείτε χλωρίνη Μην χρησιμοποιείτε στεγνό καθάρισμα Μην τη χρησιμοποιείτε διπλωμένη ή ζαρωμένη Μην στεγνώνετε στο στεγνωτήριο Μέγιστη θερμοκρασία πλυσίματος 40 C Καθαρίζετε τακτικά το προϊόν με ένα μαλακό καθαρό και νωπό πανί Μην χρησ...

Страница 14: ...d x š 160 x 140 cm Vstupné napätie 220 240V 50Hz Príkon 2 60 W Rozsah nastavenia teploty 25 C 50 C 5 C Materiál Flanel a polyester lRychlý návod Dvojitá elektrická deka PEBL130CWT2 Více informací najdete v rozšířené příručce online ned is pebl130cwt2 Zamýšlené použití Výrobek je určen k použití výhradně jako elektrická podložka ve vnitřních prostorách Jakékoli úpravy výrobku mohou ovlivnit jeho be...

Страница 15: ...icheta cu specificații Opriți întotdeauna dispozitivele de reglare înainte de a introduce sau de a scoate din priză Nu expuneți produsul la apă sau umezeală Produsul nu este destinat utilizării medicale în spitale Nu utilizați împreună cu alt aparat de încălzire Când este în funcțiune asigurați vă că pătura și cablul de alimentare electrică nu sunt prinse Copiii trebuie supravegheați pentru a vă a...

Страница 16: ...ălat pe Spălare delicată cu o temperatură maximă de 40 C După spălare scoateți pătura din sacul de plasă și puneți o pe o frânghie de rufe pentru a se usca Nu folosiți cârlige de rufe pentru fixare Mentenanță Nu încercați să deschideți sau să reparați dispozitivele de reglare cablul sau pătura Acestea trebuie reparate de o persoană calificată Examinați frecvent pătura pentru a verifica dacă nu exi...

Отзывы: