background image

14

RU ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ВОК

Поздравляем! Вы стали обладателем продукта компа-

нии Mustang! Линия продуктов для гриля и барбекю 

Mustang предназначена для качественного приготов-

ления пищи. Мы предлагаем широкий ассортимент 

товаров для гриля и кухонных принадлежностей. 

Посетите ближайшую официальную точку розничной 

продажи, где представлены наши продукты, или же 

посетите наш сайт по адресу www.mustang-grill.com 

и узнайте о нашей продукции всё, что вас интересует! 

Линейка Mustang постоянно развивается. 

Мы также беспрестанно работаем над усовершен-

ствованием всех остальных товаров, которые мы 

производим. Обратная связь с потребителем являет-

ся важнейшим элементом нашей системы контроля 

качества. Мы с удовольствием узнаем ваше мнение о 

нашей продукции – пишите нам по адресу mustang@

mustang-grill.com. При разработке данного про-

дукта мы руководствовались принципами лёгкости 

и безопасности в использовании. Рекомендуем 

ознакомиться с руководством по эксплуатации как 

можно внимательнее, чтобы полностью использовать 

потенциал вашего гриля. В линейку товаров Mustang 

также входят чистящие средства и приспособления 

для ухода за грилем. Более подробную информацию 

можно получить на сайте: www.mustang-grill.com. 

Контактная информация сервисной службы Mustang 

доступна по адресу:

www.mustang-grill.com.

Изготовитель: mustang-grill.com

PL 499, FI-33101 Тампере, Финляндия

Для обеспечения безопасности внимательно 

прочтите настоящее руководство перед исполь-

зованием устройства.

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Рабочее напряжение: 230–240 В

Частота: 50/60 Гц

Мощность: 1850–2000 Вт

Можно использовать только в помещениях

Расположение деталей и устройств управления

1. Ручка

2. Стеклянная крышка

3. Ручка

4. Вок

5. Регулятор температуры

6. Температурный щуп

7. Ручка регулировки температуры

8. основание

ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

При использовании электрических устройств 

необходимо всегда соблюдать меры предосторожности, 

включая следующие:

1. Внимательно прочитайте все инструкции.

2. Данное устройство можно подключать только к 

сети с таким же напряжением, как и напряжение, 

указанное на табличке с техническими характеристи-

ками.

3. Для обеспечения защиты от удара электричеством, 

не погружайте корпус, провод или штепсель в воду и 

не ополаскивайте их водой или другой жидкостью.

4. При использовании устройства вблизи детей за 

устройством и за детьми необходимо внимательно 

присматривать.

5. Отсоедините устройство от розетки сети питания, 

когда оно не используется, перед установкой или 

заменой деталей, а также перед очисткой.

6. Не прикасайтесь ни к каким подвижным частям по 

время работы устройства.

7. Если провод питания поврежден, он должен быть 

заменен изготовителем, уполномоченным агентом по 

обслуживанию или лицом, обладающим аналогичной 

квалификацией, чтобы не допустить опасности для 

пользователя и повреждения устройства.

8. Не используйте дополнительные приспособления 

или принадлежности, которые не были поставлены 

вместе с устройством. Это может привести к удару 

электрическим током, травме пользователя или неу-

страняемому повреждению устройства.

9. Не оставляйте шнур свисающим через край стола 

или рабочей поверхности, и не допускайте его кон-

такта ни с какой горячей поверхностью.

10. Используйте устройство исключительно по назна-

чению и в бытовых условиях.

11. Перед заменой принадлежностей или прикос-

новением к любым деталям, двигающимся во время 

использования, выключайте устройство.

12. Данное устройство предназначено исключи-

тельно для бытового использования, и его можно 

подключать к любой розетке сети переменного тока 

(стандартный ток для домашнего хозяйства). Не ис-

пользуйте никакие другие розетки.

13. Не прикасайтесь к горячим поверхностям. Ис-

пользуйте ручки и регуляторы.

14. Открывайте крышку очень аккуратно, так как 

из-под нее может выйти горячий пар, способный 

вызвать ожоги.

