nedis 5412810316946 Скачать руководство пользователя страница 3

• 

Le produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que des personnes 
ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant 
d’expérience et de connaissances s’ils sont supervisés ou ont reçu des instructions sur 
l’utilisation du produit en toute sécurité et comprennent les dangers impliqués.

Connexion et retrait des contrôleurs 

[Image B et C]

Connectez le contrôleur 

[Image B]

1.  Soulevez la boucle de verrouillage 

2

.

2.  Poussez la fiche 

1

 dans la prise de courant 

3

.

Retirez le contrôleur 

[Image C]

 

-

Assurez-vous que l’interrupteur d’alimentation 

e

 des contrôleurs 

r

 soit passé sur Off.

1.  Soulevez la boucle de verrouillage 

2

.

2.  Retirez la fiche 

1

 de la prise de courant 

3

.

 

-

Ne tirez pas sur le cordon du contrôleur 

r

. Et n’essayez pas de débrancher la fiche 

1

 

sans soulever la boucle de verrouillage 

2

.

Préchauffage et utilisation

 

-

Ne pas utiliser si elle est humide ou mouillée.

 

4

Préchauffez 30-60 minutes avant utilisation.

1.  Connectez le contrôleur.
2.  Branchez le cordon d’alimentation sur le secteur.

 

-

Assurez-vous que personne ne trébuche sur le cordon.

3.  Actionnez l’interrupteur d’alimentation 

e

 sur On.

4.  Appuyez sur le bouton High 

6

 pour le mettre sur « H ».

 

4

Au bout d’une heure, la haute température passe automatiquement sur « L » (basse 
température).

5.  Appuyez sur le bouton Temperature 

4

 pour régler la température. Sélectionnez L, 1-7, H.

6.  Appuyez sur le bouton Time 

5

 pour sélectionner la durée totale de fonctionnement. 

Sélectionnez 1-9 heures.

 

-

Si vous vous endormez ou si vous l’utilisez pendant une longue période, réglez la valeur 
sur « L » ou 1 pour éviter une surchauffe.

Après utilisation

1.  Lorsque la couverture n’est pas utilisée, actionnez l’interrupteur d’alimentation 

e

 sur Off.

2.  Retirez la fiche 

1

 de la prise de courant 

3

.

3.  Débranchez le cordon d’alimentation du secteur.

Si vous souhaitez stocker la couverture pour une période plus longue. Répétez les étapes 1 à 3.
4.  Laissez-la refroidir. Assurez-vous que la couverture soit sèche.

 

-

Laissez-la sécher naturellement. Ne pas la repasser ou la sécher au soleil.

5.  Pliez soigneusement la couverture et remettez-la dans le sac d’emballage.
6.  Rangez-la dans un endroit sec et frais.

 

-

Ne pas placer d’objets dessus.

Nettoyage et maintenance

Nettoyage
• 

Déconnectez les contrôleurs de la couverture et du secteur avant nettoyage et lorsqu’elle 
n’est pas utilisée.  

• 

N'utilisez pas de nettoyants chimiques agressifs tels que de l'ammoniac, de l'acide ou de 
l'acétone lors du nettoyage du produit.

• 

Ne pas plonger les contrôleurs dans l’eau ni les mouiller.

• 

Ne pas tordre la couverture.

• 

Laissez la couverture sécher naturellement. Ne séchez pas la couverture au soleil, 
n’utilisez pas un produit tel qu’un sèche-cheveux pour la sécher et ne la branchez pas sur 
le secteur pour la sécher.

• 

N’utilisez pas d’agents antimites.

Lisez les instructions avant 

utilisation.

Ne pas utiliser chez de très 

jeunes enfants (0-3 ans).

Ne pas repasser.

Ne pas insérer de broches.

Ne pas javelliser.

Ne pas nettoyer à sec.

Ne pas utiliser plié ou 

emmêlé.

Ne pas sécher en machine.

Température maximale de 

lavage 40°C.

Nettoyez régulièrement le produit avec un chiffon doux, propre et sec. Évitez les abrasifs qui 
peuvent endommager la surface.
Pour nettoyer la couverture, essuyez-la à la main avec un chiffon doux et légèrement imbibé 
d’un détergent très doux. Traitez doucement à une température de lavage maximale de 
40°C. Laissez-la sécher complètement avant de l’utiliser ou de la ranger. Une fois lavée, 
étendez-la sur une corde à linge pour la sécher.

• 

Ne pas utiliser de pinces à linge pour l’attacher.

Il est possible de laver la couverture en machine. Cependant, l’essuyer à la main prolongera 
la durée de vie de la couverture. Pour la laver en machine, retirez le contrôleur et placez la 
couverture dans un sac en filet et fermez-le. Utilisez une petite quantité de lessive et réglez 
le lave-linge sur « lavage délicat » avec une température maximale de 40°C. Une fois lavée, 
retirez la couverture du sac en filet et étendez-la sur une corde à linge pour la faire sécher.

• 

Ne pas utiliser de pinces à linge pour l’attacher.

Maintenance

N’essayez pas d’ouvrir ou de réparer les contrôleurs, le cordon ou la couverture. Ces éléments 
doivent être pris en charge par une personne qualifiée.
Examinez fréquemment la couverture pour vous assurer qu’elle ne présente aucun signe 
d’usure ou de dommage. En cas de dommage ou d’usure, n’utilisez pas la couverture et 
faites appel à des spécialistes.

Spécifications

Produit

Couverture électrique double

Article numéro

PEBL130CWT2

Dimensions (L x l)

160 x 140 cm

Tension d’entrée

220-240V~50Hz

Puissance

2*60 W

Plage de réglages de température

25 °C - 50 °C ± 5 °C

Matière

Flanelle et polyester

d

 Verkorte handleiding

Tweepersoons elektrische 

deken

PEBL130CWT2

Zie voor meer informatie de uitgebreide handleiding online: 

ned.is/pebl130cwt2

Bedoeld gebruik

Het product is uitsluitend bedoeld als elektrische onderdeken voor gebruik binnenshuis.
Elke wijziging van het product kan gevolgen hebben voor veiligheid, garantie en correcte werking.

Onderdelenlijst 

[Afbeelding A]

1

 Plug

8

 Temperatuursymbool

2

 Vergrendelingslipje

9

 Tijdsymbool

3

 Stopcontact

q

 Tijdindicator

4

 Temperature knop

w

 Temperatuurindicator

5

 Time knop

e

 Aan-/ uitschakelaar

6

 High knop

r

 Regelaar PS7G-H/L (2x)

7

 Deken

Veiligheidsvoorschriften

 

-

WAARSCHUWING

• 

Gebruik het product alleen zoals beschreven in deze handleiding.

• 

Zorg ervoor dat u voor gebruik weet hoe het product werkt en hoe u het moet bedienen.

• 

Gebruik het product niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een 
beschadigd of defect apparaat onmiddellijk.

• 

Dit product mag voor onderhoud alleen worden geopend door een erkend technicus om 
het risico op elektrische schokken te verkleinen.

• 

Koppel het product los van het stopcontact en van andere apparatuur als er zich 
problemen voordoen.

• 

Laat het product niet vallen en voorkom stoten.

• 

Alleen als onderdeken gebruiken.

• 

Gebruik altijd de spanning (alleen wisselstroomspanning) zoals aangegeven op het 
informatielabel.

• 

Gebruik alleen het type regelaar dat op het informatielabel is aangegeven.

• 

Zet de regelaars altijd uit voordat u een stekker in het stopcontact steekt of eruit haalt.

• 

Stel het product niet bloot aan water of vocht.

• 

Het product is niet bedoeld voor medisch gebruik in ziekenhuizen.

• 

Niet samen met een ander verwarmingsapparaat gebruiken.

• 

Zorg ervoor dat de deken en het netsnoer tijdens het gebruik niet bekneld raken.

• 

Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te zorgen dat ze niet met het product spelen.

• 

Reiniging en het onderhoud door de gebruiker mogen niet worden uitgevoerd door 
kinderen zonder toezicht.

• 

Het product mag niet door personen worden gebruikt die ongevoelig zijn voor hitte en 
andere zeer kwetsbare personen die niet kunnen reageren op oververhitting.

• 

Kinderen jonger dan 3 mogen het product niet gebruiken omdat ze niet op 
oververhitting kunnen reageren.

• 

Het product mag niet door jonge kinderen ouder dan 3 jaar worden gebruikt, tenzij de 
bedieningselementen vooraf door een ouder of voogd zijn ingesteld of tenzij het kind 
voldoende heeft geleerd over de veilige bediening van de bedieningselementen.

• 

Het product mag worden gebruikt door kinderen van 8 8 jaar en ouder en personen met 
verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of die gebrek aan 
ervaring of kennis hebben, als iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid 
toezicht op hen houdt of aan hen is uitgelegd hoe het product veilig dient te worden 
gebruikt en ze begrijpen wat de potentiële risico's zijn.

