
FlexPAK 800/1000 DX
PT
420
3.3.3
Saída de ar sem chama
O método de saída de ar sem chama é similar ao método 1 de “saída de ar em caso de explosão”,
porém um dispositivo montado no lado de fora do ventilador impedirá que as chamas saiam do
recipiente do filtro. Esse tipo de dispositivo às vezes é denominado “dispositivo de descarga” ou
“sem chamas”.
O que todos os tipos de dispositivos sem chama têm em comum é que a explosão é libertada através
de uma grade ou malha de modelo especial. A grade ou malha permitirá que a pressão de uma
explosão seja libertada, mas impedirá que as chamas da explosão saiam do recipiente do filtro.
A vantagem de usar um dispositivo de ventilação sem chama é que ele diminui o tamanho da área
de risco. Isto aumenta a possibilidade de posicionar o FlexPAK 800/1000 DX mais perto de áreas
com pessoas ou equipamentos.
Entretanto, é importante observar que o uso de um dispositivo sem chama não elimina a
necessidade da área de risco. A alta pressão e os gases quentes continuam sendo liberados para
as imediações, e isto deve ser levado em consideração ao posicionar o FlexPAK 800/1000 DX.
Consulte o corpo de bombeiros local ao definir o posicionamento adequado do
FlexPAK 800/1000 DX com dispositivo sem chama.
Consulte o manual de instalação e manutenção ou o manual do utilizador quanto a dispositivos
sem chamas fornecidos com o FlexPAK 800/1000 DX para saber quais são outras limitações e
obter informações sobre o uso e manutenção seguros.
A utilização do dispositivo sem chama também irá reduzir a eficiência da ventilação da
FlexPAK 800/1000 DX. Isto significa que o FlexPAK 800/1000 DX não poderá ser usado com
tipos de poeira explosiva com um Kst mais alto (tipo ST). O limite do valor Kst (tipo ST) é
determinado pelos parâmetros do dispositivo sem chama específico.
3.3.4
Dispositivo de isolamento
Um dispositivo de isolamento - veja a figura 9, item 2 - deve ser instalado para evitar que uma
explosão do filtro seja propagada de volta na fábrica através da tubulação conectada. A tubulação
entre a unidade e o dispositivo de isolamento - veja a figura 9, item 3 - deve ser resistente a
excesso de pressão de no mínimo 0,5 bar (7,2 PSI) e ter o comprimento mínimo especificado no
dispositivo de isolamento. Normalmente, são 4 metros para o ST2 e 2 metros para o ST1.
3.4
Dimensões
Para informações sobre as dimensões do FlexPAK 800/1000 DX, consulte as figuras 2A, 2B e 2C.
OBSERVAÇÃO!
A figura 2D mostra as dimensões da entrada e de um lado do
FlexPAK 800/1000 DX.
Содержание FlexPAK 1000 DX
Страница 2: ...FlexPAK 800 1000 DX 2 ...
Страница 9: ...FlexPAK 800 1000 DX 9 A B C 4A 3 13 12 10 9 7 8 2 1 3 4 6 5 11 ...
Страница 10: ...FlexPAK 800 1000 DX 10 4C 4B 11 7 8 9 12 13 16 15 14 17 18 19 20 21 10 ...
Страница 13: ...FlexPAK 800 1000 DX 13 9 10 1643 1mm 65 662 1mm 26 2 1771 4 1mm 70 Ø13mm 4 1 2 3 6 7 8 10 9 11 5 1 ...
Страница 14: ...FlexPAK 800 1000 DX 14 11 12 14 13 ...
Страница 15: ...FlexPAK 800 1000 DX 15 1 5m 59 A B C 16 17 15 Min 2 1m 83 A A A A C ...
Страница 16: ...FlexPAK 800 1000 DX 16 18 Circuit Diagram FlexPAK 800 1000 Loggo PLC DU1 and Frequency Converter UE1 ...
Страница 17: ...FlexPAK 800 1000 DX 17 19 Circuit Diagram FlexPAK 800 1000 Digital I O Extension Modul DU2 ...
Страница 18: ...FlexPAK 800 1000 DX 18 20 Circuit Diagram FlexPAK 800 1000 PT100 Extension Module DU3 ...
Страница 19: ...FlexPAK 800 1000 DX 19 21 Circuit Diagram FlexPAK 800 1000 Layout Terminal X1 and Frequency Converter UE1 ...
Страница 20: ...FlexPAK 800 1000 DX 20 22 ...
Страница 545: ...www nederman com ...