15. Во время работы устройства температура доступ-

ных поверхностей может быть высокой.

Содержание 312856

Страница 1: ...READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE ASSEMBLY RETAIN THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE ET AINULT SISEKASUTUSEKS ENNE GRILLAHJU KOKKUPANEMIST LUGEGE JUHEND HOOLIKALT L BI HOIDKE SEE JUHEND EDASPIDI...

Страница 2: ...yt ss 7 Jos virtajohto vahingoittuu valmistajan tai sen valtuuttaman huoltohenkil n tai muun yht p tev n henkil n on vaihdettava se vaaratilanteiden ja laitteen vahingoittumisen v ltt miseksi 8 l k y...

Страница 3: ...ja irrota pistoke sein st 4 Merkkivalo syttyy ja sammuu k yt n aikana asetetun l mp tilan yll pit misen merkiksi HUOM Lasikannessa on venttiili josta kuuma h yry poistuu Varo koskettamasta ulos tuleva...

Страница 4: ...ing 6 Vidr r inte r rliga delar n r apparaten anv nds 7 Om str msladden skadas m ste den bytas ut av tillverkaren dennes beh rige servicerepresentant eller en motsvarande kompetent person f r att undv...

Страница 5: ...en kommer lampan att t ndas och sl ckas vilket visar att r tt temperatur bibeh lls OBS P glaslocket finns en ventil som sl pper ut het nga Undvik kontakt med ngan som kommer ut Locket kan blir extremt...

Страница 6: ...d it must be replaced by the manufacturer or its authorised service agent or a similarly qualified person in order to avoid danger to users and damage to the unit 8 Do not use attachments or accessori...

Страница 7: ...maintained NOTE The glass cover has a vent through which hot steam can escape Avoid contact with this escaping steam The cover can become extremely hot during operation there fore use oven gloves etc...

Страница 8: ...Toitejuhtme vigastuse korral tohib seda kasutaja vigastuste ja seadme rikke v ltimiseks vahetada ainult tootja v i volitatud hooldustehnik v i vastava kvalifikatsiooniga spetsialist 8 rge kasutage lis...

Страница 9: ...ust 4 T tamise ajal indikaator aeg ajalt s ttib ja kustub s ilita des ige temperatuuri M RKUS Klaaskaanes olevast avast v ib v ljuda kuuma auru V ltige kokkupuudet selle v ljuva auruga Kaas v ib kasut...

Страница 10: ...aj m da m 7 Ja ir boj ts baro anas vads tas j aizst j ra ot jam vai t auto riz tam servisa p rst vim vai personai ar l dzv rt gu kvalifik ciju lai nov rstu lietot ju apdraud jumu un ier ces boj jumu r...

Страница 11: ...ndikators periodiski iedegsies un nodzis s nor dot ka tiek uztur ta pareiz temperat ra PIEZ ME Stikla v kam ir ventil cijas atvere caur kuru izpl st karstais tvaiks Izvairieties no saskares ar o tvaik...

Страница 12: ...i maitinimo lizdo 6 Prietaisui veikiant nelieskite joki judan i dali 7 Jei maitinimo laidas pa eistas j turi pakeisti gamintojas jo galiotas technin s prie i ros darbuotojas arba kitas tinkamai kvalif...

Страница 13: ...ite maitinimo laid 4 Kepant lemput sijungs ir i sijungs rodydama kad palaiko ma tinkama temperat ra PASTABA Stikliniame dangtyje yra ventiliacijos anga pro kuri gali i eiti gar Saugokit s i einan i ga...

Страница 14: ...w mustang grill com Mustang mustang mustang grill com Mustang www mustang grill com Mustang www mustang grill com mustang grill com PL 499 FI 33101 230 240 50 60 1850 2000 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6...

Страница 15: ...15 16 17 18 19 20 21 1 2 1 2 3 4 1 2 3 4 5 1 220 240 2 0 3 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6...

Страница 16: ...16...

Отзывы: