background image

6-794A 

14 

Rev. 05/07/07

veuillez lire Tous les averTisseMenTs avanT d’uTiliser l’ouTil. conservez ce guide pour consulTaTion ulTérieure. 

Lubrifiez le moteur  

pneumatique chaque jour avec 

de l’huile à outil pneumatique 

NAPA. Si vous n’utilisez pas de 

burette à conduite d’air, injectez 

1/ oz d’huile dans l’outil.  

Vous pouvez injecter l’huile  

dans l’entrée d’air de l’outil ou 

dans le boyau par l’entremise du 

raccord le plus près de la source 

d’alimentation en air. Ensuite, 

faites fonctionner l’outil.  

Un excès d’huile réduira la  

puissance de l’outil.

LUBRIFICATION

UTILISATION

Cette clé à chocs est calibrée 

pour les boulons à filets USS 

de 1 po. L'outil doit être 

ajusté dans le cas de boulons 

de ressort en U, de boulons 

d'ancrage, de longues vis 

d'assemblage, d'écrous double 

longueur, de pièces de fixation 

à ressort ou d'écrous très 

rouillés, car ceux-ci absorbent 

la plus grande partie de la 

force d'impact. Dans la mesure 

du possible, coincer ou caler 

le boulon pour éviter qu'il ne 

reprenne sa position initiale.

Imbibez les écrous rouillés 

d'huile pénétrante et rompez 

le sceau de rouille avant de les 

déposer avec une clé à chocs. 

Si un écrou ne commence pas 

à bouger après trois à cinq 

secondes, utilisez une clé à chocs 

de plus grande dimension. Évitez 

d'utiliser une clé à chocs au-delà 

de sa puissance nominale, car 

cela réduit beaucoup sa durée 

de vie.

Le sélecteur de marche avant-

arrière sert à modifier le sens 

de rotation de l'outil. Quand 

le sélecteur est poussé vers 

la droite, l'outil est en mode 

de rotation avant, c'est-à-dire 

dans le sens des aiguilles d'une 

montre. Quand le sélecteur est 

poussé vers la gauche, l'outil est 

en mode de rotation inverse, 

c'est-à-dire dans le sens contraire 

des aiguilles d'une montre.

reMarQue :

 le couple requis 

pour une pièce de fixation est 
directement lié à la rigidité du 
joint, à la vitesse de rotation de 
l'outil, à l'état de la douille et à 
la cadence d'impact de l'outil.

entre l'outil et la douille, 
utilisez l'adaptateur le plus 
simple possible. en effet, 
chaque raccordement absorbe 
sa part d'énergie et réduit la 
puissance de l'outil.

Содержание 6-794A

Страница 1: ...tu s l aide d un outil lectrique comme le sablage le sciage le meulage et le per age produisent de la poussi re qui contient des produits chimiques De tels produits sont reconnus comme canc rig nes Il...

Страница 2: ...ck for and replace any damaged frayed or loose hoses and fittings Do not operate a damaged or worn tool Do not use quick detach couplings at tool See instructions for correct set up Place the tool on...

Страница 3: ...REVIEW ALL WARNING INSTRUCTIONS PRIOR TO OPERATION Save this man u al for future ref er ence OPERATION This im pact wrench is rated at 1 USS bolt size Rat ing must be down grad ed for spring U bolts...

Страница 4: ...eads to a warped but very hard drive hole when used with impact tools Chrome sockets will wear wrench anvils quickly and present a danger of splitting or breakage which can lead to injury or death TOO...

Страница 5: ...tion is probably caused by a broken motor vane or jammed or broken gears YOU SHOULD Pour a generous amount of air tool oil into air inlet Operate the trigger in short bursts Detach the air supply Turn...

Страница 6: ...si es necesario rep ngalos inmediatamente No opere ninguna herramienta da ada ni deteriorada No use los acoplamientos de separaci n r pida con la herramienta Vea las instrucciones para la instalaci n...

Страница 7: ...i n de aire que se ocupa para la conexi n del suministro de aire cuenta con una rosca americana est ndar de 1 2 NPT Se debe aumentar la presi n en la l nea para compensar por las mangueras de aire inc...

Страница 8: ...Cuando sea posible sujete o calce la tuerca para prevenir el regreso del resorte Empape las tuercas oxidadas en aceite penetrante y rompa el sello del herrumbre antes de quitarlo con la llave de impa...

Страница 9: ...fue ocasionado por el uso de casquillos al cromo desgastados los cuales no fueron dise ados para usarse con las herramientas de impacto o por unos casquillos desgastados USTED DEBE Dejar de usar los c...

Страница 10: ...mente se haya desencajada USTED DEBE Reemplazar el anillo O ver desglose o llevar la herramienta a un centro autorizado de servicio para que se lleve a cabo el mantenimiento de ella MARTILLOS PNEUM TI...

Страница 11: ...rifiez toujours les boyaux et les raccords et remplacez les s ils sont endommag s fissur s ou l ches vitez d utiliser un outil endommag ou us vitez d utiliser des raccords rapides avec cet outil Pour...

Страница 12: ...r e d air ayant un filetage normalis NPT de 1 2 po Il faut augmenter la pression dans la conduite d air dans le cas de boyaux air exceptionnellement longs plus de 25 pieds Le diam tre int rieur minima...

Страница 13: ...ble coincer ou caler le boulon pour viter qu il ne reprenne sa position initiale Imbibez les crous rouill s d huile p n trante et rompez le sceau de rouille avant de les d poser avec une cl chocs Si u...

Страница 14: ...probablement caus par l utilisation de porte douilles en chrome qui ne sont pas con us pour tre utilis s avec la cl chocs ou de porte douilles us s CONSEIL Cessez d utiliser des douilles en chrome car...

Страница 15: ...perceuse vide et en position ferm e Rebranchez la source d alimentation en air Si l outil ne fonctionne pas mieux faites le r parer par un centre de r parations autoris L OUTIL NE FONCTIONNE PAS MALGR...

Страница 16: ......

Отзывы: