background image

En espaňol

23

Datos técnicos

Taladro y taladro de percusión

Tipo   

EV 13 F-H3 

EV 13 E-2H3 

EVP 13 E-2H3

Tensión de alimentación (V) 

230 

230 

230

Frecuencia de la red (Hz) 

50–60 

50–60 

50–60

Alimentación 

(W) 

650 650 650

Revoluciones durante la carga (min

-1

)

 

1. nivel de velocidad 

0–2 275 

0–630 

0–630

 

2. nivel de velocidad 

û

 

0–1 730 0–1 730

Revoluciones en vacío (min

-1

)

 

1. nivel de velocidad 

0–4 000 

0–1 100 

0–1 100

 

2. nivel de velocidad 

û

 

0–3 000 0–3 000

Número de percusiones (min

-1

)

 

1. nivel de velocidad 

û

 

û

 0–12 600

 

2. nivel de velocidad 

û

 

û

 0–34 600

Preselección de vueltas 

ü 

ü 

ü

Giro hacia la derecha / izquierda 

ü 

ü 

ü

Extensión de mandril ø (mm) 

1,5–13 

1,5–13 

1,5–13

Filete en husillo 

1/2“–20 UNF 

1/2“–20 UNF 

1/2“–20 UNF

Hexágono interior del husillo 

û

  1/4“ 1/4“

Taladrado ø máx. (mm)

 

en 

acero 

13 13 13

 

en 

aluminio 

16 16 16

 

en 

madera 

25 35 35

 

en cemento 

û

 

û

 16

Cuello de sujeción ø (mm) 

43 

43 

43

Peso 

(kg) 

1,5 1,7 1,8

Tipo de protección 

II /   

II /   

II / 

Utilización

El aparato ha sido proyectado para taladrar en madera, metal, ce-

rámica y material sintético. Los aparatos con regulación electrónica 

de giro a derechas e izquierdas son también adecuados para ator-

nillar y tallar roscas (Solamente para uniones atornilladas blandas).

EVP 13 E-2H3:

El aparato ha sido proyectado para taladrar con percusión en la-

drillo, hormigón y  piedra, así como para taladrar sin percutir en 

madera, metal, cerámica y material sintético. Los aparatos con re-

gulación electrónica de giro a derechas e izquierdas son también 

adecuados para atornillar y tallar roscas.

En caso de una utilización no reglamentaria, la responsabilidad 

recae exclusivamente sobre el usuario.

Puesta en marcha y utilización

Una utilización inadecuada puede provocar daños a la herramien-

ta. Por lo tanto, tenga en cuenta las siguientes instrucciones:

-  Utilice siempre el taladro afilado.

-  Cargue la herramienta de tal modo que no se produzca una 

disminución acusada de las revoluciones y que no se pare.

-  Seleccione el nivel de velocidad únicamente cuando la herra-

mienta esté parada o funcionando a muy bajas revoluciones, 

nunca durante el taladrado ni con la máquina cargada de otro 

modo.

Compruebe que los datos que figuran en la etiqueta del produc-

to concuerdan con la tensión real de la corriente del aparato. Las 

herramientas previstas para 230 V  se pueden enchufar asimismo 

a corrientes de 220 / 240 V.

¡Atención! Riesgo de accidente por corriente eléctrica. 

Antes de cualquier manipulación con el utillaje saque 

la enchufe macho de la enchufe hembra.

Elementos de control

1 ...........Mandril con rosca dentada

2 ...........Plataforma del husillo

3 ...........Cuello de sujeción

4 ...........Manecilla de cambio de percusión

5 ...........Orificios de ventilación

6 ...........Barra de tope

7 ...........Mango adicional

8 ...........Manecilla de cambio de velocidad (EV 13 E-2H3, 

EVP 13 E-2H3)

9 ...........Manecilla del conmutador (EVP 13 E-2H3)

10 .........Ruedecilla de preselección de revoluciones

11 .........Interruptor / regulador

12 .........Perno de retención

13 .........Espiga de atornillado

14 .........Cubierta del husillo

15 .........Patrón del husillo

16 .........Llave del mandril

17 .........Llave lateral

18 .........Llave de enchufe hexagonal

19 .........Mandril de sujeción rápida

Los accesorios mostrados o descritos no tienen por qué formar 

parte de la entrega.

Aislamiento doble

Para garantizar la máxima seguridad a los usuarios, nuestras he-

rramientas están construidas de tal modo que satisfagan las regla-

mentaciones europeas vigentes (norma EN). Los aparatos con un 

aislamiento dobles se indican a escala internacional con un doble 

cuadrado. Este tipo de herramientas no deben conectarse a una 

toma de tierra y para su alimentación es suficiente un cable de dos 

hilos. Las herramientas se han desarrollado de conformidad con la 

norma EN 50114.

Содержание EV 13 E-2H3

Страница 1: ...k pou v n P vodn n vod na pou itie Original operating manual Originalbetriebsanleitung Instrucciones de uso originales p Pierwotna instrukcja obs ugi Eredeti haszn lati tmutat EV 13 F H3 EV 13 E 2H3...

Страница 2: ...ie Risikoreduzierung die Anleitung Cuidado Lea las instrucciones para reducir los riesgos de que se produzcan da os Uwaga Dla zmniejszenia ryzyka urazu nale y przeczyta niniejsz instrukcj Figyelem A v...

Страница 3: ...3...

Страница 4: ...4 1 4 5 8 2 3 6 7 9 10 16 17 18 19 14 13 15 11 12...

Страница 5: ...iner 1 EVP 13 E 2H3 2 Plato de goma con revestimiento FastFix 3 3 papel esmeril con revestimiento FastFix 4 Llave para mandril 5 Cubierta de protecci n de l minas 6 Disco de alambre 7 Barra de tope pa...

Страница 6: ...do z suvky a nebo p i zasouv n bateri i p i p en en n ad vypnut P en en n ad s prstem na sp na i nebo zapojov n vidlice n ad se zapnu t m sp na em m e b t p inou nehod d P ed zapnut m n ad odstra te v...

Страница 7: ...a v etenu 3 Up nac krk 4 P ka azen p klepu 5 V trac otvory 6 Dorazov ty 7 P davn dr adlo 8 P ka azen rychlost EV 13 E 2H3 EVP 13 E 2H3 9 P ka p ep na e EVP 13 E 2H3 10 Kole ko p edvolby ot ek 11 Sp na...

Страница 8: ...v ho b hu je t eba skl idlo zvl pevn na roubovat Vrt n a p klepov vrt n EVP 13 E 2H3 P kou azen p klepu 4 se za azuje nebo vy azuje p klep aze n je mo no prov d t i za chodu stroje Vrt n P esu te p ku...

Страница 9: ...ladu s SN EN 60745 Hodnoty pro EV 13 E 2H3 a EV 13 F H3 Hladina akustick ho tlaku LpA 79 dB A Hladina akustick ho v konu LwA 92 dB A Nep esnost m en K 3 dB A POZOR P i pr ci vznik hluk Pou vejte ochra...

Страница 10: ...i zas van bat ri i pri pren an n radia vypnut Pren anie n ra dia s prstom na sp na i alebo zapojovanie vidlice n radia so zapnut m sp na om m e by pr inou neh d d Pred zapnut m n radia odstr te v etky...

Страница 11: ...Ovl dacie prvky 1 Sk idlo s ozuben m vencom 2 Pl ky na vretene 3 Up nac krk 4 P ka radenia pr klepu 5 Vetracie otvory 6 Dorazov ty 7 Pr davn dr adlo 8 P ka radenia r chlost EV 13 E 2H3 EVP 13 E 2H3 9...

Страница 12: ...ia do ava naskrutkujte sk idlo osobitne pevne V tanie a pr klepov v tanie EVP 13 E 2H3 P kou radenia pr klepu 4 sa zara uje alebo vyra uje pr klep Ra denie m ete vykon va aj za chodu stroja V tanie Pr...

Страница 13: ...N 60745 Hodnoty pre EV 13 E 2H3 a EV 13 F H3 Hladina akustick ho tlaku LpA 79 dB A Hladina akustick ho v konu LwA 92 dB A Nepresnos merania K 3 dB A POZOR Pri pr ci vznik hluk Pou vajte ochranu sluchu...

Страница 14: ...ng the tool Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents d Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool o...

Страница 15: ...ear 2 Spots on spindle 3 Clamping neck 4 Lever for impact shifting 5 Air vents 6 Stop bar 7 Additional handle 8 Gear shifting lever EV 13 E 2H3 EVP 13 E 2H3 9 Alteration switch lever EVP 13 E 2H3 10 S...

Страница 16: ...to gear the impact up or down The shift ing can be done even when the machine runs Drilling Shift the gear lever 4 to the left towards the drill bit symbol Impact drilling Shift the gear lever 4 to t...

Страница 17: ...vel and vibrations The values have been measured in conformity with EN 60745 Values for EV 13 E 2H3 a EV 13 F H3 Acoustic pressure level LpA 79 dB A Acoustic power level LwA 92 dB A In accuracy of mea...

Страница 18: ...Akkus oder beim Tragen des Werkzeu ges ausgeschaltet ist Das Tragen des Werkzeuges mit dem Finger auf dem Schalter oder das Einstecken der Gabel des Werkzeuges mit eingeschaltetem Schalter kann eine...

Страница 19: ...Zahnkranz 2 Fl chen an der Spindel 3 Spannhals 4 Schalthebel f rs Anschlagen 5 L ftungs ffnungen 6 Anschlagstock 7 Zusatzhandgriff 8 Schalthebel f r Geschwindigkeiten EV 13 E 2H3 EVP 13 E 2H3 9 Schal...

Страница 20: ...r Geschwindigkeitsstufe k nnen Sie die Enddrehzahlen mit der elektronischen Vorwahl einstellen W hlen Sie jedoch zuerst immer die mechanische Geschwindigkeitsstufe Drehrichtungswechsel Stellen Sie den...

Страница 21: ...Sch den verursacht durch den Benutzer oder mit einerVerwendung imWiderspruch zu der Bedienungsanleitung oder Sch den die beim Einkauf bekannt waren sind aus der Garantie ausgeschlossen Information be...

Страница 22: ...as o porte las herra mientas Asimismo la causa de accidentes puede ser tambi n el por tar una herramienta con el dedo puesto en el pulsador o el conectar la clavija con el pulsador en posici n de enc...

Страница 23: ...r lo tanto tenga en cuenta las siguientes instrucciones Utilice siempre el taladro afilado Cargue la herramienta de tal modo que no se produzca una disminuci n acusada de las revoluciones y que no se...

Страница 24: ...nico La conmutaci n se puede realizar durante el funcionamiento de la m quina o con ella parada pero nunca a carga plena Tras cambiar la transmisi n deje que la herramienta se encienda lentamente Cam...

Страница 25: ...es gaste natural sobrecarga una manipulaci n inadecuada por ejemplo los da os causados por el usuario o por una utilizaci n contraria a las instrucciones olos da os conocidos en el momento de la compr...

Страница 26: ...o 26 1 2 a RCD RCD 3 a 4 a 5 a a...

Страница 27: ...730 1 1 0 4 000 0 1 100 0 1 100 2 0 3 000 0 3 000 1 1 0 12 600 2 0 34 600 1 5 13 1 5 13 1 5 13 1 2 20 UNF 1 2 20 UNF 1 2 20 UNF 1 4 1 4 13 13 13 16 16 16 25 35 35 16 43 43 43 1 5 1 7 1 8 II II II x EV...

Страница 28: ...o 28 7 3 6 13 11 11 12 11 11 10 10 3 EV 13 E 2H3 EVP 13 E 2H3 8 2 1 2 9 EVP 13 E 2H3 4 4 4 9 2 17 16 18 2 17 EV 13 F H3 15 13 14 4...

Страница 29: ...LpA 79 A LwA 92 A K 3 A ah K EN 60745 ah 2 5 2 K 1 5 2 EVP 13 E 2H3 LpA 101 A LwA 114 A K 3 A ah K EN 60745 ah 4 5 2 K 1 5 2 EN 60745 60745 1 60745 2 1 2006 42 EC 55014 1 55014 2 61000 3 2 61000 3 3...

Страница 30: ...s przenoszenia narz dzia jest wy czony Prze noszenie narz dzia z palcem na wy czniku lub wtykanie wtyczki na rz dzia z w czonym wy cznikiem mo e by przyczyn wypadk w d Przed za czeniem narz dzia zdj w...

Страница 31: ...ywanie mo e by przyczyn uszkodzenia narz dzia Nale y przestrzega nast puj cych zalece Zawsze u ywa ostrych wierte Obci a narz dzie tak aby nie dosz o do znacznego obni e nia obrot w lub zatrzymania Bi...

Страница 32: ...Prze cza biegi mo na podczas zatrzymywania si narz dzia lub z zatrzyman wiertark nigdy pod obci eniem Po zmianie biegu pozwoli narz dziu powoli si rozp dzi Zmiana kierunku obrot w Nastawi prze cznik o...

Страница 33: ...i lub szkody kt re by y znane w chwili zakupu nie s obj te gwarancj Reklamacje mog zosta uznane wy cznie wtedy je eli narz dzie zostanie w nie rozebranym stanie zas ane z powrotem do autory zowanego s...

Страница 34: ...ti kock zatokat c El zze meg a v letlen g pind t sokat Az elektromos k ziszer sz m mozgat sa sor n a h l zati vezet ket h zza ki az aljzatb l az ujj t pedig vegye le a f kapcsol r l Ha az elektromos k...

Страница 35: ...ys g tk z helyzet t Kezel si elemek 1 Tokm ny fogazott koszor val 2 Sima fel letek az ors n 3 Nyak 4 t s bekapcsol s nak karja 5 Szell z ny l sok 6 tk z 7 Kieg sz t markolat 8 Sebess gv lt kar EV 13 E...

Страница 36: ...acsavarok kicsavar s t Az tkapcsol s blokkolva van a szab lyoz gombj nak lenyom sa kor A forg si ir nyt a g p nyugalmi llapot ban kapcsolja t FIGYELEM Bal ir ny forg sn l a tokm nyt k l n sen j l be k...

Страница 37: ...lt telei rv nyesek Zajszint s vibr ci t j koztat Az rt keket az EN 60745 szabv ny szerint m rt k Az EV 13 E 2H3 a EV 13 F H3 t pusra rv nyes adatok Zajnyom s szintje LpA 79 dB A Zajteljes tm ny szintj...

Страница 38: ...38...

Страница 39: ...39...

Страница 40: ...miesta The current list of authorized service centres can be found at our website www narex cz section Service Centres Die aktuelle Liste der autorisierten Servicest tzpunkte finden Sie unter www nar...

Отзывы: