
FlexPAK 800/1000 DX
389
PL
4
Akcesoria
Procedury instalacji akcesoriów firmy Nederman do jednostki FlexPAK 800/1000 DX opisano
w odpowiadających im instrukcjach obsługi. Aby uzyskać informacje o dostępnych akcesoriach,
skontaktuj się z lokalnym przedstawicielem firmy Nederman.
Zespół rozruchu i sterowania jednostki FlexPAK 800/1000 DX umożliwia podłączenie akcesoriów
i przyłączy klienta. Akcesoria, wyposażenie dodatkowe i podzespoły funkcyjne podłącza się
w sposób przedstawiony na Rysunkach 19, 20 i 21.
Najbardziej powszechnym akcesorium jest kabel sterowniczy (PS), który umożliwia
zdalne uruchamianie i zatrzymywanie urządzenia z poziomu zaworów w systemie
przewodów rurowych. Więcej informacji na temat komunikatów i ustawień akcesoriów
oraz przyłączy klienta, patrz: rozdziały „6 Komunikaty sterownika programowalnego”
i „7 Ustawienia sterownika programowalnego (PLC)”.
5
Użytkowanie jednostki
OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie wybuchem.
• Nie wolno zbierać materiałów, które mogą spowodować zapłon lub powstanie blokady. Surowo
zabrania się zbierania materiału, który może podlegać niebezpiecznym reakcjom chemicznym
lub termicznym i/lub ulec samozapłonowi.
• Filtra nie należy używać do filtrowania spalin pochodzących z procesu spawania.
• Produktu nie wolno poddawać żadnym modyfikacjom bez uprzedniego skonsultowania zmian
z firmą Nederman. Dodanie przewodu odciążającego lub zmiana rozstawienia lub długości
wkładów filtrów wpływa na wyniki obliczeń dokonywanych w sposób określony normą
EN 14491.
• Przed uruchomieniem jednostki należy oczyścić ją oraz jej otoczenie z wszelkiego
zalegającego palnego pyłu.
UWAGA!
Niektóre materiały mogą wchodzić w reakcje chemiczne w kontakcie z wilgocią lub
wodą. Wilgoć może powstać na przykład wskutek kondensacji wywiewanego powietrza w filtrze.
OSTRZEŻENIE!
Ryzyko obrażeń ciała
• Należy stosować odpowiedni sprzęt ochrony osobistej: okulary ochronne, ochraniacze uszu
i maskę ochronną.
• System wysokiego podciśnienia wytwarza silne ssanie, które może spowodować poważne
urazy oczu lub doprowadzić do uszkodzenia słuchu. Należy poinformować o tym zagrożeniu
osoby obsługujące jednostkę FlexPAK 800/1000 DX lub mogące mieć kontakt z jednostką
FlexPAK 800/1000 DX.
• Nie wolno zaglądać bezpośrednio do przewodu wywiewanego powietrza. Zanieczyszczenia
wydostające się z otworu wylotowego mogą powodować urazy oczu.
• Jeśli istnieje ryzyko wystawienia na działanie pyłu, należy stosować odpowiednie środki
ochrony osobistej.
• Personel obsługujący jednostkę FlexPAK 800/1000 DX musi zachowywać szczególną
ostrożność i zapobiegać występowaniu wyładowań elektrostatycznych. Wymogi odnośnie
bezpiecznego użytkowania i obsługi palnego pyłu wyszczególniono w dokumentacji
przeciwwybuchowej. Należy poinformować o nich wszystkich członków personelu.
• Jeżeli pył ma niebezpieczne właściwości, nie wolno używać jednostki bez antystatycznego
worka z tworzyw sztucznych w zbiorniku na pył.
• Podczas normalnej pracy tłumik wylotowy i wentylator mogą osiągać wysokie temperatury.
• Nie wolno uruchamiać jednostki, dopóki wszelkie rozłączone połączenia uziemienia nie zostaną
sprawdzone i podłączone. Patrz: punkt „9.2 Pomiar kontrolny uziemienia”.
5.1
Przed pierwszym rozruchem
Ważne jest, aby uniemożliwić opadanie pyłu, gruzu lub innych przedmiotów do otworów
wlotowego i wylotowego wentylatora bocznokanałowego.
Przed dostawą przetestowano działanie i wszystkie funkcje jednostki i wszelkich dołączonych
akcesoriów. Przed pierwszym rozruchem należy dopilnować, żeby:
•
Zainstalowany został przełącznik konserwacyjny, patrz: pozycja 10 na Rysunku 9.
Содержание FlexPAK 1000 DX
Страница 2: ...FlexPAK 800 1000 DX 2 ...
Страница 9: ...FlexPAK 800 1000 DX 9 A B C 4A 3 13 12 10 9 7 8 2 1 3 4 6 5 11 ...
Страница 10: ...FlexPAK 800 1000 DX 10 4C 4B 11 7 8 9 12 13 16 15 14 17 18 19 20 21 10 ...
Страница 13: ...FlexPAK 800 1000 DX 13 9 10 1643 1mm 65 662 1mm 26 2 1771 4 1mm 70 Ø13mm 4 1 2 3 6 7 8 10 9 11 5 1 ...
Страница 14: ...FlexPAK 800 1000 DX 14 11 12 14 13 ...
Страница 15: ...FlexPAK 800 1000 DX 15 1 5m 59 A B C 16 17 15 Min 2 1m 83 A A A A C ...
Страница 16: ...FlexPAK 800 1000 DX 16 18 Circuit Diagram FlexPAK 800 1000 Loggo PLC DU1 and Frequency Converter UE1 ...
Страница 17: ...FlexPAK 800 1000 DX 17 19 Circuit Diagram FlexPAK 800 1000 Digital I O Extension Modul DU2 ...
Страница 18: ...FlexPAK 800 1000 DX 18 20 Circuit Diagram FlexPAK 800 1000 PT100 Extension Module DU3 ...
Страница 19: ...FlexPAK 800 1000 DX 19 21 Circuit Diagram FlexPAK 800 1000 Layout Terminal X1 and Frequency Converter UE1 ...
Страница 20: ...FlexPAK 800 1000 DX 20 22 ...
Страница 545: ...www nederman com ...