De regelaars aansluiten en verwijderen 

[Afbeelding B en C]

De regelaar aansluiten 

[Afbeelding B]

1.  Trek het vergrendelingslipje 

2

 omhoog.

2.  Steek de stekker 

1

 in het stopcontact 

3

.

Verwijder de regelaar 

[Afbeelding C]

 

-

Zorg ervoor dat de aan/uit-schakelaar 

e

 van de regelaars 

r

 op Off staat.

1.  Trek het vergrendelingslipje 

2

 omhoog.

2.  Haal de stekker 

1

 uit het stopcontact 

3

.

 

-

Trek niet aan het snoer van de regelaar 

r

. En probeer niet om de stekker 

1

 er uit te 

trekken zonder de vergrendelingslip 

2

 omhoog te trekken.

Voorverwarmen en gebruiken

 

-

Niet gebruiken als het vochtig of nat is.

 

4

30-60 minuten voorverwarmen voor gebruik.

1.  Sluit de regelaar aan.
2.  Sluit het netsnoer aan op het lichtnet.

Содержание 5412810316946

Страница 1: ...lug 1 from the power socket 3 3 Disconnect the power cord from the mains If you want to store the blanket for a longer period Repeat step 1 3 4 Let it cool down Make sure the blanket is dry Let it dry naturally Do not iron or dry in the sun 5 Gently fold the blanket and place back into the packing bag 6 Store in a cool dry place Do not place items on top of it Cleaning Maintenance Cleaning Disconn...

Страница 2: ...ügeln Keine Nadeln einführen Nicht bleichen Nicht für Trockenreinigung geeignet Nicht zusammengelegt oder gefaltet verwenden Nicht im Wäschetrockner trocknen Maximale Waschtemperatur 40 C Reinigen Sie das Produkt regelmäßig mit einem weichen sauberen und trockenen Tuch Vermeiden Sie scheuernde Reinigungsmittel welche die Oberfläche beschädigen können Zur Reinigung der Decke wischen Sie sie mit ein...

Страница 3: ...de à linge pour la faire sécher Ne pas utiliser de pinces à linge pour l attacher Maintenance N essayez pas d ouvrir ou de réparer les contrôleurs le cordon ou la couverture Ces éléments doivent être pris en charge par une personne qualifiée Examinez fréquemment la couverture pour vous assurer qu elle ne présente aucun signe d usure ou de dommage En cas de dommage ou d usure n utilisez pas la couv...

Страница 4: ...dell uso assicurarsi di conoscere le modalità di funzionamento e utilizzo del prodotto Non utilizzare il prodotto se una parte è danneggiata o difettosa Sostituire immediatamente un dispositivo danneggiato o difettoso Il prodotto può essere riparato e sottoposto a manutenzione esclusivamente da un tecnico qualificato per ridurre il rischio di scosse elettriche Scollegare il prodotto dalla presa el...

Страница 5: ...ionar al sobrecalentamiento Los niños menores de 3 años no deben usar el producto debido a su incapacidad para reaccionar al sobrecalentamiento El producto no debe ser usado por niños pequeños mayores de 3 años a menos que un padre o tutor haya establecido previamente los controles o que el niño haya recibido instrucciones adecuadas sobre cómo accionar los controles de manera segura Este producto ...

Страница 6: ...cimento e utilização Não utilize o produto se estiver húmido ou molhado 4Pré aqueça durante 30 60 minutos antes de utilizar 1 Ligue o controlador 2 Ligue o cabo de alimentação à rede elétrica Certifique se de que as pessoas não tropeçam no cabo 3 Mude o interruptor de alimentação e para a posição On 4 Pressione o botão High 6 para definir para H 4Passada uma hora a temperatura alta muda automatica...

Страница 7: ...rengöringsmedel såsom ammoniak syra eller aceton vid rengöring av produkten Sänk inte ner kontrollenheterna i vatten och låt dem inte bli våta Vrid inte vattnet ur filten Låt filten lufttorka Torka inte filten i solen Använd inte en produkt såsom en hårtork för att torka den och anslut den inte till nätspänningen för att torka den Använd inte malskyddsmedel Läs anvisningarna före användning Får in...

Страница 8: ...1 2 3 7 6 5 4 12 9 10 13 8 11 A B C Double Electric Blanket 160 x 140 cm PEBL130CWT2 ned is pebl130cwt2 Nedis BV De Tweeling 28 5215 MC s Hertogenbosch The Netherlands 07 21 ...

