background image

12

LT ELEKTRINĖ KINIŠKA KEPTUVĖ

 

Sveikiname išsirinkus „Mustang“ gaminį! „Mustang“ kepsninių 

gaminių šeima sukurta geram maistui ruošti. Mūsų liniją sudaro 

įvairūs kepsninių ir kiti valgio gaminimo gaminiai. Norėdami

daugiau sužinoti apie mūsų gaminių asortimentą, eikite 

adresu www.mustang-grill.com arba į artimiausią licencijuotą 

„Mustang“ mažmeninės prekybos vietą! Nuolatos tobuliname 

„Mustang“ liniją ir kitus siūlomus gaminius. Kuriant gaminius 

svarbų aidmenį vaidina naudotojų atsiliepimai, padedantys 

užtikrinti kokybę. Labai džiaugtumėmės, jei atsiliepimus apie 

mūsų gaminius pateiktumėte adresu mustang@mustang-grill.

com. Šis gaminys sukurtas naudoti paprastai ir be rūpesčių. 

Prašome nuodugniai susipažinti su naudotojo instrukcija, kad 

galėtumėte kuo labiau išnaudoti kepsninės privalumus.

Rūpestingai ir reguliariai valydami bei prižiūrėdami kepsninę 

prailginsite jos naudojimo trukmę ir padidinsite saugumą. 

„Mustang“ gaminių linijoje taip pat siūlomos tinkamos valymo

priemonės ir priežiūrai skirti įrankiai. Norėdami gauti daugiau 

informacijos eikite adresu: www.mustang-grill.com. Kontaktinė 

informacija dėl „Mustang“ priežiūros paslaugų pateikta adresu

www.mustang-grill.com.

Gamintojas: mustang-grill.com,

PL 499, FI-33101 Tampere, Suomija

Dėl savo pačių saugumo prieš naudodami prietaisus įdė-

miai perskaitykite šias instrukcijas

ELEKTRINIAI PARAMETERAI

Darbinė įtampa 230–240 V

Dažnis 50/60 Hz

Galia 1850–2000 W

Galima naudoti tik patalpose

               

Dalių ir valdiklių vieta

SVARBŪS SAUGOS PERSPĖJIMAI

Naudojant elektros prietaisus, visuomet reikia laikytis pag-

rindinių saugos priemonių, įskaitant toliau pateiktas:

1. Atidžiai perskaitykite visas instrukcijas.

2. Šį prietaisą galima jungti prie duomenų plokštelėje nurodytų 

parametrų maitinimo tinklo.

3. Kad apsisaugotumėte nuo elektros smūgio pavojaus, nenar-

dinkite ir neskalaukite korpuso, laido ar kištuko vandeniu ar kitu 

skysčiu.

4. Jei prietaisas naudojamas netoli vaikų, būtina atidi priežiūra.

5. Kai įrenginys nenaudojamas, montuodami ar išimdami dalis ir 

prieš valydami ištraukite kištuką iš maitinimo lizdo.

6. Prietaisui veikiant nelieskite jokių judančių dalių.

7. Jei maitinimo laidas pažeistas, jį turi pakeisti gamintojas, jo 

įgaliotas techninės priežiūros darbuotojas arba kitas tinkamai 

kvalifikuotas asmuo – taip išvengsite pavojaus naudotojams ir 

įrenginio sugadinimo.

8. Nenaudokite priedų ar papildomos įrangos, kuri nebuvo pa-

teikta kartu su prietaisu. To nepaisant galimas elektros smūgis, 

naudotojo sužalojimas ar nepataisoma žala prietaisui.

9. Neleiskite, kad laidas kabotų nuo stalo ar prekystalio krašto 

arba liestų kokį nors karštą paviršių.

10. Nenaudokite prietaiso jokiais kitais tikslais, išskyrus numaty-

tą buitinį naudojimą.

11. Prieš keisdami priedus arba liesdami bet kokias naudojant 

judančias dalis, išjunkite prietaisą.

12. Šis prietaisas skirtas naudoti tik buityje, jį galima jungtį į 

kintamosios srovės elektros lizdą (įprasta buitinė srovė). Nenau-

dokite jokių kitų elektros lizdų.

13. Nelieskite karštu paviršių. Naudokite rankenas ar rankenėles.

14. Atidarydami gaubtą būkite atsargūs, nes išeinantys karšti 

garai gali nudeginti.

15. Prietaisui veikiant pasiekiamų paviršių temperatūra gali būti 

aukšta.

16. Šis prietaisas nėra skirtas valdyti išoriniu laikmačiu ar atskira 

nuotolinio valdymo sistema

17. Valant prietaisą negalima jo viso ar iš dalies nardinti į van-

denį.

18. Naudokite tik tinkamą gamintojo pateiktą jungtį.

19. Prietaisas skirtas tik asmeniniam naudojimui.

202. Šio prietaiso negali naudoti vaikai ar kiti asmenys, kurie 

dėl savo fizinių, jutiminių, protinių gebėjimų nesugeba saugiai 

naudoti prietaiso. Vaikus būtina prižiūrėti ir neleisti jiems žaisti 

su prietaisu.

21. Gaminys skirtas naudoti tik patalpose.

Prieš naudodami pirmą kartą

1) Pašalinkite nuo įrenginio visas pakuotės medžiagas.

2) Nuplaukite kepsninės dubenį, pagrindą ir dangtį šiltu muilinu 

vandeniu, naudodami kempinę ar šluostę indams. Kruopščiai 

išskalaukite, kad neliktų muilo.

PASTABA: nemirkykite kepsninės vandenyje.

PERSPĖJIMAS: niekuomet nenardinkite laido, kištuko 

ar temperatūros rankenėlės į jokį skystį. Tai gali sukelti 

trumpąjį jungimą

Nenaudokite abrazyvinių valiklių ar šiurkščių kempinių.

1. Rankenėlė

2. Stiklinis dangtis

3. Rankena

4. Kiniška keptuvė 

5. Temperatūros valdymo lizdas

6. Temperatūros valdymo zondas

7. Temperatūros valdymo ratukas

8. Pagrindas

Содержание 312856

Страница 1: ...READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE ASSEMBLY RETAIN THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE ET AINULT SISEKASUTUSEKS ENNE GRILLAHJU KOKKUPANEMIST LUGEGE JUHEND HOOLIKALT L BI HOIDKE SEE JUHEND EDASPIDI...

Страница 2: ...yt ss 7 Jos virtajohto vahingoittuu valmistajan tai sen valtuuttaman huoltohenkil n tai muun yht p tev n henkil n on vaihdettava se vaaratilanteiden ja laitteen vahingoittumisen v ltt miseksi 8 l k y...

Страница 3: ...ja irrota pistoke sein st 4 Merkkivalo syttyy ja sammuu k yt n aikana asetetun l mp tilan yll pit misen merkiksi HUOM Lasikannessa on venttiili josta kuuma h yry poistuu Varo koskettamasta ulos tuleva...

Страница 4: ...ing 6 Vidr r inte r rliga delar n r apparaten anv nds 7 Om str msladden skadas m ste den bytas ut av tillverkaren dennes beh rige servicerepresentant eller en motsvarande kompetent person f r att undv...

Страница 5: ...en kommer lampan att t ndas och sl ckas vilket visar att r tt temperatur bibeh lls OBS P glaslocket finns en ventil som sl pper ut het nga Undvik kontakt med ngan som kommer ut Locket kan blir extremt...

Страница 6: ...d it must be replaced by the manufacturer or its authorised service agent or a similarly qualified person in order to avoid danger to users and damage to the unit 8 Do not use attachments or accessori...

Страница 7: ...maintained NOTE The glass cover has a vent through which hot steam can escape Avoid contact with this escaping steam The cover can become extremely hot during operation there fore use oven gloves etc...

Страница 8: ...Toitejuhtme vigastuse korral tohib seda kasutaja vigastuste ja seadme rikke v ltimiseks vahetada ainult tootja v i volitatud hooldustehnik v i vastava kvalifikatsiooniga spetsialist 8 rge kasutage lis...

Страница 9: ...ust 4 T tamise ajal indikaator aeg ajalt s ttib ja kustub s ilita des ige temperatuuri M RKUS Klaaskaanes olevast avast v ib v ljuda kuuma auru V ltige kokkupuudet selle v ljuva auruga Kaas v ib kasut...

Страница 10: ...aj m da m 7 Ja ir boj ts baro anas vads tas j aizst j ra ot jam vai t auto riz tam servisa p rst vim vai personai ar l dzv rt gu kvalifik ciju lai nov rstu lietot ju apdraud jumu un ier ces boj jumu r...

Страница 11: ...ndikators periodiski iedegsies un nodzis s nor dot ka tiek uztur ta pareiz temperat ra PIEZ ME Stikla v kam ir ventil cijas atvere caur kuru izpl st karstais tvaiks Izvairieties no saskares ar o tvaik...

Страница 12: ...i maitinimo lizdo 6 Prietaisui veikiant nelieskite joki judan i dali 7 Jei maitinimo laidas pa eistas j turi pakeisti gamintojas jo galiotas technin s prie i ros darbuotojas arba kitas tinkamai kvalif...

Страница 13: ...ite maitinimo laid 4 Kepant lemput sijungs ir i sijungs rodydama kad palaiko ma tinkama temperat ra PASTABA Stikliniame dangtyje yra ventiliacijos anga pro kuri gali i eiti gar Saugokit s i einan i ga...

Страница 14: ...w mustang grill com Mustang mustang mustang grill com Mustang www mustang grill com Mustang www mustang grill com mustang grill com PL 499 FI 33101 230 240 50 60 1850 2000 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6...

Страница 15: ...15 16 17 18 19 20 21 1 2 1 2 3 4 1 2 3 4 5 1 220 240 2 0 3 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6...

Страница 16: ...16...

Отзывы: