NAD S250 Скачать руководство пользователя страница 30

KONTROLLER PÅ APPARATENS FRAMSIDA

1. AV/PÅ KNAPP

Tryck på denna knapp när du sätter på eller stänger av förstärkaren.

En Lysdiod vid strömbrytaren och skyddslägesindikatorn tänds för att

visa att förstärkare är påslagen. Efter ett par sekunder slocknar

skyddslägesindikatorn och förstärkaren är redo att användas.

S250 kan också sättas på och stängas av (till Stand By) och vice versa

med 12 volt ingången

på baksidan. För att detta skall fungera måste huvudströmbrytaren

vara tillslagen. Genom att man kopplar till en signalkälla

(förförstärkare, dekoder eller liknande) med utgång för fjärrstyrt på-

och avslag kan man fjärrstyra det på S250. Omkopplaren på

baksidan skall vara i läge “ON” och en kabel skall vara ansluten för

att det skall fungera.

Om ingen kabel är ansluten till ingången, fungerar strömbrytaren

som vanligt, även om “Auto Trigger” omkopplaren på bakpanelen är

i läge “ON”.

2. SOFT CLIPPING INDIKATOR

När Soft Clipping funktionen är aktiverad lyser denna lysdiod på

frontpanelen.   

3. SKYDDSLÄGESINDIKATOR / STAND BY
INDIKATOR

En lysdiod tänds varje gång när apparaten slås på. Efter ett par

sekunder släcks den och förstärkaren är klar för användning. Med

12V Triggeringången aktiverad (Med omkopplaren på baksidan i läge

“ON”) kommer denna lysdiod att lysa för att visa att förstärkaren är i

Stand-By läge 

Denna lysdiod tänds också om en eller flera av de olika

förstärkarstegens skyddskretsar aktiveras. De övriga förstärkarstegen

spelar då fortfarande.

När förstärkaren stängs av med huvudströmbrytaren tänds lysdioden

och slocknar sedan efter ett par sekunder. 

Om lysdioden lyser under användning, skall du slå av apparaten.

Kontrollera alla anslutningar och att inga kablar eller kontakter är

skadade. Orsaken kan också vara att förstärkaren är överhettad. Se

till att förstärkaren får tillräckligt med ventilation och att

ventilationshålen på ovan och undersidan är övertäckta. När den har

svalnat kan förstärkaren användas som vanligt igen. 

Om förstärkaren skulle gå i skyddsläge trots ovanstående kontroller

bör du ta in den till din handlare för översyn. 

Inuti förstärkaren sitter fem lysdioder, en för varje kanal, som kan ses

genom ventilationshålen i locket. Under normal drift lyser alla grönt. I

Stand-By läge lyser de rött. När någon kanal går över i skyddsläge,

går motsvarande lysdiod över i att lysa rött. Stäng av förstärkaren

omedelbart och kontrollera anslutningarna och orsaken till felet eller

överhettningen.

S

30

Содержание S250

Страница 1: ...S250 Five Channel Power Amplifier Owner s Manual GB Manuel d Installation F Bedienungsanleitung D Manual del Usuario E Manuale delle Istruzioni I Manual do Propriet rio P Bruksanvisning S...

Страница 2: ...d into the unit or C The unit has been exposed to rain or liquids of any kind or D The unit does not appear to operate normally or exhibits a marked change in performance or E The device has been drop...

Страница 3: ...3 FRONT PANEL CONTROLS REAR PANEL CONNECTIONS FIGURE 1 2000 NAD S250 2000 NAD S250...

Страница 4: ...he S250 uses a combination of fuses and non intrusive electronic protection This provides highly effective protection that does not effect audio performance Each channel is protected against excess te...

Страница 5: ...t speaker terminals Connect the loudspeakers with heavy duty 16 gauge or thicker braided wire Connections may be made in any of three ways See Figure 1 Strip off a half inch 1 cm of insulation from ea...

Страница 6: ...in the ON position 2 SOFT CLIPPING LIGHTS When the Soft Clipping circuit of the S250 is activated the indicator LED s on the front panel will light 3 PROTECTION STAND BY LED The Protection LED will li...

Страница 7: ...GB 7...

Страница 8: ...eminement du signal reste donc tr s court De plus cette conception modulaire augmente la fiabilit et le rendement thermique Le circuit d entr e utilise une topologie d entr e enti rement nouvelle diff...

Страница 9: ...mettre le S250 sous tension pour la premi re fois veillez ce que toutes les commandes de niveau soient r gl es leur position normale en but e horaire Lorsque les niveaux d entr e sont r gl s de cette...

Страница 10: ...LED de Marche Power situ e juste au dessus du bouton de Marche Arr t s allume tout comme la LED de Protection Quelques secondes plus tard la LED de Protection s teint pour indiquer que l amplificateu...

Страница 11: ...up rieures vous verrez probablement 5 LEDs En fonctionnement normal ces LEDs seront vertes En mode Veille elles sont toutes rouges Si l une des voies passe en mode protection la LED correspondante pas...

Страница 12: ...eichzeitig die gewohnten Vorteile eines hohen Wirkungsgrades und g nstigen Leistungs Gewichtsverh ltnisses Robustheit und Zuverl ssigkeit sind in benutzerspezifischen Systemen besonders wichtig Im S25...

Страница 13: ...eine so hohe Spannungsverst rkung dass die Lautsprecher oder Ihre Ohren bei jeder Einstellung des Lautst rkeeinstellers die ber 11 oder 12 Uhr hinausgeht bersteuern Als Folge davon benutzen Sie nur di...

Страница 14: ...er Fernbedienung vom Betriebsmodus in den Bereitschaftsmodus und umgekehrt geschaltet werden Damit der 12 V Triggereingang funktioniert muss der S250 zuerst mit dem Netzschalter eingeschaltet werden D...

Страница 15: ...D 15...

Страница 16: ...dores toroidales convencionales pero conserva los beneficios usuales de alta eficiencia y alta relaci n de potencia peso La robustez y fiabilidad son de importancia cr tica en los sistemas instalados...

Страница 17: ...nal con canal Gama ampliada de control de volumen Muchos sistemas est reo tienen tanta ganancia de voltaje que los altavoces o sus o dos quedan excesivamente excitados con cualquier ajuste de control...

Страница 18: ...e 12V del panel trasero Para que funcione la entrada del disparador de 12V primero el S250 ha de ponerse en on mediante el interruptor Power y el interruptor ha de dejarse en esta posici n Usando el c...

Страница 19: ...E 19...

Страница 20: ...nzio rispetto ai convenzionali trasformatori toroidali pur garantendo i noti vantaggi di massima efficienza e massima potenza rispetto al peso Robustezza ed affidabilit sono d importanza critica per i...

Страница 21: ...orit massima preferiti entrino in funzione quando il comando del volume a circa ore 2 oppure ore 3 Un altro vantaggio supplementare offerto da questa procedura la soppressione di qualsiasi rumore prod...

Страница 22: ...ll attivazione 12 volt sul pannello posteriore dell S250 l interruttore generale funzioner nel modo convenzionale anche se l interruttore di autoattivazione Auto Trigger sul retro del pannello si trov...

Страница 23: ...I 23...

Страница 24: ...O disparador de 12V tamb m permite que o amplificador seja instalado em locais que n o sejam de f cil acesso O DESIGN O NAD S250 incorpora cinco amplificadores individuais cada um numa placa de circui...

Страница 25: ...mplificador O amplificador requer uma pot ncia superior que normalmente disponibilizada por interm dio destas tomadas 2 ENTRADAS Cada um dos cinco amplificadores de pot ncia independentes incorporados...

Страница 26: ...tiva e o casquilho exterior do terminal de entrada o disparador de 12 V ou a liga o massa NOTAS O disparador do S250 funcionar dentro de um intervalo de voltagem de 6 a 15 V CC e normalmente consome u...

Страница 27: ...utiliza o do amplificador desligue o imediatamente Verifique se todos os cabos de liga o dos altifalantes se encontram correctamente ligados e se nenhum dos cabos se encontra danificado provocando uma...

Страница 28: ...ckage n konventionella toroidtransformatorer De vanliga f rdelarna med toroidtransformatorer som h g effektivitet och h gt vikt effekt f rh llande bibeh lls Robusthet och tillf rlitlighet r kritiska f...

Страница 29: ...len och tryck in den skalade nden p kabeln i ppningen och sp nn t hylsan s h rt som f rnuftet medger Kontrollera s att inga l sa koppartr dar h nger l st utanf r kontakten och kan orsaka kortslutning...

Страница 30: ...ch f rst rkaren r klar f r anv ndning Med 12V Triggering ngen aktiverad Med omkopplaren p baksidan i l ge ON kommer denna lysdiod att lysa f r att visa att f rst rkaren r i Stand By l ge Denna lysdiod...

Страница 31: ...S 31...

Страница 32: ...AD ELECTRONICS INTERNATIONAL All rights reserved No part of this publication may be reproduced stored or transmitted in any form without the written permission of NAD Electronics International S250 Ma...

Отзывы: