
FlexPAK 800/1000 DX
PT
444
A conexão é medida entre o GND1, veja a figura 19, terminal PE, e os componentes a seguir na
unidade:
1.
Sacos de filtro, veja a figura 4A, item 3.
2.
Dispositivo de supressão de explosão, veja as figuras 7 e 2A, 2B e 2C:
1)
Um parafuso no painel de ventilação em caso de explosão (7A).
2)
A tubulação do dispositivo de supressão da explosão (7B).
3)
Um parafuso no dispositivo de descarga.
3.
Entrada, veja a figura 4C, item 21.
4.
Balde do coletor, veja a figura 4A, item 1.
5.
Ventilador, veja as figuras 4A e 4B, item 13.
Para medir a conexão à terra:
OBSERVAÇÃO!
O sistema de tubulação (entrada e saída) NÃO deve ser conectado durante a
medição.
1.
Desconecte as ligações à terra da rede elétrica do GND1.
2.
Meça entre todos os componentes de acordo com a lista acima e o GND1. O valor deve ser
≤100 ohm.
3.
Meça e verifique se há contato entre o sistema de tubulação de entrada e a terra da rede
elétrica de entrada desconectado. O valor deve ser ≤105 ohm.
4.
Conecte o sistema de tubulação de entrada. Verifique se há uma segunda conexão à terra
entre o sistema de tubulação e a unidade e se está ligada de forma correta à unidade.
1)
Meça e verifique se há contato entre o GND1 e a terra da rede elétrica externa (≤105 ohm).
5.
Reconecte a terra da rede elétrica ao GND1.
6.
Conecte o sistema de tubulação de saída. Verifique se há conexão à terra entre o sistema de
tubulação e a unidade.
9.3
Esvaziamento do balde do coletor
AVISO!
Risco de lesão pessoal.
Certifique-se de que não há vácuo no separador de poeira antes de remover o balde do coletor.
AVISO!
Risco de lesão pessoal.
Perigo de esmagamento. Preste atenção ao abaixar e montar o balde do coletor novamente. Use
equipamento de proteção adequado.
AVISO!
Risco de lesão pessoal.
Ao esvaziar o coletor de poeira, use óculos de segurança, máscara contra poeira e luvas.
O saco plástico antiestático deve ser trocado quando estiver 2/3 cheio, veja a figura 11.
OBSERVAÇÃO!
Use apenas sacos plásticos antiestáticos Nederman.
Para trocar o saco plástico antiestático:
1.
Verifique se a área de risco está vazia.
2.
Certifique-se de que não há vácuo no separador de poeira.
3.
Remova o balde do coletor.
4.
Vede e remova o saco plástico antiestático. Use uma corda ou equivalente. Veja a Figura 12.
5.
Instale um saco plástico antiestático novo no balde do coletor.
6.
Monte o balde do coletor no separador de poeira.
7.
Verifique se a mangueira do equalizador de pressão está conectada ao balde do coletor. Veja a
Figura 14.
8.
Verifique se o balde do coletor veda de forma adequada quando o vácuo é montado
novamente ao separador de poeira.
RISCO
de danos ao equipamento.
Nunca opere a unidade sem um saco plástico antiestático Nederman.
Содержание FlexPAK 1000 DX
Страница 2: ...FlexPAK 800 1000 DX 2 ...
Страница 9: ...FlexPAK 800 1000 DX 9 A B C 4A 3 13 12 10 9 7 8 2 1 3 4 6 5 11 ...
Страница 10: ...FlexPAK 800 1000 DX 10 4C 4B 11 7 8 9 12 13 16 15 14 17 18 19 20 21 10 ...
Страница 13: ...FlexPAK 800 1000 DX 13 9 10 1643 1mm 65 662 1mm 26 2 1771 4 1mm 70 Ø13mm 4 1 2 3 6 7 8 10 9 11 5 1 ...
Страница 14: ...FlexPAK 800 1000 DX 14 11 12 14 13 ...
Страница 15: ...FlexPAK 800 1000 DX 15 1 5m 59 A B C 16 17 15 Min 2 1m 83 A A A A C ...
Страница 16: ...FlexPAK 800 1000 DX 16 18 Circuit Diagram FlexPAK 800 1000 Loggo PLC DU1 and Frequency Converter UE1 ...
Страница 17: ...FlexPAK 800 1000 DX 17 19 Circuit Diagram FlexPAK 800 1000 Digital I O Extension Modul DU2 ...
Страница 18: ...FlexPAK 800 1000 DX 18 20 Circuit Diagram FlexPAK 800 1000 PT100 Extension Module DU3 ...
Страница 19: ...FlexPAK 800 1000 DX 19 21 Circuit Diagram FlexPAK 800 1000 Layout Terminal X1 and Frequency Converter UE1 ...
Страница 20: ...FlexPAK 800 1000 DX 20 22 ...
Страница 545: ...www nederman com ...