Страница 9: ...lumisesta tai vaurioista Jos havaitset merkkejä vaurioista tai kulumisesta älä käytä peittoa vaan kysy neuvoa asiantuntijalta Tekniset tiedot Tuote Kahden hengen sähköpeitto Tuotenro PEBL130CWT2 Mitat p x l 160 x 140 cm Tulojännite 220 240V 50Hz Sähköteho 2 60 W Lämpötilan asetusalue 25 C 50 C 5 C Materiaali Flanelli fleece ja polyesteri fHurtigguide Dobbelt elektrisk teppe PEBL130CWT2 For mer inf...

Страница 10: ...e strømstik og andet udstyr hvis der opstår problemer Tab ikke produktet og undgå at støde det Bruges kun som et undertæppe Brug altid spændingen Kun A C angivet på mærkningen Brug kun den type kontrolenhed der er angivet på mærkningen Sluk altid for kontrolenhederne inden du indsætter eller udtager et stik Udsæt ikke produktet for vand eller fugt Produktet er ikke beregnet til medicinsk brug på h...

Страница 11: ...ználattal járó veszélyekkel A vezérlők csatlakoztatása és eltávolítása B és C kép A vezérlő csatlakoztatása B kép 1 Emelje fel a zárolólapot 2 2 Nyomja a csatlakozódugót 1 az elektromos csatlakozóaljzatba 3 A vezérlő eltávolítása C kép Győződjön meg arról hogy a főkapcsoló e a vezérlőkön r kikapcsolt Off állásban van 1 Emelje fel a zárolólapot 2 2 Húzza ki a csatlakozódugót 1 az elektromos csatlak...

Страница 12: ... idziesz spać lub używasz koca przez długi czas ustaw tryb L lub 1 aby uniknąć przegrzania Po użyciu 1 Gdy koc nie jest używany ustaw włącznik zasilania e w położeniu Off 2 Wyjmij wtyczkę 1 z gniazdka elektrycznego 3 3 Wyjmij wtyczkę kabla zasilającego z gniazdka sieciowego Jeśli chcesz przechowywać koc przez dłuższy okres Powtórz kroki 1 3 4 Poczekaj aż koc ostygnie Upewnij się że koc jest suchy ...

Страница 13: ...τα κατά του σκόρου Διαβάστε τις οδηγίες πριν από τη χρήση Δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από μικρά παιδιά 0 3 ετών Μην σιδερώνετε Μην τοποθετείτε καρφίτσες Μην χρησιμοποιείτε χλωρίνη Μην χρησιμοποιείτε στεγνό καθάρισμα Μην τη χρησιμοποιείτε διπλωμένη ή ζαρωμένη Μην στεγνώνετε στο στεγνωτήριο Μέγιστη θερμοκρασία πλυσίματος 40 C Καθαρίζετε τακτικά το προϊόν με ένα μαλακό καθαρό και νωπό πανί Μην χρησ...

Страница 14: ...d x š 160 x 140 cm Vstupné napätie 220 240V 50Hz Príkon 2 60 W Rozsah nastavenia teploty 25 C 50 C 5 C Materiál Flanel a polyester lRychlý návod Dvojitá elektrická deka PEBL130CWT2 Více informací najdete v rozšířené příručce online ned is pebl130cwt2 Zamýšlené použití Výrobek je určen k použití výhradně jako elektrická podložka ve vnitřních prostorách Jakékoli úpravy výrobku mohou ovlivnit jeho be...

Страница 15: ...icheta cu specificații Opriți întotdeauna dispozitivele de reglare înainte de a introduce sau de a scoate din priză Nu expuneți produsul la apă sau umezeală Produsul nu este destinat utilizării medicale în spitale Nu utilizați împreună cu alt aparat de încălzire Când este în funcțiune asigurați vă că pătura și cablul de alimentare electrică nu sunt prinse Copiii trebuie supravegheați pentru a vă a...

Страница 16: ...ălat pe Spălare delicată cu o temperatură maximă de 40 C După spălare scoateți pătura din sacul de plasă și puneți o pe o frânghie de rufe pentru a se usca Nu folosiți cârlige de rufe pentru fixare Mentenanță Nu încercați să deschideți sau să reparați dispozitivele de reglare cablul sau pătura Acestea trebuie reparate de o persoană calificată Examinați frecvent pătura pentru a verifica dacă nu exi...

Отзывы: